(^_-)-☆福島処理水は問題なし [情報]

 5403 福島原発からの処理水は、問題がない。Tidak ada masalah dengan air olahan Fukushima 
中国の何カ所かの原発からの汚染水は問題が大きい。
Air yang terkontaminasi dari beberapa pembangkit listrik tenaga nuklir di Tiongkok merupakan masalah besar.
https://www.youtube.com/watch?v=q_pv7farwBE
150713807.jpg
20231027005-3.jpg
処理水の海洋放出 IAEA幹部「これまで問題ない」(2023年10月24日)
Pembuangan air olahan ke laut: Eksekutif IAEA ``Sejauh ini tidak ada masalah'' (24 Oktober 2023)
福島第一原発の処理水の海洋放出を巡り、IAEA(国際原子力機関)の幹部は、これまで2回の放出で問題は起きていないと評価しました。
Terkait pelepasan air olahan dari Pembangkit Listrik Tenaga Nuklir Fukushima Daiichi ke laut, pimpinan IAEA (Badan Energi Atom Internasional) menilai tidak ada masalah yang terjadi dalam dua pelepasan tersebut hingga saat ini.
IAEA エブラール事務次長:「これまで2回の放出はうまくいきました。ですので、問題は発生していません」
Wakil Direktur Jenderal IAEA Ebrard: "Kedua rilis sejauh ini berhasil. Oleh karena itu, tidak ada masalah yang terjadi."
 7名のIAEA職員と、9名の国際専門家(アルゼンチン、英国、カナダ、韓国、中国、フランス、ベトナム、マーシャル諸島、ロシア)が日本を訪れ、ALPS処理水の海洋放出に関するレビューミッションが行われました。
Tujuh pejabat IAEA dan sembilan pakar internasional (dari Argentina, Inggris, Kanada, Korea Selatan, Tiongkok, Prancis, Vietnam, Kepulauan Marshall, dan Rusia) mengunjungi Jepang untuk melakukan misi peninjauan terkait pembuangan air olahan ALPS ke laut. .Saya melakukannya.
レビューミッションでは、IAEA職員及び国際専門家は、ALPS処理水の海洋放出の安全性について、IAEA国際安全基準に基づいて、技術的事項を議論しました。会合及び東京電力福島第一原子力発電所の現地調査の概要は、以下のとおりです。
Selama misi peninjauan, para pejabat IAEA dan pakar internasional membahas masalah teknis mengenai keamanan pelepasan air olahan ALPS ke laut, berdasarkan standar keselamatan internasional IAEA. Ringkasan pertemuan dan investigasi lapangan terhadap Pembangkit Listrik Tenaga Nuklir Fukushima Daiichi milik TEPCO adalah sebagai berikut.
 調査を前に会見したIAEAのエブラール事務次長は、「あらゆる結果において、我々が測定した数値は、はるかに基準を下回った」と測定値に問題なかったという認識を示しました。
Dalam konferensi pers sebelum penyelidikan, Wakil Direktur Jenderal IAEA Ebrard mengakui bahwa tidak ada masalah dengan nilai yang diukur, dengan mengatakan, ``Dalam setiap hasil, nilai yang kami ukur jauh di bawah standar.''

私のコメント Komentar saya
福島処理水は、トリチウムの量の最低基準を大幅にしたまわっれいますよ。
Jumlah tritium dalam air olahan Fukushima jauh di bawah standar minimum.
インドネシアも専門家を派遣してください。美味しい刺身を食べることができますよ。
Silakan kirim juga tenaga ahlinya dari Indonesia. Anda bisa makan sashimi yang lezat.
こういう調査を、中国の近海でもやってほしいですね。
Saya ingin melihat penelitian semacam ini dilakukan di perairan sekitar Tiongkok.


https://www.youtube.com/watch?v=gIL5IsrDL5w
https://www.youtube.com/watch?v=1Un_mEL1-6E
AA1jqYtd.jpeg
AA1gGLvL.jpeg
1251682_720.jpg
Atap Stasiun LRT Cawang yang Bocor Sudah Diperbaiki
LRTチャワン駅の雨漏り屋根が修理されました
Senasib! Stasiun LRT Jabodebek dan Kereta Cepat Alami Insiden
同じ運命だ! ジャボデベック LRT 駅と高速列車体験事件
Stasiun LRT Jabodebek dan Kereta Cepat sama-sama mengalami insiden pada akhir pekan lalu. Atap Stasiun LRT Cawang dilaporkan jebol dan Stasiun Kereta Cepat Halim mengalami kebocoran.
先週末、ジャボデベックLRT駅と高速鉄道駅の両方で事件が発生した。 LRTチャワン駅の屋根が崩壊し、ハリム高速鉄道駅で漏水が発生したと伝えられている。
PT Kereta Api Indonesia (Persero) memastikan insiden atap jebol di Stasiun Cawang tidak akan mengganggu pelayanan LRT Jabodebek pada masyarakat.
PT Kereta Api India (Persero) は、チャワン駅の屋根崩壊事故により、地域社会へのジャボデベック LRT サービスが中断されないよう努めています。

