(^_-)-☆Kegagalan politik Jokowi [salah]

  5539 ジョコウィ政治的失敗Kegagalan politik Jokowi  首都でなくなるジャカルタの知事は、大統領が指名すると決めた、など、など、失敗政策だらけBanyak kebijakan yang gagal, seperti presiden yang memutuskan mengangkat gubernur Jakarta yang tidak lagi menjadi ibu kota.

https://www.youtube.com/watch?v=H63Mg8URIgc
5e8e9d.jpeg
RUU DKJ Dibahas, Gubernur Jakarta Ditunjuk Presiden?
DKJ法案審議、ジャカルタ知事は大統領に任命?
Mengkritisi Pemilihan Gubernur Jakarta dalam RUU DKJ
DKJ法案におけるジャカルタ知事選挙を批判
wacana pemindahan ibu kota bergulir, hingga ditetapkannya “Nusantara” sebagai Ibu Kota Negara baru melalui pengesahan Undang-Undang No 3 Tahun 2022 lalu, kedudukan DKI Jakarta sebagai ibu kota otomotis harus tergantikan.
首都移転に関する議論は巻き起こっており、2022年法律第3号の批准を通じて「ヌサンタラ」が新たな首都として設立されるまで、自動首都としてのDKIジャカルタの地位は置き換えられなければならない。
Kini, ‘kekhususan” yang dimiliki Jakarta tengah bergeser sebagai pusat perekonomian nasional dan kota global. Dalam rangka menyesuaikan dinamika dan kebutuhan hukum tersebut, Pemerintah dan DPR tengah merevisi UU No. 29 Tahun 2007 sebagai payung hukum kota Jakarta saat ini.
今、ジャカルタの「特殊性」は国家経済の中心地、そして世界都市として移り変わりつつあります。 こうした力学と法的ニーズに適応するために、政府とDPRは現在、法律第2号の改正を行っている。 2007 年 29 日、ジャカルタ市の現在の法的傘として制定されました。
Namun, regulasi yang disiapkan untuk menyesuaikan kebutuhan hukum tersebut rasanya tidak sejalan dengan kebutuhan negara demokrasi dan masyarakat saat ini. Hal tersebut tercermin dari pengaturan Pasal 10 ayat (2) RUU Provinsi Daerah Khusus Jakarta (RUU DKJ) yang mengatur bahwa gubernur dan wakil gubernur DKJ akan ditunjuk, diangkat, dan diberhentikan langsung oleh presiden dengan memperhatikan usul DPRD.
しかし、法的なニーズに合わせて用意された規制は、今日の民主主義国家や社会のニーズと合致していないようです。 これは、ジャカルタ特別地域州法案(RUU DKJ)の第 10 条第 2 項の規定に反映されており、同法案では、DKJ の知事および副知事は、以下の事項を考慮して大統領によって直接任命、任命および解任されると規定されている。 DPRD の提案。

https://www.youtube.com/watch?v=wEgLm4oy32c

Akibat dari meninggalkan Jepang dan bergantung pada Tiongkok adalah sebuah bencana. Para donor keuangan dunia telah meninggalkan negara ini, sehingga menimbulkan utang yang sangat besar. Akibat berbagai kesalahan pengelolaan, negara tidak mampu mengatasi isu-isu penting dan terjebak. Kegagalan politik Joko
日本を捨てて中国に頼った結果は悲惨なものでした。 世界の資金提供者がこの国を見捨て、巨額の負債を抱えた。 さまざまな失政により、この国は重要な問題に対処できず、閉じ込められています。 ジョコ氏の政治的失敗
65effeb84eacc.jpg
1.Tidak mampu mencegah penurunan tanah dan banjir kronis di Jakarta. Jepang telah menawarkan bantuan Mengenai penyediaan air, agar kita tidak harus menggunakan air tanah, namun mereka menolak.
1.ジャカルタの地盤沈下と慢性的な洪水を防ぐことができていない。 日本は地下水を使わなくても済むように給水に関して援助を申し出ましたが、拒否されました。
2.tempat tingal Penduduk asli dan merampas habitat hewan langka,
menghancurkan hutan hujan, dan berupaya membangun ibu kota baru.
2.先住民族の生息地と絶滅危惧動物の生息地を奪い、
熱帯雨林を破壊し、新たな首都を建設しようとしている。
3.Sudah membuat jalan tol di mana-mana, tapi bukan hanya tidak membuat by pass gratis, mereka bahkan tidak punya ilmu.
3.あちこちに有料道路を作りましたが、無料のバイパスを作らないばかりか、知識もありません。
4.Tidak mengontrol jumlah dan pemilahan sampah, sungguh mengejutkan. Joko tidak mempunyai pengetahuan mengenai hal ini.
4.廃棄物の量と分別を管理していないことは本当に驚くべきことです。 ジョコはこのことを知りません。
5.Meskipun pembangkit listrik tenaga surya tidak ramah lingkungan, kami meminjam uang dalam jumlah besar dari Tiongkok dengan suku bunga tinggi, membayar perusahaan Tiongkok, dan tidak menggunakan perusahaan negara sendiri. Belum ada teknologi yang netral karbon, dan belum ada pengetahuan tentang cara mencegah peningkatan karbon dioksida secara global.
5.太陽光発電所は環境に優しくないのに、中国から高金利で多額の資金を借り、中国企業に支払い、自国の企業は使わない。 カーボンニュートラルを達成する技術はまだ存在せず、世界的な二酸化炭素の増加を防ぐ方法についての知識もありません。
6.Banyak masyarakat yang juga seperti Presiden Widodo dan mempromosikan masyarakat Korpusi. Mereka tidak mempunyai banyak pengetahuan, dan mereka tidak mempunyai moral. Standar pendidikan juga rendah. Ini adalah negara tanpa harapan.
6.ウィドド大統領のように汚職社会を推進する人も多い。 彼らには知識もないし、モラルもありません。 教育水準も低い。 ここは絶望的な国だ。
Berharap Prabowo bersama Anis bisa berpolitik berlawanan dengan Jokowi.
プラボウォ氏とアニス氏がジョコウィの反対側の政治家として活躍できることを期待している。

https://www.youtube.com/shorts/wjW-hMBvp68
BB1jSivU.jpeg
India Sukses Uji Rudal Balistik Jarak Jauh Buatan dalam Negeri
インド、国産長距離弾道ミサイルの実験に成功
Pemerintah India sukses melakukan uji terbang pertama rudal balistik jarak jauh buatan dalam negeri pada Senin (11/3/2024).
インド政府は月曜日(2024年11月3日)、国産長距離弾道ミサイルの初飛行試験に成功した。
Diketahui, rudal Agni-5 tersebut mampu membawa hulu ledak ke berbagai sasaran yang berbeda.
アグニ-5 ミサイルはさまざまな異なる目標に弾頭を運ぶことができることが知られています。
Perdana Menteri Narendra Modi melalui media sosial X memberikan ucapan selamat kepada para ilmuwan di balik rudal Agni-5.
ナレンドラ・モディ首相はソーシャルメディアXを通じて、アグニ5ミサイルの開発に携わった科学者たちを祝福した。

https://www.youtube.com/watch?v=RSNvhf4m_vM&t=11s
612e97bc.jpg
日本の新幹線に初めて乗りました
Dalam episode ini, tiga orang Kolombia menaiki Shinkansen terkenal di Jepang, kereta peluru untuk pertama kalinya. Kegembiraannya bukan hanya karena berada di Shinkansen; itu juga dari menontonnya lewat sambil menunggu di peron. Kami benar-benar kagum dengan kecepatan tinggi kereta ini!
このエピソードでは、3 人のコロンビア人が日本の有名な新幹線に初めて乗ります。 彼の興奮は新幹線に乗っていることだけではありませんでした。 それはホームで待っているときに通過するのを見ていたときでもありました。 この電車のスピードの速さには本当に驚きました!

https://www.youtube.com/watch?v=OYyOQXQMwik
BB1jxwbx.jpg
Apa Pengaruh Dragon Ball Pada Dunia?
ドラゴンボールは世界にどんな影響を与えますか?
Ini Deretan Karya Akira Toriyama Selain "Dragon Ball"
鳥山明の「ドラゴンボール」以外の作品一覧です。
Siapa yang tak kenal dengan serial komik "Dragon Ball"? Bagi para pecinta komik tentu familiar dengan serial komik yang satu ini.
漫画「ドラゴンボール」を知らない人はいないでしょうか? 漫画ファンならきっとこの漫画シリーズをよく知っています。
Pasalnya, manga atau komik yang dibuat di Jepang ini menjadi manga paling populer dan sukses di dunia.
その理由は、日本で制作されたマンガやコミックスが世界で最も人気があり、成功しているからです。
Bahkan dari manga yang pertama kali diserialkan pada 1984 ini telah melahirkan banyak serial anime, film, dan video game.
実際、1984 年に初めて連載されたこのマンガは、多くのアニメ シリーズ、映画、ビデオ ゲームを生み出しました。
Tapi, siapa pencipta komik ini? Ternyata dia adalah Akira Toriyama yang lahir di Nagoya Jepang 5 April 1955.
しかし、この漫画の作者は誰ですか? 彼は1955年4月5日に名古屋で生まれた鳥山明であることが判明しました。
Dikutip dari The Famous People, Akira yang lahir dan besar di Jepang mengembangkan kesukaannya menggambar manga selama masa sekolahnya.
「The Famous People」より引用 日本で生まれ育ったアキラは、学生時代にマンガを描くことに情熱を注ぎました。
Setelah bekerja selama beberapa tahun di sebuah perusahaan periklanan, ia berhenti dari pekerjaannya untuk menjadi seniman manga.
広告会社に数年勤務した後、漫画家になるために退職。
Setelah beberapa manga pertamanya, ia mendapatkan pengakuan sejati ketika serial komedinya ‘Dr. Slump’ mendapat apresiasi luas. Dia menindaklanjutinya dengan kesuksesan yang lebih besar dari seri 'Dragon Ball'.
最初の数冊の漫画の後、コメディシリーズ「Dr.」で真の知名度を獲得しました。 スランプ』は広く評価されました。 彼はそれに続いて、「ドラゴンボール」シリーズのさらなる成功を収めました。
Jutaan salinan manganya terjual di seluruh dunia dan kedua manga ini diadaptasi menjadi anime. Kemudian, dia membuat manga pendek dan one-shot.
漫画は世界中で何百万部も販売され、どちらの漫画もアニメ化されました。 その後、短編漫画や読み切り作品を制作。
Dia menerima penghargaan terkemuka sebagai pengakuan atas karya seninya yang luar biasa. Ia menikah dengan Yoshimi Kato dan mereka memiliki seorang putra dan putri.
彼はその並外れた芸術的作品が認められ、著名な賞を受賞しました。 加藤善美と結婚しており、一男一女がいる。

