(^_-)-☆Berbagai kesalahan besar pada kereta cepat 2 [bohon]
5592 インドネシア高速鉄道におけるさまざまな重大なエラー Indonesia berbagai kesalahan besar pada kereta cepat.
3. Rencana Jepang lebih unggul dalam hal kenyamanan dan estimasi.
3. 利便性や見積もりの点で日本のプランが優れている。
Tiongkok, yang telah diberitahu tentang rute yang diusulkan Jepang, pada awalnya menawarkan $6,6 miliar. Usulan Jepang adalah $6,1 miliar.
Setelah mengetahui hal ini, Tiongkok memutuskan untuk menempatkan stasiun tersebut di daerah pedesaan yang jauh dari pinggiran kota Jakarta dan kota Bandung, dan memperkirakan biayanya mencapai $5,5 miliar.
日本の提案ルートについて説明を受けていた中国は当初66億ドルを提示した。 日本の提案は61億ドル。
これを知った中国は、ジャカルタ郊外やバンドン市から遠く離れた田舎に駅を設置することを決定し、費用は55億ドルと見積もった。
Rencana rute Jepang adalah menempatkan stasiun di Stasiun Gambir, dekat Monas, di pusat kota Jakarta, dan menggunakan kereta bawah tanah untuk mencapai pinggiran Jakarta (sekitar Harim).
日本のルート計画では、ジャカルタ中心部のモナス近くのガンビル駅に駅を置き、地下鉄を利用してジャカルタ郊外(ハリム周辺)まで行くというものだった。
Stasiun di sisi Bandung melewati kota, sehingga biaya perolehan lokasi akan mahal, namun mempertimbangkan kenyamanan, kami memilih Stasiun Bandung. Baik Bandung maupun Jakarta akan bisa digunakan hanya dengan mengganti platform jalur konvensional.
バンドン側の駅は市内を通過するため、立地取得費が高くつきますが、利便性を考慮してバンドン駅を選択しました。 バンドン、ジャカルタともに従来路線のホームを置き換えるだけで利用可能となる。
Akibatnya, letak kedua stasiun di pinggiran kota atau di persawahan kurang nyaman. Selain itu, jumlahnya telah meningkat dari $5,5 miliar menjadi hampir $8 miliar.
その結果、この2つの駅の立地は町外れや田んぼの中にあり、利便性が低くなります。 さらに、その額は55億ドルから80億ドル近くまで増加しました。
Selain itu, pemerintah tidak perlu menyediakan dana apa pun, dan tingkat bunga imbalan dari Tiongkok telah meningkat dari 2% menjadi 3,4%.
また、政府は資金を提供する必要がなく、中国からの報奨金の金利は2%から3.4%に上昇した。
4. KCIC sangat sulit dalam hal pendanaan dan profitabilitas.
4. KCIC は資金調達と収益性の点で非常に困難です。
https://www.youtube.com/watch?v=Khz2_WD1Ins
Mantan Menteri Perhubungan Ignasius Jonan, beberapa kali mengungkapkan keberatannya soal proyek kereta cepat Jakarta-Bandung.
ジョナン前交通部長官がジャカルタ・バンドン高速鉄道プロジェクトに反対する理由
Pada 2015, Jonan kala itu menegaskan tidak perlu ada moda transportasi kereta cepat untuk rute Jakarta-Bandung.
ジョナン氏は2015年、ジャカルタ-バンドン間の高速鉄道輸送は必要ないと強調した。
Jonan bahkan sempat menolak menerbitkan izin trase pembangunan kereta cepat ini lantaran masih ada beberapa regulasi yang belum dipenuhi, terutama terkait masa konsesi.
ジョナンは、特にコンセッション期間に関して、まだ満たされていないいくつかの規制があったため、高速鉄道建設ルートの許可の発行さえ拒否しました。
A. Proyek Kereta Cepat Jakarta Bandung (KCJB) kembali jadi sasaran kritik publik. Pemerintah baru-baru ini memutuskan untuk membuka opsi utang yang timbul dari proyek ini bisa dijamin keuangan negara.