私のコメント Komentar saya
雨季が近づいたということだ。たまたま、チャワンとハリム(ジャカルタの東端)大雨が降ったから、ここだけが、雨漏りをしただけだ。本格的雨期に入れば、全ての駅舎、ホームで雨漏りになるでしょう。ニュースではなくなる。インドネシア人はみんな承知している。
Artinya musim hujan sudah dekat. Kebetulan di Chawan dan Halim (ujung timur Jakarta) hujan deras, jadi hanya di tempat itu saja yang bocor. Begitu musim hujan dimulai, seluruh bangunan stasiun dan peron akan mulai bocor. Ini bukan lagi berita. Semua masyarakat Indonesia mengetahui hal ini.
インドネシアの建築では、新築住宅でも雨漏りはよくあることです。 私がこれまで住んだ家や働いた工場で雨漏りしなかったところはありませんでした。 ここを閉めると漏れはあっちに移動する、これを何度も繰り返します。 これは正常です。
Dalam arsitektur Indonesia, itu maupun rumah baru, kebocoran merupakan hal yang lumrah. Belum pernah ada rumah yang pernah saya tinggali atau pabrik tempat saya bekerja yang tidak bocor. Karau tutup disini, tempat bocornya pindah ke sana, ini ulangi-lagi. Ini biasa.

https://www.youtube.com/watch?v=S7si1rwPKm8
AA1j2tJ5.jpeg
Whoosh Jadi Favorit, Diprediksi Penumpang Membludak saat Libur NATARU
「Whoosh」が人気に、NATARU休暇中は乗客が多いと予想
Jumlah penumpang Kereta Cepat Whoosh mencapai sekitar 18.000 orang dalam sehari pada Sabtu (4/11/2023).
土曜日(2023年4月11日)、シュー高速列車の乗客数は1日あたり約18,000人に達した。
Jumlah tersebut menjadi rekor tertinggi selama kereta cepat Whoosh dioperasikan secara komersial sejak 17 Oktober 2023.
この数字は、Whoosh 高速列車が 2023 年 10 月 17 日から営業運転されている中で最高記録です。
"Volume penumpang Kereta Cepat Whoosh pada Sabtu 4 November 2023 mencapai 18.053 orang dengan tingkat okupansi mencapai 94 hingga 100 persen," kata Corporate Secretary PT Kereta Cepat Indonesia China (KCIC) Eva Chairunisa dalam siaran tertulis,
「2023年11月4日土曜日のフーシュ高速列車の乗客数は18,053人に達し、乗車率は94~100パーセントでした」とPTクレタ・セパット・インドネシア・チャイナ(KCIC)のエヴァ・チェアニサ法人秘書役は日曜(5日)の書面放送で述べた。

https://www.youtube.com/watch?v=aISM-KUwk5k
AA1jpCcF.jpeg
Permintaan Luar Negeri Turun, Ekonomi China Apa Kabar?
外需減退、中国経済はどうなっているのか?
Perdagangan Luar Negeri China Loyo, PM Li Qiang Bersumpah Lindungi Investor Asing
中国の対外貿易低迷、李強首相、外国投資家保護を誓う
Perdana Menteri China Li Qiang berjanji bahwa negaranya akan memperluas akses ke pasar dan terbuka akan produk impor.
中国の李強首相は、同国が市場へのアクセスを拡大し、輸入製品に対してオープンであることを約束した。
"Kami akan terus mendorong keterbukaan, dengan inklusivitas yang lebih besar dan pembagian keuntungan. China akan secara aktif memperluas [membuka pasar terhadap produk] impor ,” ujar Li dilansir dari Bloomberg, Minggu (5/11/2023).
ブルームバーグが日曜日(2023年5月11日)に引用したように、リー氏は「我々は包摂性と利益分配を強化し、開放性を引き続き奨励していく。中国は積極的に(輸入製品への市場開放を)拡大していくだろう」と述べた。
Disebutkan dalam laporan, Li bersumpah untuk melindungi hak-hak dan kepentingan para investor asing sesuai dengan hukum.
報告書の中で言及された李氏は、法律に従って外国投資家の権利と利益を保護すると誓った。
Sebelumnya, kritikan muncul setelah ukuran investasi asing ke dalam perekonomian terbesar kedua di dunia ini negatif untuk pertama kalinya sejak pencatatan dimulai pada 1998.
以前は、世界第2位の経済大国に対する海外投資の指標が1998年の記録開始以来、初めてマイナスとなったことを受けて批判が浮上していた。
私のコメントKomentar saya
日本の技術を盗まれるし、いつ取引禁止なされるかわからないし、日本人社員がスパイ容疑で逮捕されるかわからないし、現在、進出している会社は、閉鎖したいと思っている。
Teknologi Jepang akan dicuri, kita tidak tahu kapan perdagangan akan dilarang, kita tidak tahu apakah karyawan Jepang kita akan ditangkap karena dicurigai melakukan spionase, dan perusahaan yang saat ini beroperasi di sana ingin tutup.
中国からの投資も受けたくない。中国人を入国させたくない。中国人には、国がスパイ義務を強制している。
Saya juga tidak ingin menerima investasi dari China. Kami tidak ingin orang Tiongkok memasuki negara ini. Negara memaksa rakyat Tiongkok untuk memata-matai.
雨漏り 処理水安全 乗客数

nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

Facebook コメント