(^_-)-☆ニュースにならない失敗のKCJB [贈収賄]

 5720 ニュースにならないKCJB。KCJB tidak ada dalam berita 他のことが忙しくて、KCJBの失敗のことは、報道されていない。
Kegagalan KCJB sedang tidak dilaporkan karena sibuk dengan hal lain.

https://www.youtube.com/watch?v=msAKeMPBnjw
kereta-.jpeg
China Tetap Untung Besar Meski Proyek Kereta Cepat Jakarta-Bandung Balik Modal 40 Tahun
ジャカルタ・バンドン高速鉄道プロジェクトは40年以上経過しても、中国は依然として大きな利益を上げている
Soal Untung China dari Proyek Kereta Cepat, Begini Penjelasan KCIC
中国の高速鉄道プロジェクトによる利益についてKCICはこう説明する
Keuntungan China dalam proyek Kereta Cepat Jakarta-Bandung ditaksir tetap besar meskipun baru balik modal dalam waktu 40 tahun.
ジャカルタ・バンドン間の高速鉄道プロジェクトによる中国の利益は、投資回収に40年しかかからないとしても、引き続き多額になると推定されている。
Alasannya pemerintah China masih mendapatkan sejumlah keuntungan finansial dari bunga utang sebesar 2% dari total pinjaman senilai US$ 3,96 miliar dengan PT Kereta Cepat Indonesia China (KCIC).
その理由は、中国政府がPT Kereta Cepat Indonesia China (KCIC)との39億6,000万米ドル相当の融資総額の2%の債務利子から依然として多くの経済的利益を得ているためである。
Merespons hal tersebut, Sekretaris Perusahaan KCIC Rahadian Ratry menjelaskan, bahwa proyek Kereta Cepat Jakarta-Bandung (KCJB) dijalankan dengan skema business to business (B2B).
これに応じて、KCICのラハディアン・ラトリー法人秘書は、ジャカルタ-バンドン高速列車(KCJB)プロジェクトは企業間(B2B)スキームを使用して実施されていると説明した。
"Indonesia maupun China masing-masing memiliki orientasi pada diperolehnya keuntungan dan manfaat jangka panjang," kata Rahadian dalam keterangan resminya, dikutip Sabtu (5/3/2022).
「インドネシアと中国はそれぞれ、長期的な利益と利益を獲得する方向性を持っている」とラハディアン氏は、土曜日(2022年5月3日)に引用された公式声明の中で述べた。
Rahadian menjelaskan BUMN China telah berinvestasi sebagai pemegang saham 40% di KCIC dan menanggung untung rugi dan resiko dari kerjasama yang terjalin. Jumlah setoran modal yang ditanamkan oleh konsorsium dua negara sejumlah 25% dan sisanya dipenuhi pinjaman dari CDB 75%, sehingga komposisi equity dan loan dari China untuk proyek KCJB mencapai 85%.
ラハディアン氏は、中国のBUMNがKCICの40%株主として投資しており、提携による損益やリスクを負担していると説明した。両国コンソーシアムの出資総額は25%、残り75%をCDBからの融資で賄い、KCJBプロジェクトに対する中国からの出資と融資の構成比は85%に達する。
Dalam skema kerja sama dengan China, Pemerintah Indonesia juga tidak memberikan jaminan langsung ke proyek. Kemudian, semua biaya di periode konstruksi dan operasional menjadi tanggung jawab Para Pemegang Saham PT KCIC alias tidak dibebankan ke BUMN Indonesia semata.
中国との協力スキームにおいても、インドネシア政府はプロジェクトに対して直接の保証を提供していない。したがって、建設および運営期間中のすべての費用はPT KCIC株主の責任であり、インドネシアのBUMNだけが負担するものではありません。
"Adapun hak konsesi selama 50 tahun diperlukan karena PT KCIC sebagai Badan Usaha Penyelenggara Perkeretaapian memerlukan kepastian pengembalian investasi proyek KCJB," jelas KCIC.