A. ジャカルタ・バンドン高速鉄道(KCJB)プロジェクトが再び国民の批判の対象となっている。 政府は最近、このプロジェクトから生じる債務を国家財政で保証するオプションを開くことを決定した。
Keputusan pemerintah Indonesia untuk bisa menjamin pembayaran utang Kereta Cepat Jakarta Bandung disahkan melalui Peraturan Menteri Keuangan (PMK) Nomor 89 tahun 2023 yang diteken Sri Mulyani. Pemberian jaminan pemerintah untuk utang proyek KCJB sejatinya mengingkari janji Presiden Joko Widodo (Jokowi) sebelumnya.
ジャカルタ・バンドン高速鉄道の債務支払いを保証するというインドネシア政府の決定は、スリ・ムリャニが署名した2023年財務大臣規制(PMK)第89号を通じて承認された。 KCJBプロジェクト債務に対する政府保証の提供は、実際にはジョコ・ウィドド大統領(ジョコウィ)の以前の約束を破るものである。
B. Pada awalnya, Kepala Negara beberapa kali menegaskan proyek ini dikerjakan dengan skema business to business (b to b) antar-BUMN Indonesia dan China. Di mana negara tidak akan mengucurkan APBN maupun tidak memberikan jaminan dalam bentuk apa pun apabila di kemudian hari proyek ini mengalami permasalahan.
B. 当初、国家元首は、このプロジェクトがインドネシアと中国のBUMN間の企業間(B to B)スキームを利用して実施されていると何度も強調した。 将来このプロジェクトに問題が発生した場合、州が APBN を支払わない、またはいかなる形でも保証を提供しない場合。
Sebelum mulai digarap, proyek ini sejatinya sudah menuai banyak kontroversi. Bahkan, kala itu, Menteri Perhubungan 2014-2016, Ignasius Jonan, beberapa kali mengungkapkan keberatan dengan proyek Kereta Cepat Jakarta Bandung.
実際、作業が始まる前、このプロジェクトは多くの論争を引き起こしました。 実際、当時、2014年から2016年にかけてイグナシウス・ジョナン運輸大臣は、ジャカルタ・バンドン高速鉄道プロジェクトに数回反対の意を表明した。
C. Menurut logikanya sebagai orang yang pernah memimpin PT KAI, kereta cepat penghubung Jakarta dan Bandung dinilai memiliki sejumlah kekurangan, baik dari aspek bisnis maupun operasional. Ia berujar, membangun Kereta Cepat Jakarta Bandung yang jaraknya terbilang sangat pendek adalah bentuk pembangunan yang terlalu berorientasi Pulau Jawa.
C. かつて PT KAI を率いていた人物としての彼の論理によれば、ジャカルタとバンドンを結ぶ高速列車にはビジネス面と運営面の両方で多くの欠点があると考えられています。 同氏は、距離が非常に短いジャカルタ-バンドン高速鉄道の建設はジャワに偏りすぎた開発形態だと述べた。
"Soal kereta cepat Jakarta-Bandung, saya yang paling menentang. Itu tidak berkeadilan," kata Jonan dalam "CEO Speaks on Leadership Class" di Universitas Binus, Jakarta, pertengahan 2014, kala ia masih menjabat sebagai Dirut KAI.
「ジャカルタ-バンドン間の高速列車に関しては、私が一番反対している。不公平だ」とジョナン氏はまだ常務取締役だった2014年半ば、ジャカルタのビナス大学で行われた「CEOがリーダーシップの授業について語る」で語った。カイの。
"Rohnya APBN itu NKRI. Kalau Jawa saja yang maju, ya merdeka saja Papua dan lainnya itu," ucap Jonan. Sikap tegas itu terbawa hingga dirinya menjadi Menteri Perhubungan.
「APBNの精神はインドネシア共和国だ。ジャワだけが前進すれば、パプアなどは独立するだろう」とジョナン氏は語った。 この毅然とした態度は彼が運輸大臣になるまで引き継がれた。
D. Pria asal Surabaya itu mengharamkan dana APBN digunakan untuk membiayai proyek kereta cepat Jakarta-Bandung.
D. スラバヤ出身の男性は、ジャカルタ-バンドン高速鉄道プロジェクトへの資金提供にAPBN資金が使用されることを禁止した。
Ia juga menolak memberikan izin trase kala itu karena masalah konsesi, di mana KCIC meminta konsesi KCJB adalah 50 tahun sejak kereta beroperasi, sementara menurut aturan konsesi seharusnya dimulai dari penandatanganan kontrak.