https://www.youtube.com/watch?v=x1tP3qs9CoE
BB1jTT9R.jpeg
ALASAN sebenarnya Program Magang Jepang di HAPUS
日本のインターンシッププログラムが削除された本当の理由
Pemerintah Akan Hapus Skema Pemagangan di Jepang
政府、日本での研修制度を廃止へ
Pemerintah Jepang berencana menghapus sistem pelatihan magang teknis di Jepang. Rencananya, sistem pelatihan magang yang sudah ada sejak 1993 itu diganti dengan membentuk sistem kerja pembangunan yang baru.
日本政府は日本の技能実習制度を廃止する予定です。 1993年から続く見習い研修制度に代わり、新たな開発業務制度を創設する計画だ。
Mengutip NHK, keputusan peninjauan sistem pelatihan magang didasarkan pada laporan akhir dari para ahli. Menurut rencana, masa transisi dari sistem pelatihan pemagangan ke sistem baru akan diberlakukan selama tiga tahun.
NHKの報道を引用すると、インターンシップ研修制度の見直しは専門家らの最終報告書に基づいて決定された。 計画によると、徒弟訓練制度から新制度への移行期間は3年間となる。  
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

(^_-)-☆Kereta Cepat JKT-SBY Terlalu Jawa-Sentris [salah]

 5402 JKT-SBY 高速列車、オブザーバー: Java 中心すぎて悪影響
Kereta Cepat JKT-SBY, Pengamat: Terlalu Jawa-Sentris & Memiliki Efek Buruk

新首都と高速鉄道ジャカルタ・スラバヤは、優先プロジェクトではない。優先プロジェクトは他に沢山ある。
Ibu kota baru dan kereta cepat Jakarta-Surabaya bukan proyek prioritas. Masih banyak proyek prioritas lainnya.

https://www.youtube.com/watch?v=1UJHLQwnOvs
Potret-Luhut.jpg
Jokowi Pernah Minta WNI Tak Berobat ke Luar Negeri, Bagaimana dengan Luhut?
ジョコウィはかつてインドネシア国民に対し、治療のために海外に行かないよう求めたが、ルフットはどうだろうか?
Luhut dan Imbauan Jokowi Jangan Berobat ke Luar Negeri
ルフット氏とジョコウィ氏、海外で治療を受けないよう訴え
Presiden Joko Widodo (Jokowi) dalam beberapa kesempatan, meminta warga negara Indonesia (WNI) untuk berkontribusi dalam upaya penghematan devisa. Salah satunya di bidang kesehatan.
ジョコ・ウィドド大統領(ジョコウィ)は、インドネシア国民(WNI)に対し、外貨節約の取り組みに貢献するよう何度も要請した。 そのうちの1つは医療分野です。
Kepala Negara mengharapkan masyarakat Indonesia agar jangan sampai berobat ke luar negeri. Ini mengingat fasilitas kesehatan maupun kualitas dokter di dalam negeri sudah semakin membaik.
国家元首は、インドネシア国民が海外で治療を受けないことを望んでいる。 これは、国内の医療施設と医師の質がますます向上しているためです。

https://www.youtube.com/watch?v=acTC_vENl3A
AA1jmiCp.jpeg
Kereta Cepat JKT-SBY, Pengamat: Terlalu Jawa-Sentris & Memiliki Efek Buruk
JKT-SBY 高速列車、オブザーバー: Java 中心すぎて悪影響
Kelanjutan Sepur Kilat hingga Timur Jawa semakin terang. Tiongkok dikabarkan akan kembali menggarap Proyek Kereta Cepat Jakarta-Surabaya. Pemerintah menyebut, bunga yang ditawarkan Tiongkok lebih murah dibandingkan dengan negara lain. Lantas, seberapa perlukah Indonesia dengan kehadiran Kereta Cepat Jakarta-Bandung? Akankah proyek ini kedepannya akan membebani negara dengan tumpukan utang?
東ジャワへの高速道路の継続が明らかになってきています。 中国がジャカルタ・スラバヤ間の高速鉄道プロジェクトに復帰すると噂されている。 政府は、中国の金利は他国に比べて安いとしている。 それでは、インドネシアはジャカルタ-バンドン高速列車の存在をどの程度必要としているのでしょうか? このプロジェクトは将来、国に山ほどの借金を背負わせることになるのだろうか?
Untuk Membahasnya lebih dalam, Kami akan berbincang bersama Ketua Institusi Studi Transportasi (Instran), Darmaningtyas.
これについてさらに詳しく議論するために、交通研究研究所 (Instran) の所長である Darmaningtyas と話をする予定です。
Kereta Cepat Whoosh Lanjut ke Surabaya Bareng Cina Lagi, Kenapa Pemerintah Harus Hati-hati?
高速列車が再び中国とのスラバヤ行きを続ける、なぜ政府は注意する必要があるのか?
Direktur Center of Economi and Law Studies (Celios) Bhima Yudhistira mengatakan pemerintah harus berhati-hati jika ingin melanjutkan proyek Kereta Cepat Whoosh ke Surabaya dengan kembali menggandeng Cina. Adapun kelanjutan proyek hampir pasti kembali menggandeng Cina, di mana saat ini kedua negara sudah mulai melakukan studi bersama.
経済法研究センター(セリオス)のビーマ・ユディスティラ所長は、政府が再び中国と協力してスラバヤへの高速鉄道プロジェクトを継続したいのであれば、慎重でなければならないと述べた。 プロジェクトの継続に関しては、中国が再び協力することはほぼ確実であり、現在両国は共同研究を開始している。
“Sebaiknya harus hati-hati, setidaknya ada empat alasan,” ujar Bhima saat dihubungi Tempo pada Rabu, 1 November 2023.
「注意することが最善です。少なくとも4つの理由があります」と、2023年11月1日水曜日にテンポから連絡を受けたビーマ氏は述べた。
Alasan pertama, kata dia, Indonesia bakal semakin tergantung pada utang dengan Cina, khususnya dalam pembangunan infrastruktur. Kondisi ini bisa menciptakan debt trap atau jebakan utang.
同氏は、第一の理由は、インドネシアが特にインフラ開発において中国との債務への依存を強めることだ、と述べた。 この状態は借金の罠を生み出す可能性があります。
Kedua, masih banyak infrastruktur yang mendesak dibangun selain kereta cepat. Ia menyebutkan, selama ini pelaku usaha lebih membutuhkan kawasan industri yang berdaya saing dan penurunan biaya logistik. “Sementara masyarakat butuh percepatan infrastruktur di tingkat desa dan pertanian,” ucap Bhima.
第二に、高速鉄道以外にも建設が必要なインフラがまだたくさんあります。 同氏は、現在、企業は競争力があり、物流コストを削減できる産業分野を必要としていると述べた。 「一方で、コミュニティは村や農業レベルでのインフラ整備を加速する必要がある」とビーマ氏は述べた。
Selanjutnya ketiga, bunga pinjaman kereta cepat tidak bisa dibilang murah. Hanya untuk cost overrun Kereta Cepat Jakarta-Bandung saja bunganya di atas 3 persen, atau jauh lebih tinggi ketimbang proyek mass rapid transit atau MRT Jakarta dari pinjaman Jepang dengan bunga 0,1 persen.
第三に、高速鉄道ローンの金利は決して安いとは言えません。 ジャカルタ - バンドン高速鉄道のコスト超過に限っては、金利が 3% を超えており、金利 0.1% の日本の融資による大量高速交通機関やジャカルタ MRT プロジェクトよりもはるかに高くなっています。
“Itu artinya proyek kereta cepat secara keuangan sangat mahal,” tutur Bhima.
Lalu alasan keempat, beban Badan Usaha Milik Negara (BUMN) yang menjadi pelaksana proyek bakal kian sangat berat. Beban ini dirasakan bahkan perusahaan yang semula kondisinya sehat, tapi jika harus menanggung operasional dan pembayaran pokok plus bunga yang tinggi, bisa jadi masalah. “Ada risiko kontijensi juga ke anggaran pendapatan dan belanja negara (APBN) nantinya,” kata Bhima.
「これは、高速鉄道プロジェクトが財政的に非常に高価であることを意味します」とビーマ氏は述べた。
そして第 4 の理由は、プロジェクトを実施する国有企業(BUMN)の負担がますます重くなることである。 この負担は、もともと健全な企業であっても感じられますが、運営費や元金の支払い、さらには高い利息を負担しなければならないとなると、問題となる可能性があります。 「将来の州歳入歳出予算(APBN)には不測の事態が生じるリスクもある」とビーマ氏は述べた。