KCICは「鉄道組織事業体としてのPT KCICはKCJBプロジェクトへの確実な投資収益率を必要としているため、50年間のコンセッション権が必要である」と説明した。

Pembebasan lahan proyek KCJB juga tidak dibiayai pemerintah namun dilakukan oleh perusahaan. Hal ini berbeda dengan proyek jalan tol, di mana proses pembebasan lahan sepenuhnya dilakukan dan dibiayai Pemerintah.
KCJBプロジェクトの用地取得も政府からの資金提供ではなく、同社が実施した。これは、土地取得プロセスが政府によって完全に実行され、資金提供される有料道路プロジェクトとは異なります。
"Proses pembebasan lahan trase KCJB dilaksanakan dengan skema ganti untung sehingga warga pun dapat merasakan manfaat ekonomi secara langsung sejak proyek ini dimulai," tulis KCIC.
KCICは、「KCJBルートの用地取得プロセスは、このプロジェクトが開始されて以来、住民が直接の経済的利益を享受できるよう、利益補償制度で実施されている」と述べた。
KCIC menjelaskan, Penyertaan Modal Negara (PMN) melalui PT KAI dilakukan untuk memenuhi kewajiban setoran modal dasar dikarenakan BUMN Sponsor Indonesia tidak bisa melakukan setoran modal akibat terdampak dari pandemi Covid-19. Dengan demikian pelaksanaan proyek ini sebetulnya masih berjalan dengan skema B to B antara konsorsium BUMN Indonesia yaitu PSBI dengan konsorsium BUMN China yaitu Beijing Yawan.
KCICは、インドネシアのスポンサーBUMNが新型コロナウイルス感染症パンデミックの影響で資本預金を行うことができなかったため、PT KAIを通じた国家資本参加(PMN)が基本資本預金義務を果たすために実施されたと説明した。したがって、このプロジェクトの実施は、インドネシアの BUMN コンソーシアム、つまり PSBI と中国の BUMN コンソーシアム、つまり北京亜湾との間の B to B スキームで現在も進行中です。
Sedangkan untuk alasan dipilihnya China, salah satunya karena saat ini China memimpin di dunia dalam hal pengembangan Kereta Cepat yang telah membangun dan mengoperasikan 37.900 km jalur kereta api cepat, juga adanya jaminan transfer teknologi dan knowledge kepada Putra Putri Indonesia melalui training dan internship sehingga KCIC dapat mengelola dan mengoperasikan KCJB.
一方、中国を選んだ理由の一つは、現在、中国が高速鉄道開発において世界をリードしており、これまでに37,900kmの高速鉄道路線を建設・運営しており、また、高速鉄道の乗り換えも保証していることである。 KCICがKCJBを管理・運営できるよう、研修やインターンシップを通じてインドネシア人の息子や娘たちに技術と知識を提供します。
Proses Transfer teknologi dan knowledge selama periode konstruksi di antaranya pengalihan teknologi slab track dan fasilitas produksi dari Kontraktor Tiongkok
(Sinohydro) ke Kontraktor lokal (Wika Beton).
建設期間中の技術と知識の移転プロセスには、中国の請負業者からのスラブ軌道技術と生産設備の移転が含まれていました。
(Sino Hydro)を地元の請負業者(Wika Beton)に渡します。
KCIC mengklaim, dari sisi tenaga kerja keberadaan proyek KCJB menjadi salah satu Proyek Strategis Nasional yang berkontribusi dalam penyerapan tenaga kerja lokal dalam jumlah besar. Menuju proses penyelesaian proyek, jumlah tenaga kerja asing di proyek KCJB saat ini telah berkurang, sehingga rasio tenaga kerja asing menyusut menjadi satu banding tujuh, karena proses alih teknologi selama masa kontruksi.
KCICは、労働力の面では、KCJBプロジェクトの存在が国家戦略プロジェクトの一つであり、多くの現地労働者の吸収に貢献していると主張している。プロジェクト完成に向けて、KCJBプロジェクトでは建設期間中の技術移転の影響で外国人労働者の数は減少し、外国人労働者の割合は7人に1人にまで減少した。
"Tidak hanya sisi tenaga kerja, pembelanjaan dalam negeri untuk proyek KCJB juga sangat tinggi, berdasarkan kajian pre-assessment oleh Sucofindo sebanyak 69% pembelanjaan (purchasing) dilakukan di dalam negeri (on shore) sehingga memberikan multiplier effect bagi perekonomian nasional," jelas KCIC.
