(^_-)-☆いろいろ、インドネシア人らしい [体験]

 5703 いろいろ、インドネシア人らしい。Ini sangat orang Indonesia dalam banyak hal.
独立記念式典中?で、大量に注文をしたバソを突然、キャンセルした件。
Saat upacara Hari Kemerdekaan? Jadi, saya tiba-tiba membatalkan pesanan Baso dalam jumlah besar.
独立記念日の式典中?ということで、バソの大量注文を突然キャンセルしてしまいました。
Ada laporan mengenai hal ini sebagai berikut:
このことでの報道が次のようにあった。
https://www.youtube.com/watch?v=9xTasLFnVHk
AA1oYK6m.jpeg
AA1juryB.jpeg
2.500 Porsi Bakso Batal Dipesan Presiden Jokowi, Penjual di IKN ini Ngaku Kecewa, Terkuak Penyebabnya: Ya Mau Gimana Lagi
ジョコウィ大統領が命令したミートボール2,500個分をキャンセル、IKNの販売者は失望を認め、理由明らかに:はい、他に何か?
Mengaku kecewa, penjual ini ungkap alasan Presiden Jokowi membatalkan pesanan 2500 porsi bakso.
この売り手は失望したことを認め、ジョコウィ大統領がミートボール2,500個分の注文をキャンセルした理由を明らかにした。
Melansir dari Tribuntrends.com, penjual bakso itu bernama Katno.
Tribuntrends.com からの報告によると、ミートボール販売者の名前は Katno です。
“Pak Jokowi memesan bakso dengan mie putih dan dua pentol untuk Ibu Iriana. Kami menyiapkannya, tapi tidak bisa mengantar langsung karena ada tim khusus,” ungkap Katno.
「ジョコウィ氏はイリアナ夫人のために白い麺入りミートボールとペントル2本を注文した。カットノさんは「準備はしたが、特別チームがいたので直接届けることはできなかった」と語った。
Ia melanjutkan bahwa layanan katering yang mereka tawarkan pada setpres tidak diatur lewat kontrak jangka panjang.
同氏は、Setpresで提供するケータリングサービスは長期契約によって規制されていないと続けた。
"Kita harus siap dengan waktu yang sangat singkat. Semua tenaga kerja dan bahan-bahan harus siap dalam dua hari sebelum acara," imbuh Katno.
「非常に短い時間で準備を整えなければなりません。すべての労働力と資材はイベントの2日前までに準備しておく必要があります」とカトノ氏は付け加えた。
Selama di lokasi, tim Katno diminta menjaga etika ketat, termasuk larangan terlalu intens bermain ponsel atau tidak boleh merekam atau mengambil foto sembarangan.
現場にいる間、カトノ氏のチームは、携帯電話をあまりにも激しくいじるのを禁止したり、録音したりランダムに写真を撮ったりしないことなど、厳格なエチケットを守るよう求められた。
Katno juga menjelaskan soal harga yang ia banderol untuk produk baksonya.
カトノ氏はミートボール製品に請求する価格についても説明した。
"Harga kita memang lebih tinggi karena diminta perabotan standar hotel, seperti sendok atau mangkuk kan tidak pakai yang biasa di warung," ucapnya.
「私たちはスプーンやボウルなどの標準的なホテルの家具を求めているため、実際に価格が高くなります。屋台でよくあるものは使用しません」と彼は言いました。
Presiden Jokowi pun mengucapkan terima kasih lantaran upacara berjalan lancar.
ジョコウィ大統領も式典が順調に進んだことに感謝の意を表した。
“Terima kasih semuanya berjalan dengan baik. Bubarkan,” kata Jokowi kepada komandan upacara dikutip dari siaran langsung Kompas.com, Sabtu.
「ありがとう、すべてうまくいきました。解散する」とジョコウィは土曜日、Kompas.comによる生放送から引用して式典指揮官に語った。