私のコメント Komentar saya
1,KCJBは間違っています。 優先されるのはチカンペックからの複線在来線である。 また、全国の在来線は複線化しなければなりません。
1,KCJB salah. Prioritasnya adalah double track jalur konvensional dari Cikampek. Selain itu, jalur konvensional di seluruh negeri harus memiliki jalur ganda.
2,その後、スラバヤまでの高速列車を設置したい場合は、北海岸ルートに新幹線を建設します。
バンドンとスラバヤを結ぶKCICの料金と比較すると、費用は3分の2となり、JICA金利は0.1%となる。
2,Setelah itu, jika ingin memasang kereta cepat ke Surabaya, bangunkan Shinkansen di sepanjang jalur pantai utara.
Dibandingkan dengan harga KCIC yang menghubungkan Bandung ke Surabaya, biayanya akan menjadi dua pertiga dari harga, dan tingkat bunga JICA adalah 0,1%.
3,KCIC に助けを求める場合。 KCJBと同様、高賃金で中国人労働力を大量に使うことになり、建設資材や機械も中国から高値で購入しなければならない。 また、工事期間中は工事費も増加していきます。
インドネシア国民は中国の嘘に騙されてはならない。
3,Kalau minta bantu oleh KCIC. Seperti KCJB, akan menggunakan banyak tenaga kerja China dengan gaji tinggi, dan kita harus membeli bahan dan mesin konstruksi dari China dengan harga tinggi. Selain itu, biaya konstruksi akan terus meningkat selama proses konstruksi.
Masyarakat Indonesia tidak boleh tertipu dengan kebohongan Tiongkok.
4,賄賂の禁止
4,Jangan ada suap

https://www.youtube.com/watch?v=yuFC_BO1Qjs
AA1joXWN.jpeg
SOLD OUT !! Whoosh Full Bookings, Antrian Penumpang di Peron Membludak, 32 Kali Perjalanan Kereta
完売!! ヒューヒューと満席、ホームには乗客の列が溢れ、32 往復の列車が運行
Peningkatan volume penumpang Whoosh
KCIC mencatat volume penumpang Kereta Cepat Whoosh pada Sabtu, 4 November 2023 mencapai 18.053 penumpang dengan tingkat okupansi mencapai 94-100 persen. Jumlah tersebut meningkat 33 persen dibanding pekan sebelumnya pada Sabtu, 28 Oktober 2023 yang sebanyak 13.490 penumpang.
Peningkatan itu karena adanya penambahan jumlah perjalanan sebesar 28 persen dari 25 perjalanan per hari menjadi 32 perjalanan per hari untuk mengakomodir masih tingginya jumlah permintaan masyarakat akan perjalanan Kereta Cepat Whoosh.
乗客数の増加
KCICは、2023年11月4日土曜日のWhoosh Fast Trainの乗客数は18,053人に達し、乗車率は94〜100パーセントだったと記録しました。 この数は、2023 年 10 月 28 日土曜日の前週の乗客数 13,490 人と比べて 33% 増加しました。
この増加は、依然として多い高速鉄道旅行への一般の要望に対応するため、運行数が 1 日あたり 25 便から 1 日あたり 32 便に 28% 増加したことによるものです。
KCIC juga melaporkan tiket Kereta Cepat Whoosh yang telah dijual dan dipesan masyarakat sampai dengan keberangkatan pada Sabtu, 11 November 2023 mencapai 216 ribu tiket. Adapun, untuk jumlah penumpang yang telah diberangkatkan hingga Sabtu, 4 November 2023 mencapai 170 ribu penumpang.
KCICはまた、2023年11月11日土曜日の出発までに一般販売および注文された高速列車のチケットが21万6千枚に達したと報告した。 一方、2023年11月4日(土)時点での出発旅客数は17万人に達しました。
私のコメント Komentar saya
既に、何回か、書いたが、使った目的に関するアンケートをとって、30万RIにしたときの利用者予測の参考にするべきだと思う。データが、発表されていないが、アンケートを取っているのかな?
Seperti yang sudah saya tulis beberapa kali, sebaiknya Anda melakukan survei mengenai tujuan penggunaannya.
Menurut saya, hal ini patut dijadikan acuan untuk memprediksi jumlah pengguna di masa depan. Datanya belum diumumkan, tapi saya ingin tahu apakah mereka mengikuti survei?
何人連れか、乗ってみただけか、降りた駅の先に目的があるのか、で答えてもらう。
昇降客のビデオを見ている限り、乗ってみただけ、が多いようだ。
Berapa banyak orang yang kamu bawa? Saja mencoba naik kereta? Apakah ada tujuan selain stasiun tempat saya turun?
Jika melihat video penumpang yang naik turun kereta, nampaknya kebanyakan dari mereka hanya mencoba menaikinya.

昨日から、腰が痛くて、ゴルフはキャンセルしたが、同時に、体が熱くなって、眩暈がするようになった。今日のゴルフもキャンセルして、休んでいたが、なんとなく、酷くなってきたような気がして、向かいのホサナ病院のIGDへ行ってきた。

診断は、高血圧だそうだ。体温は正常だった。ということで、よくわからないが、薬を色々処方された。左一日一錠が一種、中一日二錠が三種、右一日三錠が二種類の合計六種類だった。
DSC04167.JPG
例によって、この病院、パラマウントベッドが多い。私が作ったグレーのPP炭カル30%入りの樹脂製だぞ。 http://otaenplaext.net/concept180.html

Hosanaの3階にタケノコがあるので、様子見に行ってきた。保険が効かないし、土日は平日の2割高だという。やっぱり、ホサナにした。こんなにたくさんの薬と検査、診察、合計で2千円くらいだった。
DSC04173.JPG
夕食後6種類1錠ずつ一遍に飲んだ。
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

(^_-)-☆KCJB, kegagalan dan masalah menumpuk [salah]

5369 KCJB、失敗と問題、山積み KCJB, kegagalan dan masalah menumpuk

https://www.youtube.com/watch?v=bxFoXhDT_rg
AA1gk3a8.jpg
Laporan Luhut ke Jokowi di Peresmian Kereta Cepat Jakarta-Bandung: Awalnya Banyak yang Pesimis
ジャカルタ・バンドン高速鉄道開業時のルフット氏のジョコウィ氏への報告:当初は多くの人が悲観的だった。
Menko Maritim dan Investasi Luhut Pandjaitan menyampaikan laporan mengenai Kereta Cepat Jakarta-Bandung kepada Presiden Jokowi di peresmian KCJB pada 2 Oktober 2023.
ルフット・パンジャイタン海事・投資調整大臣は、2023年10月2日のKCJB発足式に際し、ジャカルタ・バンドン高速列車に関する報告書をジョコウィ大統領に提出した。
Presiden Jokowi Balas Pernyataan Luhut Pandjaitan yang Sebut Proyek Kereta Cepat Banyak Masalah
ジョコウィ大統領、高速鉄道プロジェクトには多くの問題があるとのルフット・パンジャイタンの発言に反応
Presiden Jokowi memberikan balasan soal pernyataan Menko Marves Luhut Binsar Pandjaitan.
ジョコウィ大統領は、ルフット・ビンサール・パンジャイタン海洋水産調整大臣の声明に反応した。
Pasalnya, Luhut Binsar Pandjaitan sempat menyebut Kereta Cepat Jakarta Bandung atau Whoosh merupakan proyek yang banyak masalah.
その理由は、ルフット・ビンサール・パンジャイタン氏がかつて、ジャカルタ・バンドン高速列車またはフーシュは多くの問題を抱えたプロジェクトであると述べたことだ。
Dikutip dari Tribun Bisnis, pernyataan itu disampaikan Luhut dalam acara Peresmian Kereta Cepat Jakarta Bandung Whoosh pada Selasa (2/10).
トリブン・ビスニスから引用すると、ルフット氏は火曜日(2/10)のジャカルタ・バンドン・フーシュ高速列車の開通式でこの声明を発表した。
Ia menceritakan pembangunan proyek Kereta Cepat Jakarta-Bandung yang tak lepas dari persoalan.
彼は、問題がなかったわけではないジャカルタ-バンドン高速鉄道プロジェクトの建設について語った。
Menurut Luhut, permasalahan klasik kian semakin muncul saat ia ditunjuk Jokowi melanjutkan proyek tersebut.
ルフット氏によると、ジョコウィ氏がプロジェクトの継続者に任命したことで、古典的な問題がますます表面化したという。
"Terus terang sejak kami menerima penugasan dari presiden, untuk melanjutkan pembangunan proyek kereta api cepat pada akhir tahun 2019 ada banyak masalah dan kendala yang kami temukan," kata Luhut
ルフット氏は「率直に言って、2019年末に高速鉄道プロジェクトの建設を継続するという大統領からの任務を受けて以来、多くの問題や障害に直面してきた」と語った。
Luhut pun menceritakan bahwa pendanaan juga sempat menjadi persoalan.
ルフット氏はまた、資金調達にも問題があったと述べた。
Kondisi itu terjadi saat pandemi Covid-19 di tahun 2020 hingga perekonomian Indonesia turut berdampak.
この状況は2020年のCovid-19パンデミック中に発生し、インドネシア経済にも影響を及ぼしました。
Menurut Luhut, ini tak lepas dari kerja sama yang baik dari seluruh pihak, baik pemeirntah pusat, daerah, BUMN, masyarakat, swasta, pemerintah Cina, dan seluruh perusahaan yang terlibat.
ルフット氏によると、これは中央政府、地方政府、国有企業、地域社会、民間部門、中国政府、関係するすべての企業を含むすべての関係者による良好な協力から切り離すことはできないという。
"Melalui Kereta Api Cepat Jakarta-Bandung ini, kita mendapatkan banyak manfaat bagi bangsa kita," beber Luhut.
Contoh manfaatnya menurut Luhut adalah terciptanya lapangan pekerjaan baru terutama bagi masyarakat lokal, menghadirikan multiplier effect kepada moda transportasi lainnya atau kendaraan feeder, menciptakan pertumbuhan ekonomi di wilayah yang dilintasi oleh jalur kereta cepat.
「ジャカルタ・バンドン間の高速列車を通じて、私たちは国家に多くの利益を得ています」とルフット氏は説明した。
ルフット氏によると、利益の例としては、特に地元コミュニティに新たな雇用が創出され、他の交通手段やフィーダー車両に相乗効果をもたらし、高速鉄道が通過する地域に経済成長をもたらすことが挙げられる。
"Serta terjadinya teknologi transfer yang mutakhir, utamanya di bidang konstruksi dan modernisasi sistem perkeretapian," tutur Luhut.
「特に鉄道システムの建設と近代化の分野における最新の移送技術も同様です」とルフット氏は述べた。
https://www.youtube.com/watch?v=Ov7P3VXQ4ls
AA1hy3wj.jpg
BALASAN Menohok Jokowi saat Luhut Sebut Kereta Cepat 'Whoosh' BERMASALAH dari Awal
ルフットが「シューッ」という高速列車は最初から問題があると呼んだジョコウィの攻撃への返答
Jokowi meminta agar jajarannya tidak takut terhadap kritik dan terus belajar.
ジョコウィ氏はスタッフに対し、批判を恐れず学び続けるよう求めた。
Terlebih pengalaman membangun infrastruktur akan menjadi bekal untuk membuat proyek yang lebih baik ke depannya.
さらに、インフラ構築の経験は、将来的により良いプロジェクトを作成するための糧となります。
"Karena itu saya pesan agar kita semuanya tidak alergi terhadap kritik dan tetap semangat untuk belajar," kata Jokowi.
Menurut Jokowi, keberanian dalam mencoba hal yang baru dapat memberikan kepercayaan dan kesempatan belajar bagi anak anak bangsa.
「そのため、私は私たち全員に、批判にアレルギーを持たず、学習に熱心であり続けるようアドバイスします」とジョコウィは述べた。
ジョコウィによれば、新しいことに挑戦する勇気は、この国の子供たちに自信と学習の機会を与えることができるという。
Jokowi menegaskan hal itu sangat berguna bagi pembangunan Indonesia kedepannya.
ジョコウィは、これはインドネシアの将来の発展にとって非常に有益であると強調した。