「労働面だけでなく、KCJBプロジェクトに対する国内支出も非常に高額であり、Sucofindoによる事前評価調査によると、支出(購入)の69%が国内(陸上)で行われており、そのため乗数が増加している」国民経済への影響」とKCICは説明した。
651a8aab.jpg
356647527p.jpg
私のコメント Komentar Saya
ジョコウィ氏が中国に打診したのは、日本の計画よりも中国の計画の方が魅力的であるという事実からだ。しかし、彼らは日本の計画の方が興味深いという事実を無視した。
Fakta bahwa rencana Tiongkok lebih menarik dibandingkan rencana Jepang menjadi alasan Jokowi bertanya kepada Tiongkok. Namun, mereka mengabaikan fakta bahwa rencana Jepang lebih menarik.
便利な駅。ローン金利が低い。正直に言って利益を出すのは難しいです。建設機械や資材の現地調達。道路沿いに発せられる騒音は68DB未満です。もちろん、この点では日本の計画の方が興味深い。しかし、これは無視されました。
Stasiun yang nyaman. Bunga pinjaman rendah. Sejujurnya saya bilang sulit mendapat untung. Pengadaan lokal mesin dan bahan konstruksi. Kebisingan yang dipancarkan sepanjang jalan kurang dari 68 DB. Tentu saja, rencana Jepang lebih menarik dalam hal ini. Namun hal ini diabaikan.
KCJBの成立の結果、中国を選択する条件は完全に裏切られた。しかし、中国を選んだのが間違いだったとは言いません。政府は以前に秘密に約束していた通り、KCICに資金を供与した。
Akibat selesainya KCJB, seluruh syarat untuk memilih China dikhianati sepenuhnya. Namun, saya tidak akan mengatakan bahwa memilih Tiongkok adalah sebuah kesalahan. Pemerintah mengucurkan dana ke KCIC, seperti yang dijanjikan rahasia sebelumnya.
10年前、習近平との会談後の新大統領の不可解な行動は、ジョコウィにとって次の10年への序曲だった。 10年前、中国の計画と日本の計画を比較する前に、すでに中国に発注することを決めていました。
Tindakan presiden baru yang tidak dapat dijelaskan sepuluh tahun lalu, setelah bertemu dengan Xi Jinping, adalah awal dari Jokowi untuk dekade berikutnya. Sepuluh tahun yang lalu, bahkan sebelum kami membandingkan rencana Tiongkok dengan rencana Jepang, kami telah memutuskan untuk melakukan pemesanan dengan Tiongkok.
どのような協定があるのでしょうか?
Kesepakatan macam sudah apa yang ada di sana?


https://www.youtube.com/watch?v=iWgZfn6dymY
AA1pVgCL.jpeg
AA1pYWga.jpeg
KPK Batal Klarifikasi Kaesang soal Penggunaan Jet Pribadi tapi Naik Tahapan, Direktorat PLPM Gerak
汚職撲滅委員会、自家用ジェット機の使用に関するケサンの釈明を取り消すも前倒し、PLPM総局が移動
Direktorat Gratifikasi Komisi Pemberantasan Korupsi (KPK) batal memanggil putra Presiden Joko Widodo (Jokowi), Kaesang Pangarep untuk memberikan klarifikasi soal dugaan gratifikasi berupa jet pribadi.
汚職撲滅委員会(KPK)の報酬総局は、プライベートジェット機での報酬疑惑に関して説明を求めるジョコ・ウィドド大統領(ジョコウィ)の息子ケサン・パンガレプ氏の召喚を中止した。
Meski demikian, KPK telah memutuskan untuk fokus menelaah dua pengaduan masyarakat yang telah diterima dari Masyarakat Antikorupsi (MAKI) dan seorang dosen Universitas Negeri Jakarta (UNJ), terkait dengan dugaan gratifikasi Kaesang.