また、同氏は当時、利権問題を理由に線路許可の付与を拒否しており、KCICはKCJBの利権は列車の運行開始から50年とするよう求めたが、規定によれば利権は契約締結から開始されるはずだった。
Jonan menegaskan keputusannya itu untuk menegakkan aturan yang berlaku, yakni sesuai dengan Perpres Nomor 107 Tahun 2015 dan UU Nomor 23 Tahun 2007.
ジョナン氏は、自身の決定は適用される規制、すなわち2015年大統領令第107号と2007年法律第23号に従って施行するためであると強調した。
E. Belakangan, konsesi KCJB kini malah ditetapkan menjadi 80 tahun. Diberitakan Harian Kompas, 1 Februari 2016, izin trase dari Kementerian Perhubungan sempat terkatung-katung lantaran Jonan belum menerbitkan izinnya. Menurutnya, alasan belum keluarnya izin, karena dirinya tegas mengikuti koridor regulasi.
E. 最近、KCJB の利権が 80 年に設定されました。 2016 年 2 月 1 日に Kompas Daily が報じたように、ジョナンがまだ許可を発行していなかったため、運輸省からの路線許可は行き詰まっていた。 同氏によれば、許可が発行されないのは、同氏が規制を厳格に遵守しているためだという。
"Saya kira publik tidak pernah memahami UU Nomor 23 Tahun 2007 tentang Perkeretaapian dan peraturan menteri yang mengikutinya. Kalau mereka tahu, mereka akan mengerti saya hanya menjalankan undang-undang," kata Jonan saat itu. "Mereka sebagai pengusaha tentu akan minta kemudahan sebanyak-banyaknya. Kementerian BUMN tentu minta sebanyak-banyaknya, kita (Kementerian Perhubungan) yang harus mengaturnya," tambahnya.
「鉄道に関する2007年法律第23号とそれに続く省令を国民が理解できるとは到底思えない。もし国民が知っていれば、私はただ法律を施行しているだけだと理解してくれるだろう」と当時ジョナン氏は語った。 「起業家としての彼らは当然、可能な限り多くの利便性を求めるだろう。BUMN省は確かに可能な限り多くの利便性を求めるだろう。我々(運輸省)はそれを規制しなければならない」と彼は付け加えた。
Jonan, Menteri Perhubungan saat itu, tidak memberikan izin mendirikan bangunan KCJB karena berbagai alasan.
ジョナンは、当時の運輸大臣、様々な理由で、KCJBの工事許可を下ろさなかった。
Jokowi memaksakan peletakan batu pertama tanpa izin Menteri Perhubungan. Jonan tidak menghadiri acara peletakan batu pertama tersebut.
ジョコウィは、運輸大臣の許可なしで、起工式を強行した。ジョナンは起工式に参加しなかった。
Setelah itu, Jonan dicopot dari Kabinet dan Ibu Rini diangkat menjadi Menteri Perhubungan menggantikannya. Dia adalah boneka Jokowi. Saat itu, banyak terjadi transaksi mencurigakan dengan Tiongkok.
その後、ジョナンは内閣から捨てられ、代わりに、リニ女史が運輸大臣に任命された。彼女はジョコウィの操り人形だった。このころ、中国との怪しい取引が多数あった。
Karena Wayan sudah tidak diperlukan lagi, ia dicopot pada masa jabatan kedua Jokowi.
ワヤンは必要なくなったので、ジョコウィの2期目には、彼女は捨てられた。
https://www.youtube.com/watch?v=zu1IsMlQrqU
Pemerintah Akan Evakuasi 9 Ribu Warga Imbas Erupsi Gunung Ruang
ルアン山の噴火で政府、住民9000人を避難へ
Pemerintah terus berupaya mengevakuasi 9.083 warga yang berada di Pulau Tagulandang dalam radius 7 kilometer (km) dari pusat erupsi Gunung Ruang, Kabupaten Sitaro, Sulawesi Utara. Hingga kemarin, Kamis, 2 Mei 2024, sebanyak 3.364 pengungsi telah dievakuasi keluar dari Pulau Tagulandang.