私のコメント Komentar saya
ルフトさんは、間違いや問題が多かったといったが、具体的ではないので、具体例を記す。
Pak Luft mengatakan banyak kesalahan dan permasalahan, namun karena tidak spesifik, saya akan memberikan contoh spesifik.
1.最初の間違いは、バンドゥン行きにしたことだ。
2.中国に頼んだことだ。
3.日本の提案内容と中国の提案内容で利便性が違うのに、中国の方が安いと判断した。
4.駅と操車場の場所
5.建設機械や資材を高額で中国から買い、儲けさせた。
6.技術移転を約束したらしいが、研修所もなし、中国人を現場作業に多く使い、技術移転はなかった。
7.沿道とトンネル内の騒音、約束より、非常に高い。
8.政府が金をつぎ込んだ。つぎ込み続ける。
9.初めから、あるいは途中から分かった問題点を改善しなかった。
10.設計者と承認者がハッキリしていない。最高責任者は誰ですか。
11.失敗から、学ぶべき人が学んでいないで、他の人に学びましょうと言っている。
12.問題が多いのに、何が問題か分かっていない人が多い。
13.問題だと思っても言い出せない。
1. Kesalahan pertama adalah pergi ke Bandung.
2. sudah minta bantu kepada Tiongkok.
3. Meskipun ada perbedaan Kemudahan penggunaan antara proposal Jepang dan Tiongkok, memutuskan bahwa Tiongkok lebih murah.
4. Lokasi stasiun dan halaman marshalling
5. membeli mesin dan bahan konstruksi dari Tiongkok dengan harga tinggi.
6. Tampaknya mereka menjanjikan transfer teknologi, tetapi tidak ada pusat pelatihan, dan banyak orang Tionghoa yang dipekerjakan di lapangan, sehingga tidak ada transfer teknologi.
7. Kebisingan di sepanjang rute dan di terowongan jauh lebih tinggi dari yang dijanjikan.
8. Pemerintah mengucurkan dana untuk itu. Teruskan akang berinvestasi.
9. Permasalahan yang diidentifikasi sejak awal atau selama tenggh jalan tidak kunjung diperbaiki.
10. Perancang dan pemberi persetujuan tidak jelas. Siapa kepala eksekutifnya?
11. Orang yang seharusnya belajar dari kesalahan mereka tidak belajar dari kesalahan tersebut, dan justru menyuruh orang lain untuk belajar dari kesalahan tersebut.
12. Meski banyak permasalahan, namun banyak orang yang belum memahami apa permasalahannya.
13. seasanya tidak bisa mengatakan apa pun meskipun menurutku itu masalah.

開通したKCJBがインドネシアに多くの恩恵をもたらすといいですね。マイナスよりプラスが多いことを祈ります。
Saya berharap dengan dibukanya KCJB ini dapat membawa banyak manfaat bagi Indonesia. Saya harap ada lebih banyak hal Plus dari pada minus.
 ジャカルタ・スラバヤ高速鉄道では、ルートも含んて、KCJBの間違いを繰り返さないように、計画してください。大統領直属のKCBS建設委員会を組織して、最適な高速鉄道を作ってください。
Untuk Kereta Cepat Jakarta-Surabaya harap merencanakan termasuk rute dan lain-lain agar tidak ulang kesalahan yang dilakukan KCJB. Menyelenggarakan Komite Pembangunan KCBS di bawah kendali langsung Presiden dan minta menciptakan perkeretaapian kecepatan tinggi yang optimal.
私の提案ルートは、バンドゥンからの延長ではなく、ガンビル駅から在来線や有料道路沿いにスラバヤまでです。ソロへ行きたければ、スマランから有料道路沿いに作ればよい。
Rute yang saya usulkan bukan memanjang dari Bandung, melainkan dari Stasiun Gambir sampai Surabaya melalui samping jalur konvensional atau jalan tol. Jika ingin ke Solo bisa melalui samping jalan tol dari arah Semarang.

レンパン
https://www.youtube.com/watch?v=dPc1xs4LjOI
Warga-Rempang.jpg
1242308_720.jpg
Konflik Rempang Eco-city Berlajut, Giliran Nelayan Tradisional Tolak Investasi
レンパンのエコシティ紛争は続き、伝統的な漁民は投資拒否に転じる
Konflik Rempang Eco-city terus berlanjut. Saat ini penolakan tidak hanya datang dari warga kampung tua asli yang terdampak relokasi, namun juga dari nelayan di sekitar pulau-pulau kecil di Rempang. Penolakan dari nelayan baru muncul setelah dilaksanakan konsultasi publik Analisis Dampak Lingkungan (Amdal) oleh BP Batam pada 30 September 2023 lalu di Kantor Camat Galang, Pulau Rempang, Kota Batam.
レンパン・エコシティ紛争は続いている。 現在、移転の影響を受けた元の古い村の住民だけでなく、レンパンの小さな島々周辺の漁民からも抵抗が起きている。 漁民からの拒否は、2023年9月30日にバタム市レンパン島のガラン地区事務所でBPバタム社によって環境影響分析(アムダル)に関する公開協議が実施された後に初めて明らかになった。
Nelayan menyadari proyek tahap awal Rempang Eco-city yaitu pabrik kaca dari Cina akan merusak ekosistem laut. "Sebelumnya kami tidak ada dapat sosialisasi dari rencana pembangunan Rempang Eco-city ini, selama ini yang diributkan soal darat saja," kata Dorman salah seorang nelayan Pulau Mubut, yang berada empat kilometer dari Pulau Rempang, Selasa, 3 Oktober 2023.
漁師たちは、レンパン・エコシティ・プロジェクトの初期段階、つまり中国からのガラス工場が海洋生態系にダメージを与えることを認識している。 レンパン島から4キロ離れたムブット島の漁師の一人、ドーマン氏は火曜日、「以前はレンパン・エコシティ開発計画について何の話題もなかった。今のところ大騒ぎしているのは土地のことだけだった」と語った。 2023 年 10 月 3 日。