私のコメント Komentar Saya
キャンセルの理由が明らかに、と書かれているが、最期まで、キャンセルの理由が書かれていない。
Meskipun tertulis ``alasan pembatalan jelas'', namun alasan pembatalan tidak ditulis sampai akhir.
バソ職人は、落胆をしているのは、当然だが、損害金額を示し、保証の要求について書かれていない。
Para tukang bakso tentu saja kecewa, namun jumlah kerusakan dan jaminan apa pun tidak disebutkan.
ジョコウィ側からの、キャンセル理由や補償のはなしも書かれていない。
Tidak ada alasan pembatalan atau kompensasi yang disampaikan Jokowi.
ジョコウィは、「すべてうまくいった」といっているが、本当は、このバソ事件を含めて、他のコンプレーンもたくさんあったはずだが、明らかにしていない。
Jokowi bilang ``semuanya berjalan baik,'' tapi kenyataannya pasti banyak keluhan lain, termasuk insiden Baso, tapi dia belum membeberkannya.
この記事の筆者は、キャンセルの理由、ミートボール販売者が被った損失の程度、問題の責任の所在などについては調査していない。
Penulis artikel ini belum menyelidiki alasan pembatalan, besarnya kerugian yang dialami tukang bakso, dan siapa yang bertanggung jawab atas permasalahan tersebut.
adat_jawa.jpg
-Wayang.jpg
Kabar dari Indonesia seperti ini.  インドネシアからのニュースはこんな感じです。
Mengapa WNI menjadi wayangnya Jokowi.
WNIは、ジョコウィのワヤンになっている理由。
Kemerdekaan Indonesia dicapai melalui bantuan Jepang dan dengan menciptakan peluang oleh Jepang. Sebuah foto pada masa Proklamasi Kemerdekaan memperlihatkan masyarakat Jepang yang turut membantu. Orang Jepang juga dimakamkan di Kalibata. Indonesia tidak mencapai kemerdekaan dengan sendiri.
インドネシアの独立は、日本の支援と日本による機会創出によって達成されました。独立宣言時の写真には、支援した日本人の姿が写っている。カリバタには日本人も埋葬されている。インドネシアは単独で独立を達成したわけではありません。
Sebagian besar peningkatan PDB juga dicapai dengan bantuan Jepang. Hal ini berlanjut hingga hari ini.
GDPの増加の多くも日本の援助によって達成されました。これは今日まで続いています。
Jika Jepang terus menerima bantuan dan bimbingan, maka dalam waktu dekat RI akan menjadi negara mandiri.
日本が支援と指導を受け続ければ、近い将来インドネシアは独立国となるでしょう。
Namun, bantuan sebelumnya relawan dari Jepang ditolak oleh Jokowi dan diganti dengan bantuan dari China.
しかし、ジョコウィは日本からのボランティアによるこれまでの支援を拒否し、中国からの支援に置き換えた。
Itulah sebabnya Indonesia belum bisa mandiri. Sejak kemerdekaannya hingga saat ini, negara ini masih membutuhkan bantuan dari suatu tempat.
それがインドネシアがまだ独立できない理由です。独立以来、今に至るまでこの国は未だにどこかからの助けを必要としています。
Mengapa? kalau dibantuan dari Jepang, Jokowi tidak Untung.
Bantuan dari Tiongkok akan menguntungkan Tiongkok, dan Jokowi akan mendapat untung meski negaranya sendiri dirugikan.
なぜ?もし日本からの援助があったとしても、ジョコウィは得しないだろう。
中国からの援助は中国にとって利益となるし、自国が損失を被ってもジョコウィにとっては利益となる。

Salah satu contohnya adalah kereta api berkecepatan tinggi antara Jakarta dan Bandung.
一例は、ジャカルタとバンドン間の高速鉄道です。
Kutipan dari Tiongkok lebih murah. Namun sebenarnya lebih murah di Jepang.
Lihatlah lokasi stasiun di kedua ujungnya. Rencana Jepang adalah Stasiun Gambir dekat Monas di Jakarta dan Stasiun Bandung,. Namun, Jokowi tidak minta penawaran harga kutipan dari China melalui jalur tersebut.
Jokowi mau bilang China lebih murah, jadi Jokowi minta mereka kasih penawaran untuk jalur Halim dan Tegalluar yang tidak nyaman.
中国からの見積もりは安いです。でも実際は日本の方が安いんです。
両端の駅の位置を見てください。日本の計画はジャカルタのモナス近くのガンビル駅とバンドン駅。しかし、ジョコウィはこのルートを通じて中国から価格の見積もりを求めなかった。
ジョコウィは中国のほうが安いと言いたかったので、不便なハリム・テガルアルルートのオファーを出すよう求めた。
Jokowi juga menegaskan, meskipun rencana Tiongkok mencakup bantuan teknis dan bimbingan teknis, rencana Jepang tidak mencakup hal tersebut. Namun, setelah proyek selesai, tampaknya kontrak tersebut tidak menyebutkan isi atau jangka waktu instruksinya.
Satu tahun setelah dibuka, nampaknya masyarakat Indonesia akhirnya bisa hanya mengemudinya. Berapa tahun kemudian teknologi pembuatan kereta api berkecepatan tinggi akan diajarkan?
tidak dikasih teknik selama-lamanya ?
ジョコウィ氏はまた、中国の計画には技術援助と技術指導が含まれているが、日本の計画にはこれが含まれていないと強調した。しかし、プロジェクト完了後、契約書には指示の内容や期間が明記されていなかったようだ。
オープンから1年が経ち、ようやくインドネシア人も運転できるようになったそうだ。高速列車を作る技術は何年後に教えられるのでしょうか?
永遠にテクニックを与えられないのですか?
Rencana Tiongkok adalah tidak menggunakan pajak nasional Indonesia untuk membiayai pembangunan, namun rencana Jepang adalah agar pemerintah Indonesia menjamin kekurangan dana. Namun Jokowhi Dijadikan patungan agar pemerintah juga bisa memberikan pendanaan. Jokowi juga menggelontorkan uang dari pemerintah.
Hal itu semua berjalan sesuai rencana Jokowi.
中国の計画はインドネシアの国税を開発資金に使わないことだが、日本の計画はインドネシア政府が資金不足を保証することだ。しかし、ジョコウィは政府も資金を提供できるようにそれを合弁事業にした。ジョコウィは政府からも資金を注ぎ込んだ。
これはすべてジョコウィの計画通りに進んだ。
Rakyat sedang ditipu oleh Jokowi, tetapi,
Ini adalah negara aneh yang mengagumi Jokowi.
国民はジョコウィに騙されているが、
ジョコウィを称賛する奇妙な国だ。
タグ:バソ 裏切り
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

Facebook コメント