政府は、北スラウェシ州シタロ県ルアン山の噴火中心地から半径7キロメートル(km)以内にあるタグランダン島の住民9,083人の避難を続けている。 昨日、2024年5月2日木曜日の時点で、3,364人の難民がタグランダン島から避難しました。
3. Rencana Jepang lebih unggul dalam hal kenyamanan dan estimasi.
3. 利便性や見積もりの点で日本のプランが優れている。
Tiongkok, yang telah diberitahu tentang rute yang diusulkan Jepang, pada awalnya menawarkan $6,6 miliar. Usulan Jepang adalah $6,1 miliar.
Setelah mengetahui hal ini, Tiongkok memutuskan untuk menempatkan stasiun tersebut di daerah pedesaan yang jauh dari pinggiran kota Jakarta dan kota Bandung, dan memperkirakan biayanya mencapai $5,5 miliar.
日本の提案ルートについて説明を受けていた中国は当初66億ドルを提示した。 日本の提案は61億ドル。
これを知った中国は、ジャカルタ郊外やバンドン市から遠く離れた田舎に駅を設置することを決定し、費用は55億ドルと見積もった。
Rencana rute Jepang adalah menempatkan stasiun di Stasiun Gambir, dekat Monas, di pusat kota Jakarta, dan menggunakan kereta bawah tanah untuk mencapai pinggiran Jakarta (sekitar Harim).
日本のルート計画では、ジャカルタ中心部のモナス近くのガンビル駅に駅を置き、地下鉄を利用してジャカルタ郊外(ハリム周辺)まで行くというものだった。
Stasiun di sisi Bandung melewati kota, sehingga biaya perolehan lokasi akan mahal, namun mempertimbangkan kenyamanan, kami memilih Stasiun Bandung. Baik Bandung maupun Jakarta akan bisa digunakan hanya dengan mengganti platform jalur konvensional.
バンドン側の駅は市内を通過するため、立地取得費が高くつきますが、利便性を考慮してバンドン駅を選択しました。 バンドン、ジャカルタともに従来路線のホームを置き換えるだけで利用可能となる。
Akibatnya, letak kedua stasiun di pinggiran kota atau di persawahan kurang nyaman. Selain itu, jumlahnya telah meningkat dari $5,5 miliar menjadi hampir $8 miliar.
その結果、この2つの駅の立地は町外れや田んぼの中にあり、利便性が低くなります。 さらに、その額は55億ドルから80億ドル近くまで増加しました。
Selain itu, pemerintah tidak perlu menyediakan dana apa pun, dan tingkat bunga imbalan dari Tiongkok telah meningkat dari 2% menjadi 3,4%.
また、政府は資金を提供する必要がなく、中国からの報奨金の金利は2%から3.4%に上昇した。
4. KCIC sangat sulit dalam hal pendanaan dan profitabilitas.
4. KCIC は資金調達と収益性の点で非常に困難です。
https://www.youtube.com/watch?v=Khz2_WD1Ins
Mantan Menteri Perhubungan Ignasius Jonan, beberapa kali mengungkapkan keberatannya soal proyek kereta cepat Jakarta-Bandung.
ジョナン前交通部長官がジャカルタ・バンドン高速鉄道プロジェクトに反対する理由
Pada 2015, Jonan kala itu menegaskan tidak perlu ada moda transportasi kereta cepat untuk rute Jakarta-Bandung.
ジョナン氏は2015年、ジャカルタ-バンドン間の高速鉄道輸送は必要ないと強調した。
Jonan bahkan sempat menolak menerbitkan izin trase pembangunan kereta cepat ini lantaran masih ada beberapa regulasi yang belum dipenuhi, terutama terkait masa konsesi.
ジョナンは、特にコンセッション期間に関して、まだ満たされていないいくつかの規制があったため、高速鉄道建設ルートの許可の発行さえ拒否しました。
A. Proyek Kereta Cepat Jakarta Bandung (KCJB) kembali jadi sasaran kritik publik. Pemerintah baru-baru ini memutuskan untuk membuka opsi utang yang timbul dari proyek ini bisa dijamin keuangan negara.
A. ジャカルタ・バンドン高速鉄道(KCJB)プロジェクトが再び国民の批判の対象となっている。 政府は最近、このプロジェクトから生じる債務を国家財政で保証するオプションを開くことを決定した。
Keputusan pemerintah Indonesia untuk bisa menjamin pembayaran utang Kereta Cepat Jakarta Bandung disahkan melalui Peraturan Menteri Keuangan (PMK) Nomor 89 tahun 2023 yang diteken Sri Mulyani. Pemberian jaminan pemerintah untuk utang proyek KCJB sejatinya mengingkari janji Presiden Joko Widodo (Jokowi) sebelumnya.