バリ有料道路
https://www.youtube.com/watch?v=oMcoKXq18Ak
AA1hCwp5.jpg
apa kabar jalan TOL Gilimanuk-Mengwi?
ギリマヌク・メングウィ有料道路の調子はどうですか?
Proyek Tol Gilimanuk-Mengwi di Bali Mandeg, Apa Penyebabnya?
バリ島のギリマヌク・メングウィ有料道路プロジェクトが停滞中、その原因は?
Pembangunan Jalan Tol Gilimanuk-Mengwi mandeg. Menteri PUPR Basuki Hadimuljono sebelumnya menargetkan konstruksi tol tuntas pada 2025 akhir.
ギリマヌク・メングウィ有料道路の建設が停滞している。 PUPRのバスキ・ハディムルジョノ大臣は以前、有料道路建設を2025年末までに完了することを目標としていた。
"Pemerintah pusat belum sampaikan sampai saat ini (perkembangan pembangunan Tol Gilimanuk-Mengwi). Kami juga belum dapat informasi yang pasti bagaimana kelanjutan proyek tol ini," katanya saat dihubungi, Selasa (3/10).
「中央政府はまだ(ギリマヌク・メングウィ有料道路の建設の進捗状況を)伝えていない。また、この有料道路がどのように進むのかについての明確な情報も受け取っていない」と彼は火曜日(3月10日)に連絡した際に述べた。
Sukra mengatakan, masalah pembebasan lahan mestinya selesai pada akhir 2023 dan pengerjaan tol secara fisik dimulai pada tahun 2024. Luas lahan sekitar 1.100 hektare atau 96,8 kilometer.
スクラ氏は、用地買収問題は2023年末までに完了するはずで、有料道路の物理的な工事は2024年に始まると述べた。土地面積は約1,100ヘクタール、つまり96.8キロメートルである。
Namun, proses ganti rugi lahan terhadap masyarakat terdampak hingga saat ini belum berjalan. Masyarakat bertanya mengenai nasib lahan. Jika pembangunan tol batal maka masyarakat berharap bisa segera bercocok tanam.
しかし、影響を受けたコミュニティに対する土地補償のプロセスはまだ実施されていない。 人々は土地の運命について尋ねます。 有料道路の建設が中止されれば、地域はすぐに農業を始められることを期待している。
パプア独立
https://www.youtube.com/watch?v=zFdhqiOFppU
AA1hDMk9.jpg
Lima Anggota KKB Ditembak Mati di Pegunungan Bintang Papua, Terlibat Perampokan hingga Pembunuhan
パプアのビンタン山脈でKKBメンバー5人が強盗殺人に巻き込まれ射殺される
Kepala Operasi dan Wakil Intelijen KKB Tewas di Tangan TNI Polri
KKBの作戦責任者兼情報担当副官がTNIとポリの手により死亡
Kepala Operasi Satgas Damai Cartenz 2023 Kombes Pol Faizal Ramadhani membeberkan identitas 5 pentolan KKB yang tewas dalam operasi gabungan beberapa waktu lalu.
カルテンツ2023和平タスクフォースの作戦責任者、ポル・ファイザル・ラマダニ長官は、少し前に共同作戦で死亡した5人のKKB指導者の身元を明らかにした。
Kombes Faisal menyebutkan satu dari lima KKB yang tewas merupakan pimpinan KKB wilayah Distrik Serambakon, berinisial OM
ファイサル長官は、死亡した5人のKKBのうちの1人はセラランバコン地区のKKBのリーダーで、イニシャルはOMだったと述べた。
"OM yang memimpin pergerakan di lapangan," jelasnya.
「OMはこの分野の運動を主導しています」と彼は説明した。
Kombes Faisal menambah dalam organisasi KKB pimpinan Ananias Ati Mimin memiliki jabatan dan peran penting.
ファイサル長官は、アナニアス・アティ・ミミン率いるKKB組織は重要な地位と役割を担っていると付け加えた。
レンパン問題
https://www.youtube.com/watch?v=IDA3JlZJcX0
AA1hCjdW.jpg
Bahlil Bantah Main Uang di Proyek Rempang Eco City: Kalau Ada, Saya Berhenti jadi Menteri!
バリール氏、レンパン・エコシティ・プロジェクトでの遊び資金を否定:もしあれば大臣をやめる!
Pantas Warga Rempang Tolak Proyek Eco City,LSM NCM Temukan Banyak Hal Janggal,Ini Dia
レンパンの住民がエコシティプロジェクトを拒否するのも不思議ではありません。NGO NCM は多くの奇妙な点を発見しました、それがここにあります
Ketua DPP Nasional Corruption Watch (NCW), Hanifa Sutrisna mengatakan, ada kejanggalan terkait Proyek Eco-City di Pulau Rempang, Kepulauan Riau, Batam.
国家汚職監視(NCW)DPPのハニファ・ストリスナ議長は、バタム島リアウ諸島レンパン島のエコシティプロジェクトに関して不正があったと述べた。
Menurut Hanifa, kejanggalan itu didapat dari hasil penyelidikan dan pengumpulan data informasi yang didapat oleh pihaknya.
ハニファ氏によると、不正行為は党が入手した情報の調査とデータ収集の結果から得られたという。
AA1hEZJi.jpg
エスカレーター
Saat naik eskalator, ada aturan tak tertulis yang mewajibkan penggunanya bergeser ke sisi kiri eskalator jika hanya diam dan pakai ke sisi kanan jika ingin berjalan atau berlari karena terburu-buru.
エスカレーターに乗るとき、立ち止まっているだけなら左側に、急いで歩いたり走ったりする場合は右側に移動するという暗黙のルールがある。
Mulai Senin (2/10/2023), Kota Nagoya di Jepang berhenti menerapkan aturan tak tertulis tersebut.
月曜日(2023 年 2 月 10 日)から、日本の名古屋市はこの不文律の実施を中止します。
Orang-orang di kota itu pun dilarang berjalan atau berlari, 
街中の人々は歩くことも走ることも禁止され、
artinya tetap berdiri di tempat, saat pakai eskalator.
これは、エスカレーターを使用するときにその場に立ったままにすることを意味します。

https://www.youtube.com/watch?v=O3QxIgCC2XY
militer-China.jpg
55 Tentara Tiongkok Tewas Usai Kapal Selam Nuklir Terjebak Perangkap Sendiri,Hilang di Laut Kuning
原子力潜水艦が自らの罠にかかり黄海で消息不明、中国兵士55人死亡
Adapun diketahui, sebuah kapal selam Tipe 094B ini pembawa rudal balistik nuklir (SSBN) milik militer China hilang di Laut Kuning.
中国軍の核弾道ミサイル(SSBN)を搭載した094B型潜水艦が黄海で行方不明になったことがわかった。
Kapal selam yang bertenaga nuklir diketahui sudah hilang kontak sejak 21 Agustus 2023 lalu.
原子力潜水艦は2023年8月21日以降、連絡が取れなくなっていることがわかっている。
Sebelum terjadi kecelakaan sekitar pukul 08.12 waktu setempat.
現地時間08月12日頃に事故が発生する前。
Salah satu armada andalan Angkatan Laut Tentara Pembebasan Rakyat China (PLAN) itu disebut telah menabrak jaring, yang justru dipasang oleh militer China sendiri.
中国人民解放軍海軍(PLAN)の主力艦隊の1隻が、中国軍自らが設置した網に衝突したとされる。
DSC03742.JPG
チカランバラットインターの傍の道も、こんな凸凹、というか、ダッチロール道だ。
Jalan di dekat Simpang Susun Cikarang Barat juga sangat bergelombang, atau lebih tepatnya jalan dutch roll.
https://www.youtube.com/watch?v=y5mFK7XA-o8
海外の反応】インドネシア高速鉄道が遂に完成!→日本にふざけすぎた内容の保証を請求!日本政府「ふざけんな!」【にほんのチカラ】
内容に間違いが多いというか、1年前の状況で古い。
タグ: 問題 間違い
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

(^_-)-☆Apakah Tiongkok, negara dengan polusi terburuk. [salah]

5335 最悪の汚染国中国が手本?笑っちゃう。 Apakah Tiongkok, negara dengan polusi terburuk. Tertawa saja.

https://www.youtube.com/watch?v=3z7LdZXb7EE
AAYa5qb.jpg
Harapan Hidup Orang Cina Bertambah 2 Tahun Berkat Perang Lawan Polusi
公害との戦いのおかげで中国人の平均寿命が2年伸びる
Sepuluh tahun yang lalu, ibu kota Tiongkok sering kali diselimuti kabut asap tebal berwarna kuning dan abu-abu, begitu tebal hingga menutupi hampir semua hal dari pandangan. Orang-orang mengunci jendela, menggunakan masker, dan menyalakan alat pembersih udara untuk menghindari apa yang dikenal sebagai “kiamat udara” di Beijing.
10年前、中国の首都はしばしば濃い黄色と灰色のスモッグに覆われ、あまりにも濃すぎて視界からほとんどすべてが見えなくなった。 北京では「空気の黙示録」として知られる事態を避けるため、人々は窓を閉め、マスクを着用し、空気清浄機のスイッチを入れた。
Kualitas udara di Beijing menjadi salah satu yang berburuk di dunia. Para pemimpin Tiongkok kemudian melancarkan “perang melawan polusi” bernilai miliaran dolar.
北京の大気の質は世界でも最悪の部類に入る。 その後、中国指導者らは数十億ドル規模の「汚染との戦い」を開始した。
Menurut laporan baru yang dirilis pada Selasa (29/8), upaya tersebut membuahkan hasil satu dekade kemudian. Tingkat polusi di Tiongkok pada 2021 turun hingga 42% dibandingkan tahun 2013. Penurunan tingkat polisi menjadikanya kisah sukses yang jarang terjadi di kawasan ini, di mana polusi semakin parah di beberapa wilayah, termasuk Asia Selatan.
火曜日(8月29日)に発表された新しいレポートによると、これらの努力は10年後に成果を上げています。 2021年の中国の汚染レベルは、2013年と比較して42%減少した。南アジアを含むいくつかの地域で汚染が悪化しているこの地域では、警察レベルの低下により、これは稀な成功例となっている。
Laporan indeks kualitas hidup udara tahunan yang dibuat oleh Institut Kebijakan Energi di Universitas Chicago memuji keberhasilan luar biasa Cina dalam memerangi polusi. Menurut laporan tersebut. ringkat polusi global sedikit menurun pada 2021 dibandingkan 2013 sepenuhnya berkat kemajuan penanganan polusi di Cina. ” Tanpa perbaikan yang dilakukan Tiongkok, rata-rata polusi dunia akan meningkat," demikian termuat dalam laporan tersebut seperti dikutip dari CNN, Rabu (30/8).
シカゴ大学のエネルギー政策研究所が作成した年次大気質寿命指数報告書は、中国の汚染との闘いにおける並外れた成功を称賛している。 報告書によると。 2021 年の世界の汚染レベルは、2013 年と比較してわずかに減少しましたが、これはもっぱら中国における汚染への取り組みの進展のおかげです。 CNNが水曜日(8月30日)に引用したように、報告書は「中国による改善がなければ、世界の平均汚染は増加するだろう」と述べている。
Perbaikan kualitas udara ini berarti umur rata-rata warga Cina lebih panjang 2,2 tahun. Kota-kota di Cina dulunya mendominasi peringkat global dalam hal kualitas udara terburuk di dunia. Meskipun beberapa kota masih masuk dalam daftar tersebut, daftar kota dengan kualitas udara terburuk kini ditempati oleh kota-kota di Asia Selatan dan Timur Tengah.
この大気質の改善は、中国国民の平均寿命が 2.2 年延びたことを意味します。 中国の都市はかつて、世界で最悪の大気質として世界ランキングを独占していました。 まだいくつかの都市がリストに載っていますが、大気質が最も悪い都市のリストは現在、南アジアと中東の都市によって占められています。

私のコメント komentar saya
世界の大気汚染の50%以上を発生させている中国は、都市部の汚染を地方に広げているだけだ。
Tiongkok, yang menghasilkan lebih dari 50% polusi udara dunia, hanya menyebarkan polusi perkotaan ke pedesaan.
インドネシア政府は中国のやり方を賞賛しつつ追随するという話をしている。 口が開いていて閉じられない。
Pemrintah Indonesia bicara akang ikut cara China sambil mengaguminya. Mulutku terbuka tidak bisa menutupnya.
平均寿命が2歳延びた? 何歳になったの?日本は84歳だよ。20年ほど前は65歳だったインドネシアは71歳。インドネシアも伸びてるよ。
Apakah rata-rata harapan hidup meningkat 2 tahun? Berapa usiamu? Jepang berusia 84 tahun. Sekitar 20 tahun lalu usianya 65 tahun, namun di Indonesia usianya 71 tahun. Indonesia pun semakin berkembang.
ずっと昔から、大気汚染を起こさなかった日本、東京を手本にしなさい。
menjadi Contoh Tokyo, Jepang yang Sejak lama tidak memiliki polusi udara.
1.ごみの分別収集を完璧にしなさい。道端へポイ捨てと、焼き払うことを止めなさい。WNIのモラルの問題だ。教育の問題だ。
2.インドネシアに車検制度がない、車両の車検制度を導入し、排気ガスの汚染を規制しなさい。特にジーゼルトラックからの排ガスが酷い。
3.焼き畑農業を止めましょう。IKNのような森林破壊は止めましょう。
1. Sempurnakan pengumpulan sampah secara terpisah. Berhenti membuang sampah sembarangan dan membakar pinggir jalan. masalah Moral WNI penting. Ini masalah pendidikan.
2. Tidak ada sistem pemeriksaan kendaraan di Indonesia.Memperkenalkan sistem pemeriksaan kendaraan dan mengatur polusi gas buang. Apalagi gas buang truk diesel sangat buruk.
3. Hentikan pertanian tebang-bakar. Hentikan deforestasi seperti IKN.