しかし、汚職撲滅委員会(KPK)は、汚職防止協会(MAKI)とジャカルタ州立大学(UNJ)の講師から受け取った、ケサン氏の満足疑惑に関連する2件の公的苦情の調査に重点を置くことを決定した。
"Jadi saat ini KPK sedang berfokus di proses telaah tersebut, jadi akan ada beberapa tindakan untuk melakukan klarifikasi," jelas Juru Bicara KPK Tessa Mahardika Sugiarto kepada wartawan di Gedung Merah Putih KPK, Jakarta, Rabu (4/9/2024).
「したがって、現在、KPKは審査プロセスに焦点を当てているため、明確化を実行するためにいくつかの行動がとられることになります」と、KPKスポークスマンのテッサ・マハルディカ・スギアルトは、水曜日(2024年4月9日)、ジャカルタのKPKの赤と白のビルでジャーナリストに説明した。
Tahapan pertama upaya penelaahan itu, terang Tessa, akan dimulai dengan meminta klarifikasi pihak pelapor. Tujuannya untuk meminta keterangan lebih lanjut dan mencari dokumen-dokumen pendukung yang dibutuhkan guna menindaklanjuti laporan tersebut ke tahapan berikutnya.
テッサ氏は、レビュー作業の第一段階は、報告者に説明を求めることから始まると説明した。その目的は、さらなる情報を求め、報告書を次の段階に進めるために必要な裏付けとなる文書を探すことです。
Tessa lalu menjelaskan, kendati dugaan gratifikasi Kaesang kini tidak lagi ditangani oleh Direktorat Gratifikasi, pihak KPK masih berfokus melakukaan penelaahan lewat Direktorat Pelayanan Laporan dan Pengaduan Masyarakat (PLPM).
次に、テッサ氏は、ケサン氏の満足行為疑惑は満足総局ではもはや扱われていないが、汚職撲滅委員会(KPK)は依然として公共報告苦情局(PLPM)を通じて調査を実施することに重点を置いていると説明した。
Data-data yang sudah dihimpun oleh Direktorat Gratifikasi pun akan disampaikan ke Direktorat PLPM yang kini menangani perkara tersebut.
感謝総局によって収集されたデータは、現在この事件を処理している PLPM 総局にも提出されます。
"Fokusnya sekarang adalah di Direktorat PLPM. Iya sudah tidak ke sana lagi [Direktorat Gratifikasi mengundang Kaesang klarifikasi]," kata Tessa.
「現在、焦点はPLPM総局にあります。はい、それはもうありません[満足総局はケサンに明確にするよう求めました]」とテッサが言いました。
Adapun berdasarkan mekanisme yang berlaku, Direktorat PLPM akan melakukan verifikasi terhadap laporan yang masuk hingga sekitar dua hari. Setelah itu, laporan ditelaah sekitar 8-14 hari.
適用されるメカニズムに基づいて、PLPM 総局は受信したレポートを約 2 日以内に検証します。その後、レポートは約 8 ~ 14 日間審査されます。
Kemudian, apabila laporan bisa ditindaklanjuti, maka akan diteruksan dengan proses pengumpulan bahan keterangan (pulbaket) atau pengumpulan informasi (pulinfo) dalam jangka waktu 30 hari.
その後、報告書を追跡できる場合は、30 日以内に情報収集 (pulbaket) または情報収集 (pulinfo) のプロセスが行われます。
Meski demikian, Tessa tidak memerinci lebih lanjut apabila Kaesang sebagai terlapor akan ikut dimintai keterangan. Namun, dia memastikan laporan itu berpeluang naik ke tahap penyelidikan apabila dianggap memenuhi seluruh unsur dugaan tindak pidana korupsi.
しかし、テッサ氏は、報道された当事者としてのケサン氏も尋問されるかどうかについて、さらなる詳細を提供しなかった。しかし、同氏は、報告書が汚職犯罪行為の容疑のすべての要素を満たしているとみなされる場合、調査段階に進む機会があることを認めた。
私のコメント Komentar Saya
予想通りパパ(ジョコウィ)の介入があった。
Sesuai dugaan, Papa (Jokowi) turun tangan.
ジョコウィから利益を受けているブレーンが介入している状態も明らかになった。
Jelas juga bahwa Brain, yang diuntungkan oleh Jokowi, ikut campur tangan.
タグ:介入 KCJB 疑惑
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

Facebook コメント