ジャカルタ・バンドン高速鉄道の債務支払いを保証するというインドネシア政府の決定は、スリ・ムリャニが署名した2023年財務大臣規制(PMK)第89号を通じて承認された。 KCJBプロジェクト債務に対する政府保証の提供は、実際にはジョコ・ウィドド大統領(ジョコウィ)の以前の約束を破るものである。
B. Pada awalnya, Kepala Negara beberapa kali menegaskan proyek ini dikerjakan dengan skema business to business (b to b) antar-BUMN Indonesia dan China. Di mana negara tidak akan mengucurkan APBN maupun tidak memberikan jaminan dalam bentuk apa pun apabila di kemudian hari proyek ini mengalami permasalahan.
B. 当初、国家元首は、このプロジェクトがインドネシアと中国のBUMN間の企業間(B to B)スキームを利用して実施されていると何度も強調した。 将来このプロジェクトに問題が発生した場合、州が APBN を支払わない、またはいかなる形でも保証を提供しない場合。
Sebelum mulai digarap, proyek ini sejatinya sudah menuai banyak kontroversi. Bahkan, kala itu, Menteri Perhubungan 2014-2016, Ignasius Jonan, beberapa kali mengungkapkan keberatan dengan proyek Kereta Cepat Jakarta Bandung.
実際、作業が始まる前、このプロジェクトは多くの論争を引き起こしました。 実際、当時、2014年から2016年にかけてイグナシウス・ジョナン運輸大臣は、ジャカルタ・バンドン高速鉄道プロジェクトに数回反対の意を表明した。
C. Menurut logikanya sebagai orang yang pernah memimpin PT KAI, kereta cepat penghubung Jakarta dan Bandung dinilai memiliki sejumlah kekurangan, baik dari aspek bisnis maupun operasional. Ia berujar, membangun Kereta Cepat Jakarta Bandung yang jaraknya terbilang sangat pendek adalah bentuk pembangunan yang terlalu berorientasi Pulau Jawa.
C. かつて PT KAI を率いていた人物としての彼の論理によれば、ジャカルタとバンドンを結ぶ高速列車にはビジネス面と運営面の両方で多くの欠点があると考えられています。 同氏は、距離が非常に短いジャカルタ-バンドン高速鉄道の建設はジャワに偏りすぎた開発形態だと述べた。
"Soal kereta cepat Jakarta-Bandung, saya yang paling menentang. Itu tidak berkeadilan," kata Jonan dalam "CEO Speaks on Leadership Class" di Universitas Binus, Jakarta, pertengahan 2014, kala ia masih menjabat sebagai Dirut KAI.
「ジャカルタ-バンドン間の高速列車に関しては、私が一番反対している。不公平だ」とジョナン氏はまだ常務取締役だった2014年半ば、ジャカルタのビナス大学で行われた「CEOがリーダーシップの授業について語る」で語った。カイの。
"Rohnya APBN itu NKRI. Kalau Jawa saja yang maju, ya merdeka saja Papua dan lainnya itu," ucap Jonan. Sikap tegas itu terbawa hingga dirinya menjadi Menteri Perhubungan.
「APBNの精神はインドネシア共和国だ。ジャワだけが前進すれば、パプアなどは独立するだろう」とジョナン氏は語った。 この毅然とした態度は彼が運輸大臣になるまで引き継がれた。
D. Pria asal Surabaya itu mengharamkan dana APBN digunakan untuk membiayai proyek kereta cepat Jakarta-Bandung.
D. スラバヤ出身の男性は、ジャカルタ-バンドン高速鉄道プロジェクトへの資金提供にAPBN資金が使用されることを禁止した。
Ia juga menolak memberikan izin trase kala itu karena masalah konsesi, di mana KCIC meminta konsesi KCJB adalah 50 tahun sejak kereta beroperasi, sementara menurut aturan konsesi seharusnya dimulai dari penandatanganan kontrak.