https://www.youtube.com/watch?v=9RgmLC8wyXQ
64eec47f350b2.jpg
AA1fygU4.jpg
Luhut Siap Perang Lawan Polusi Udara: Jangan Ada Motong-motong Pohon Lagi
ルフットは大気汚染と戦う準備を整えています: もう伐採はやめましょう
Menteri Koordinator Maritim dan Investasi (Menko Marves) RI, Luhut Binsar Pandjaitan menyoroti pengelolaan sampah yang menjadi salah satu faktor penyebab polusi udara.
インドネシアの海事・投資調整大臣(メンコ・マーベス)のルフット・ビンサール・パンジャイタンは、大気汚染を引き起こす要因の一つとして廃棄物管理を強調した。
Luhut juga menyebut polusi udara ini sudah menjadi masalah nasional.
ルフット氏はまた、大気汚染が国家問題になっているとも語った。
Pernyataan tersebut dilontarkan Luhut usai meninjau Tempat Pengelolaan Sampah Terpadu (TPST) Cicukang, Kabupaten Bandung bersama dengan Gubernur Jawa Barat, Ridwan Kamil.
ルフット氏は、西ジャワ州のリドワン・カミル知事とともにバンドン県のチクカン総合廃棄物管理場(TPST)を視察した後、この声明を発表した。

https://www.youtube.com/watch?v=215-gXUk984
militer.jpg
Demi Menangkal China,Jepang Berencana Tawarkan Bantuan Keamanan kepada Indonesia dan 5 Negara Ini
中国を撃退するため、日本はインドネシアとこれら5カ国に安全保障支援を提供する予定である
Baru-baru ini pemerintah Jepang dilaporkan berencana menawarkan paket bantuan keamanan kepada enam negara.
最近、日本政府が6カ国に安全保障支援パッケージを提供する計画を立てていると報じられた。
Tokyo mempertimbangkan Filipina, Vietnam, Indonesia, Papua Nugini, Mongolia, dan Djibouti untuk kasih bantuan senilai 5 miliar yen pada tahun fiskal 2024.
日本政府は、フィリピン、ベトナム、インドネシア、パプアニューギニア、モンゴル、ジブチに対し、2024年度に50億円の支援を検討している。
Keenam negara itu dinilai sebagai mitra geopolitik penting bagi Jepang.
これら6カ国は日本にとって地政学的に重要なパートナーとみなされている。
Akan tetapi, belum diketahui seperti apa respons Jakarta dan negara-negara lain atas rencana tawaran Jepang ini.
しかし、ジャカルタや他の国々が日本の提案にどう反応するかはまだ分からない。

https://www.youtube.com/watch?v=p_mAT9ItXns
Wang-Wen.jpg
Jepang Adukan China ke WTO Terkait Larangan Impor Boga Bahari
日本、水産物輸入禁止で中国をWTOに提訴
Fukushima Bikin Panas, China Siap Ladeni Ancaman Jepang
福島が激化、中国は日本の脅威に対抗する準備ができている
Juru Bicara Kementerian Luar Negeri China Wang Wenbin menyatakan, negaranya tidak gentar dengan ancaman Jepang akan membawa China ke Organisasi Perdagangan Dunia (WTO) untuk mencabut larangan Beijing atas impor makanan laut pascapelepasan air radioaktif dari PLTN Fukushima.
中国外務省の汪文斌報道官は、福島原発からの放射性水の放出を受けて中国が水産物の輸入禁止を解除するために中国を世界貿易機関(WTO)に提訴するという日本の脅しを中国は恐れていないと述べた。
"Kami telah menegaskan sikap serius kami mengenai masalah pembuangan air yang terkontaminasi nuklir ke laut oleh Jepang dalam beberapa kesempatan," kata Wang Wenbin dalam keterangan kepada media di Beijing, China pada Senin.
汪文斌氏は月曜、中国北京でメディアに向けた声明で、「我が国の核汚染水の海洋放出問題に関して、我々は何度も真剣な立場を強調してきた」と述べた。

https://www.youtube.com/watch?v=n94vrBgdc3E

Ekonomi Cina Makin Lesu, Aktivitas Pabrik Masih Menurun
中国経済はますます低迷し、工場活動は依然低下している
Survei resmi yang dirilis pemerintah Cina menunjukkan, aktivitas manufaktur terkontraksi selama lima bulan berturut-turut pada Agustus. Data terbaru ini memberikan tekanan lebih besar terhadap para pejabat untuk memberikan stimulus guna menopang pertumbuhan ekonomi di tengah lemahnya permintaan baik di dalam maupun luar negeri.
中国政府が発表した公式調査によると、8月の製造業活動は5カ月連続で縮小した。 この最新の統計は、国内外の需要が低迷する中、経済成長を支援するための刺激策を講じるよう政府当局に一層の圧力をかけている。
Meski demikian, ada kabar baik dari survei tersebut. Pesanan baru kembali meningkat untuk pertama kalinya dalam lima bulan terakhir. Pemilik pabrik mengindikasikan bahwa harga produsen membaik untuk pertama kalinya dalam tujuh bulan terakhir meskipun sektor jasa secara luas terus mengalami tren penurunan.
ただし、調査から良いニュースもあります。 新規受注は5カ月ぶりに再び増加した。 製造業者らは、サービス部門が全般的に下落傾向を続けているにもかかわらず、生産者物価が7カ月ぶりに改善したことを示した。
Mengutip Reuters, data Biro Statistik Nasional menunjukkan bahwa indeks manajer pembelian resmi (PMI) naik menjadi 49,7 dari 49,3 pada Juli, berada di bawah level 50 poin yang berarti kinerja masih terkontraksi. Namun, angka tersebut di atas perkiraan sebesar 49,4.
ロイター通信の引用によると、国家統計局のデータによると、公式購買担当者景気指数(PMI)は7月の49.3から49.7に上昇し、業績が依然として縮小していることを意味する50ポイントの水準を下回っている。 ただ、この数字は予想の49.4を上回った。

地震国インドネシア、毎日何処かで地震が発生している。地震の報道が無い日はほとんどない。
Di Indonesia, negara yang rawan gempa, gempa terjadi di suatu tempat setiap hari. Hampir tidak ada hari dimana tidak ada berita tentang gempa bumi.
Gempa-31.jpg
Gempa Bumi 6 Kali Dalam 10 Jam, Kamis 31 Agustus 2023, Cek Kekuatan, dan Wilayah Dari Rilis BMKG
10時間で6回の地震、2023年8月31日木曜日、BMKGリリースから強度と面積を確認
Terjadi gempa bumi di sejumlah wilayah Indonesia pada Kamis dini hari hingga pagi (31/08/2023).
木曜早朝から早朝(2023年8月31日)にかけて、インドネシアの多くの地域で地震が発生した。
1.Gempa Bumi Aceh
Magnitudo: 3.3
Waktu: 31 Agustus 2023, pukul 00:28:56 WIB
Lokasi: 4.54 LU, 96.45 BT (37 km Timur Laut KAB- NAGANRAYA-ACEH) Kedalaman: 10 Km
1. アチェ地震
マグニチュード: 3.3
時間: 2023 年 8 月 31 日、00:28:56 WIB
位置: 北4.54、東96.45 (ナガンラヤ・アチェ地区の北東37 km) 深さ: 10 km
2.Gempa Bumi Gorontalo
Magnitudo: 2.7
Waktu: 31 Agustus 2023, pukul 01:39:02 WIB
Lokasi: 0.00 LU, 123.178 BT (59 km Tenggara BONEBOLANGO-GORONTALO) Kedalaman: 146 Km
2. ゴロンタロ地震
マグニチュード: 2.7
時間: 2023 年 8 月 31 日、01:39:02 WIB
位置: 北緯 0.00 キロ、東経 123.178 キロ (BONEBOLANGO-GORONTALO の南東 59 km) 深さ: 146 km
3.Gempa Bumi NTT
Magnitudo: 3.9
Waktu: 31 Agustus 2023, pukul 02:39:02 WIB
Lokasi: 8.04 LS, 125.18 BT (75 km Timur Laut Alor-NTT) Kedalaman: 10 Km
3. NTT地震
マグニチュード: 3.9
時間: 2023 年 8 月 31 日、02:39:02 WIB
位置: 南緯 8.04、東経 125.18 (アロール-NTT 北東 75 km) 深さ: 10 km
4.Gempa Bumi Maluku
Magnitudo: 3.7
Waktu: 31 Agustus 2023, pukul 04:10:40 WIB
Lokasi: 2.73 LS, 129.89 BT (78 km Barat Laut SERAM BAGIAN TIMUR- MALUKU) Kedalaman: 10 Km
4.マルク地震
マグニチュード: 3.7
時間: 2023 年 8 月 31 日、04:10:40 WIB
位置: 南緯 2.73、東経 129.89 (SERAM EAST MALUKU の北西 78 km) 深さ: 10 km
5.Gempa Bumi NTT
Magnitudo: 3.9
Waktu: 31 Agustus 2023, pukul 07:20:59 WIB
Lokasi: 8.11 LS, 122.77 BT (31 km Barat Laut LARANTUKA-NTT) Kedalaman: 220 Km
5. ヌサトゥンガラ東地震
マグニチュード: 3.9
時間: 2023 年 8 月 31 日、07:20:59 WIB
位置: 南緯 8.11、東経 122.77 (LARANTUKA-NTT の北西 31 km) 深さ: 220 km
6.Gempa Bumi Papua
Magnitudo: 3.6
Waktu: 31 Agustus 2023, pukul 09:31:55 WIB
Lokasi: 3.66 LS, 134.04 BT (42 km Tenggara KAIMANA- PAPUABRT) Kedalaman: 29 Km
6. パプア地震
マグニチュード: 3.6
時間: 2023 年 8 月 31 日、09:31:55 WIB
位置: 南緯 3.66、東経 134.04 (カイマナ-パプアブリトの南東 42 km) 深さ: 29 km

https://www.youtube.com/watch?v=PM--_RlfRPM
gempalombok.jpg
Gempa bumi berkekuatan M7,1 mengguncang hari ini Selasa (29/8/2023) sekira pukul 02.55 WIB dengan episenter berada 163 kilometer Timur Laut Lombok Utara dengan kedalaman 525 kilometer.
本日火曜日(2023年8月29日)、02.55WIB頃、M7.1の地震が発生し、震源地は北ロンボク島の北東163キロメートル、深さは525キロメートルでした。

https://www.youtube.com/watch?v=gRmtKrEeQSE
AA1g1mkY.jpg
PM Jepang Makan Ikan di Pasar Tokyo Buktikan Air Laut tak terdampak Limbah Nuklir
日本の首相が東京市場で魚を食べて海水が核廃棄物の影響を受けていないことを証明
Perdana Menteri Jepang Fumio Kishida mencicipi makanan laut di pasar ikan Toyosu Tokyo pada Kamis (31/8/2023). Hal itu dilakukan Kishida untuk membuktikan bahwa makanan laut Jepang aman untuk dikonsumsi dan tak tercemar radioaktif.
日本の岸田文雄首相は木曜日(2023年8月31日)、東京の豊洲市場で魚介類を試食する。 岸田氏は、日本の魚介類が消費しても安全であり、放射性物質を含まないことを証明するためにこれを行った。
Pada minggu lalu dilaporkan bahwa Jepang membuang air limbah radioaktif yang telah diolah ke perairan. Kelompok nelayan Jepang dan negara-negara tetangga menentang aksi tersesbut, dan Tiongkok pun langsung melarang semua impor makanan laut Jepang.
先週、日本が処理済みの放射性廃水を自国の海域に投棄していると報じられた。 日本の漁業団体や近隣諸国はこの動きに反対し、中国はただちに日本産魚介類の輸入を全面禁止した。
DSC03516.JPG
DSC03517.JPG
ジャバベカ5のPT,TUBIND ULTRA PRIMA(TUP)へ技術指導に行ってきた。
この工業団地、10年ほど前に完成していたが、すでに、閉鎖、身売りをしている工場が何軒かある
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

(^_-)-☆Jangan impor kereta Jepang bekas [salah]

5318 日本の中古電車は輸入しない。

https://www.youtube.com/watch?v=9zzueWc5Dqo
2023_06_.jpg
Impor KRL Bekas Dari Jepang Masih Tunggu Review badan pengawasan keuangan dan pembangunan(BPKP)
日本からの中古KRL輸入は金融開発監督庁(BPKP)の審査待ち
Polemik impor KRL bekas dari jepang hingga kini masih terjadi. Rencana impor gerbong kereta rel listrik bekas dari Jepang masih dikaji oleh BPKP
日本からの中古KRL輸入を巡る論争は今も続いている。 BPKPは日本から中古電気鉄道車両を輸入する計画をまだ検討中

https://www.youtube.com/watch?v=sSUIrfmk2Sk
13082022.jpg
Menteri Perindustrian Agus Gumiwang menegaskan, pemerintah tidak membuka opsi impor Kereta Rel Listrik (KRL) bekas dari Jepang.
Ia mengatakan, seluruh menteri terkait sepakat untuk mengikuti hasil audit Badan Pengawasan Keuangan dan Pembangunan (BPKP) yang merekomendasikan agar tidak melakukan impor KRL.
Menurutnya, pernyataan Menteri BUMN Erick Thohir soal kebutuhan rangkaian KRL tidak mengarah untuk membuka opsi impor.
アグス・グミワン産業大臣は、政府が日本から中古電車(KRL)を輸入する選択肢を開放していないと強調した。
同氏は、関係閣僚全員がKRLを輸入しないよう勧告した金融開発監督庁(BPKP)の監査結果に従うことに同意したと述べた。
同氏によると、BUMN大臣エリック・トヒルのKRLシリーズの必要性に関する声明は、輸入の選択肢を広げるには至らなかったという。
https://www.youtube.com/watch?v=2_ew3_UPXGU
luhut-past.jpg
Luhut Ungkap Alasan RI Batal Impor KRL Bekas dari Jepang
ルフット氏、RIが日本からの中古KRL輸入をキャンセルした理由を明らかに
Pemerintah telah memutuskan untuk tidak menyetujui izin impor rangkaian kereta rel listrik (KRL) bekas dari Jepang untuk memenuhi kebutuhan peremajaan armada PT Kereta Commuter Indonesia atau KAI Commuter.
政府は、PTケレタ・コミューター・インドネシアまたはKAIコミューターの車両更新のニーズを満たすために、日本からの中古電車(KRL)の輸入許可を承認しないことを決定した。
Kepastian mengenai batalnya impor KRL bekas disampaikan Menteri Koordinator Bidang Kemaritiman dan Investasi (Menko Marves), Luhut Binsar Pandjaitan.
中古KRLの輸入中止については、ルフット・ビンサール・パンジャイタン海事・投資調整大臣(メンコ・マーベス)から確実性が伝えられた。
Luhut menjelaskan, keputusan tersebut diambil setelah Kemenko Marves melakukan rapat dengan pemangku kepentingan terkait 4 hari yang lalu.
ルフット氏は、海事調整省が4日前に関連関係者との会合を開いた後にこの決定が下されたと説明した。
“Kami sudah rapatkan dan memutuskan tidak akan mengimpor barang bekas karena itu ada melanggar tiga peraturan, yaitu Peraturan Presiden (Perpres), peraturan dari Kementerian Perhubungan, dan dari Kementerian Perindustrian,” kata Luhut saat ditemui di Stasiun KCIC Halim.
ルフット氏はKCICハリム駅で会見し、「我々は会議を開き、大統領規則(Perpres)、運輸省、産業省の規制という3つの規制に違反しているため、中古品を輸入しないことを決定した」と述べた。
Adapun, untuk pemenuhan kebutuhan rangkaian KRL dalam jangka pendek, pemerintah memilih opsi retrofit atau memperbarui teknologi dan suku cadang pada rangkaian kereta lama. Dia juga memastikan pelayanan KRL Jabodetabek akan tetap optimal dan tidak bermasalah selama retrofit dijalankan. “Kami akan refurbish rangkaian yang sudah ada di Indonesia dan kemarin para ahli sudah memaparkan dan kendala-kendalanya bisa diselesaikan,” ujar Luhut.pada Kamis (22/6/2023)
一方、短期的にKRLシリーズのニーズを満たすために、政府は改修オプションを選択するか、古い列車シリーズの技術とスペアパーツを更新しました。 同氏はまた、ジャボデタベクKRLサービスが最適な状態を維持し、改修中に問題が発生しないことを保証した。 「我々はインドネシアの既存の回路を改修するつもりであり、昨日専門家が説明し、問題は解決できる」とルフット氏は木曜日(2023年6月22日)に述べた。

https://www.youtube.com/watch?v=4MmRthkgI4Q

Pemerintah batal mengimpor KRL bekas dari Jepang. Menteri Koordinator Bidang Maritim dan Investasi Luhut Binsar Pandjaitan menyebut pemerintah akan membeli tiga rangkaian kereta baru dari negara yang sama sebagai gantinya.
政府は日本からの中古KRLの輸入を中止。 ルフット・ビンサール・パンジャイタン海事・投資調整大臣は、政府は代替として同国から新型列車3セットを購入すると述べた。
Adapun proses impor tiga rangkai kereta baru untuk KRL ini masih membutuhkan proses lantaran keputusannya baru tercapai. Menurut dia, rangkaian kereta impor ini kemungkinan tak akan tiba tahun ini.
KRL向けに新たに3編成を輸入する手続きについては、決定したばかりのため、まだ手続きが必要だ。 彼によると、このシリーズの輸入列車はおそらく今年は到着しないでしょう。
ルフット氏は、将来の一連の列車のニーズを国内生産で供給できることを期待している。
Luhut berharap kebutuhan rangkaian kereta ke depan dapat dipasok dari produksi dalam negeri.
Namun untuk itu, menurut dia, BUMN produsen kereta, PT INKA membutuhkan investasi mencapai Rp 9,3 triliun.
しかし、同氏によると、そのためには国営鉄道製造会社PT INKAが9兆3000億ルピアの投資を必要としているという。
Produksi kereta diharapkan dapat dilakukan di Banywangi dan Madiun. Meski demikian, Luhut belum dapat memastikan apakah negara akan membantu investasi tersebut melalui penyertaan modal negara. "Kita tata pengelolaannya sekarang oleh BPKP dan PT KAI, sehingga aset yang ada itu bisa kita gunakan dengan optimal," kata Luhut.
列車の製造はバニュワンギとマディウンで行われる予定です。 しかし、ルフット氏は、国家が国家資本参加を通じて投資を支援するかどうかを確認できていない。 「現在、BPKPとPT KAIによって管理されているため、既存の資産を最適に使用できます」とルフット氏は述べました。