また、同氏は当時、利権問題を理由に線路許可の付与を拒否しており、KCICはKCJBの利権は列車の運行開始から50年とするよう求めたが、規定によれば利権は契約締結から開始されるはずだった。
Jonan menegaskan keputusannya itu untuk menegakkan aturan yang berlaku, yakni sesuai dengan Perpres Nomor 107 Tahun 2015 dan UU Nomor 23 Tahun 2007.
ジョナン氏は、自身の決定は適用される規制、すなわち2015年大統領令第107号と2007年法律第23号に従って施行するためであると強調した。
E. Belakangan, konsesi KCJB kini malah ditetapkan menjadi 80 tahun. Diberitakan Harian Kompas, 1 Februari 2016, izin trase dari Kementerian Perhubungan sempat terkatung-katung lantaran Jonan belum menerbitkan izinnya. Menurutnya, alasan belum keluarnya izin, karena dirinya tegas mengikuti koridor regulasi.
E. 最近、KCJB の利権が 80 年に設定されました。 2016 年 2 月 1 日に Kompas Daily が報じたように、ジョナンがまだ許可を発行していなかったため、運輸省からの路線許可は行き詰まっていた。 同氏によれば、許可が発行されないのは、同氏が規制を厳格に遵守しているためだという。
"Saya kira publik tidak pernah memahami UU Nomor 23 Tahun 2007 tentang Perkeretaapian dan peraturan menteri yang mengikutinya. Kalau mereka tahu, mereka akan mengerti saya hanya menjalankan undang-undang," kata Jonan saat itu. "Mereka sebagai pengusaha tentu akan minta kemudahan sebanyak-banyaknya. Kementerian BUMN tentu minta sebanyak-banyaknya, kita (Kementerian Perhubungan) yang harus mengaturnya," tambahnya.
「鉄道に関する2007年法律第23号とそれに続く省令を国民が理解できるとは到底思えない。もし国民が知っていれば、私はただ法律を施行しているだけだと理解してくれるだろう」と当時ジョナン氏は語った。 「起業家としての彼らは当然、可能な限り多くの利便性を求めるだろう。BUMN省は確かに可能な限り多くの利便性を求めるだろう。我々(運輸省)はそれを規制しなければならない」と彼は付け加えた。
Jonan, Menteri Perhubungan saat itu, tidak memberikan izin mendirikan bangunan KCJB karena berbagai alasan.
ジョナンは、当時の運輸大臣、様々な理由で、KCJBの工事許可を下ろさなかった。
Jokowi memaksakan peletakan batu pertama tanpa izin Menteri Perhubungan. Jonan tidak menghadiri acara peletakan batu pertama tersebut.
ジョコウィは、運輸大臣の許可なしで、起工式を強行した。ジョナンは起工式に参加しなかった。
Setelah itu, Jonan dicopot dari Kabinet dan Ibu Rini diangkat menjadi Menteri Perhubungan menggantikannya. Dia adalah boneka Jokowi. Saat itu, banyak terjadi transaksi mencurigakan dengan Tiongkok.
その後、ジョナンは内閣から捨てられ、代わりに、リニ女史が運輸大臣に任命された。彼女はジョコウィの操り人形だった。このころ、中国との怪しい取引が多数あった。
Karena Wayan sudah tidak diperlukan lagi, ia dicopot pada masa jabatan kedua Jokowi.
ワヤンは必要なくなったので、ジョコウィの2期目には、彼女は捨てられた。
https://www.youtube.com/watch?v=zu1IsMlQrqU
Pemerintah Akan Evakuasi 9 Ribu Warga Imbas Erupsi Gunung Ruang
ルアン山の噴火で政府、住民9000人を避難へ
Pemerintah terus berupaya mengevakuasi 9.083 warga yang berada di Pulau Tagulandang dalam radius 7 kilometer (km) dari pusat erupsi Gunung Ruang, Kabupaten Sitaro, Sulawesi Utara. Hingga kemarin, Kamis, 2 Mei 2024, sebanyak 3.364 pengungsi telah dievakuasi keluar dari Pulau Tagulandang.
政府は、北スラウェシ州シタロ県ルアン山の噴火中心地から半径7キロメートル(km)以内にあるタグランダン島の住民9,083人の避難を続けている。 昨日、2024年5月2日木曜日の時点で、3,364人の難民がタグランダン島から避難しました。
コメント 0