私のコメント komentar saya
インドネシア政府が決めることに、その理由を国民に明らかにしないのが普通だ。
今回のKAIが、今まで何十年も使っていた日本からの中古電車を輸入禁止した理由も、ただ、3っつの規制によっていると、言っているだけで、今、何故、それが、適応されるのか、言っていない。
Ketika pemerintah Indonesia membuat keputusan, adalah biasa untuk tidak mengungkapkan alasannya kepada publik.
Alasan KAL dilarang impor kereta api bekas dari Jepang yang sudah puluhan tahun digunakan adalah karena berdasarkan tiga regulasi.
Tapi kenapa sekarag dilarang impor tidak keterang
AA1brzZw.jpg
何故、新首都の建設地が西カリマンタンにしたのか、高速鉄道を何故、必要なのか、何故、バンドゥン行きなのか、駅が街中で無く、田んぼの真ん中なのか、全く、決めた根拠を説明していない。
Kenapa Kalbar jadi lokasi pembangunan ibu kota baru, kenapa perlu kereta cepat, kenapa alah Bandung?
Apakah stasiunnya di tengah sawah, bukan di kota?
tidak menjelaskan alasan keputusan.
KAIは、日本の中古電車は、安くて、早く手に入れられるし、メンテナンスも指導しながらしてくれるから、輸入を続けたいと思っている。
だから、BPKPに継続を頼んでいるのに、受け入れらなかった。納期は、はっきりしない、費用もどれくらいかかるか分からない、国産電車を押し付けられる事になった。
KAL ingin terus mengimpor KA bekas Jepang karena harganya murah, bisa cepat didapat, dan ada panduan perawatannya.
Jadi mureka minta BPKP untuk melanjutkan, tapi mereka tidak terima.
terpaksa menggunakan kereta buatan domestik yang Tanggal pengiriman tidak jelas, dan kami tidak tahu berapa biayanya. .
PT.INKA製は、今、RLTで、ジーメンスの自動運行システムに関して、大問題になっているミスを起こしている。そこから、買いなさいと言われている。INKAは、90%の部品を輸入している単なる組み立て会社だ。大丈夫かな。
PT.INKA kini telah membuat kesalahan kontroversial di RLT terkait dengan sistem penggerak otonom Siemens. Dari situ kamu disuruh beli. INKA hanyalah perusahaan perakitan dengan 90% suku cadang impor. Apakah itu baik-baik saja.
新車両を3編成輸入するといっているが、結局、中古電車を輸入すると言い出すと思う。その時、日本は、もう、他の国と契約したから、インドネシアには上げないよ、と、言ってほしい。
ちょっと、意地悪をしよう。
Mereka mengatakan akan mengimpor 3 set kereta baru, tapi saya pikir mereka pada akhirnya akan mengatakan akan mengimpor kereta bekas. Saat itu, saya ingin Anda mengatakan bahwa Jepang telah menandatangani kontrak dengan negara lain dan tidak akan mengirimkannya ke Indonesia. hei mari kita menjadi jahat

https://www.youtube.com/watch?v=XizSlE79VDg
agus-ha.jpeg
14.jpg
AHY menyebut transportasi kereta cepat ini tak sampai ke kota Bandung melainkan hanya sampai Padalarang.
AHYによると、この高速列車輸送はバンドン市には到達せず、パダラランにのみ到達したという。
"KCJB hampir bandung, karena berhentinya di Padalarang," ujar AHY.
「KCJBはパダラランに停車するので、ほぼバンドンに到着します」とAHYは言いました。
Ketua Umum Partai Demokrat Agus Harimurti Yudhoyono mengkritik Pembangunan Kereta Cepat Jakarta Bandung yang dinilai salah perhitungan.
民主党のアグス・ハリムルティ・ユドヨノ総委員長は、ジャカルタ・バンドン間の高速鉄道の建設は誤算だったと批判した。
Hal ini disampaikan AHY saat hadiri dialog Rakyat yang digelar Demokrat Jabar di Bandung pada Minggu (6/8/2023)
これは、日曜日(2023年6月8日)にバンドンで西ジャワ民主党によって開催された人民対話に出席した際にAHYによって伝えられた。

私のコメント komentar saya
AHYはジョコ大統領の前の大統領ユドヨノさん長男です。ユドヨノさんは、日本に新幹線の敷設を頼み始めた人です。その息子が、KCJBについて、批判をしているのです。
AHY adalah putra sulung mantan Presiden Yudhoyono. Yudhoyono-lah yang mulai meminta Jepang membangun Shinkansen. Dia mengkritik KCJB.
誰が考えたって、バンドゥンの街中へ行くために、テガルアル駅まで行かないで、パダララン駅で降りるに決まっている。テガルアル駅は、無駄だといっている。145Kmまで行かなくてもよい、130Kmで十分だ、といっている。
Tidak peduli siapa yang berpikir, saya memutuskan untuk turun di stasiun Padalalang daripada pergi ke stasiun Tegalal untuk pergi ke pusat kota Bandung. Stasiun Tegalal bilang percuma. Dia bilang 130km sudah cukup, tidak perlu sampai 145km.

タグ:KAL KCJB 間違い
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

(^_-)-☆gak bisa menahannya. gak pa pa [salah]

. 5309 どうしようもないね。問題ないよ。大統領も、そう言っている。日本が主導したMRTは、問題がないでしょ。
Tidak bisa menahannya. Tidak ada masalah. Bahkan presiden mengatakan demikian. MRT pimpinan Jepang tidak ada masalah, kan?

https://www.youtube.com/watch?v=WEkojGZjpTI
AA1eLt3n.jpg
Guru Besar UI Sebut Longspan LRT Jabodebek secara Teknik Cukup Rumit, Rencana Tak Matang?
UI教授、ロングスパンLRTジャボデベックは技術的にかなり複雑、計画はうまくいかない?
Jembatan lengkung bentang panjang atau longspan di lintasan light rail transit atau LRT Jabodebek yang berada di persimpangan Jalan HR Rasuna Said dan Jalan Gatot Subroto, Jakarta Selatan, belakangan ini jadi sorotan. Longspan LRT Jabodebek disebut salah desain lantaran memiliki kemiringan tajam.
南ジャカルタのジャランHRラスナ・サイードとジャラン・ガトット・スブロトの交差点にあるジャボデベク・ライトレール・トランジット(LRT)の長大橋または長スパン・アーチ橋が最近注目を集めている。 ロングスパンLRTジャボデベックは急勾配のため設計が間違っていたと言われている。
1.Harus lebih spesifik soal salah desain
Guru besar transportasi dari Universitas Indonesia (UI) Sutanto Soehodho mengatakan, untuk menyebut LRT Jabodebek salah desain harus lebih spesifik apakah terkait infrastruktur, rolling stock atau sistem komunikasi dan persinyalan. Sebagai informasi, Wakil Menteri BUMN Kartika Wirjoatmodjo sebelumnya menyebut longspan LRT Jabodebek yang terletak di Kuningan, Jakarta Selatan tersebut salah desain.
1. 間違った設計についてより具体的にする必要がある
インドネシア大学(UI)のスタント・ソエホド交通教授は、ジャボデベックLRTを誤った設計と呼ぶには、それがインフラ、車両、あるいは通信・信号システムに関連しているかどうかをより具体的にする必要があると述べた。 参考までに、BUMNのカルティカ・ヴィルジョアトモジョ副大臣は以前、南ジャカルタのクニンガンにあるロングスパンLRTジャボデベクの設計が間違っていたと述べた。
"Untuk infrastruktur pada flyover Kuningan Gatot Subroto, memang secara teknik cukup rumit membangun infrastruktur yang optimal," kata Sutanto pada Tempo, Jumat, 4 Agustus 2023.
「クニンガン・ガトット・スブロト高架橋のインフラストラクチャーについては、最適なインフラストラクチャーを構築するのは技術的に非常に複雑です」と、2023年8月4日金曜日、スタント氏がテンポに語った。
Dia menjelaskan, lengkung flyover LRT tersebut memiliki kerumitan dan kendala, yakni dalam membangun dan meletakan pilar dan pondasi di bawah bangunan. Sedangkan pada lokasi tersebut sudah ada flyover jalan tol dan non-tol, bahkan underpass non-tol di bawahnya.
同氏は、LRT高架曲線には複雑さと障害、すなわち建物の建設とその下の柱や基礎の設置に問題があると説明した。 一方、その場所にはすでに有料道路と非有料道路の立体交差があり、その下には有料道路の地下道さえあります。
"Hal ini memaksa flyover LRT yang harus menggunakan longspan dengan radius cukup tajam, serta gradien yang cukup besar," beber Sutanto. "Sehingga kereta pada ruas tersebut harus menurunkan kecepatan pada level aman, dan tentu pada kecepatan yang dianggap rendah dari harapan kecepatan kereta pada alinyemen atau trase operasinya."
「これにより、LRT 高架橋は、かなり鋭い半径とかなり大きな勾配を備えたロングスパンを使用することになります」と Sutanto 氏は説明しました。 「そのため、これらの区間の列車は安全なレベルまで速度を落とさなければなりません。もちろん、その速度は線形または運行ルート上の列車の予想速度よりも低いと考えられます。」
2.Pentingnya integrasi sistem
Dia menilai, hal tersebut sangat penting untuk menjamin keselamatan, serta membutuhkan integrasi sistem (system integrator). Kegagalan menjamin integrasi, kata dia, akan beresiko menyebabkan kecelakaan kereta.
2. システム統合の重要性
彼の意見では、これは安全性を確保するために非常に重要であり、システム統合(システムインテグレーター)が必要です。 同氏は、統合を保証できなければ鉄道事故を引き起こす危険があると述べた。
Sutanto melanjutkan, semua infrastruktur dan fasilitas LRT harus diuji coba dengan jam operasi tertentu, seperti 1.000 jam untuk mendapatkan izin layak operasi yang mendasari jaminan keselamatan penumpang.

スタント氏はさらに、乗客の安全を保証するための基礎となる適切な運行許可を取得するには、すべてのLRTインフラと施設を特定の運行時間(1,000時間など)でテストする必要があると続けた。
"Kesimpulan saya, semua perangkat harus didesain dan diuji coba sesuai standard yang ada dengan penuh kehati-hatian, walau membutuhkan waktu yang cukup lama," tutur dia.
「私の結論としては、たとえかなり長い時間がかかるとしても、すべてのデバイスは既存の基準に従って細心の注意を払って設計され、テストされる必要がある」と同氏は述べた。

3.Pengamat kebijakan publik: perencanaannya tidak matang
Sementara itu, Ekonom sekaligus pengamat kebijakan publik dari UPN Veteran Jakarta, Achmad Nur Hidayat, menyebut permasalahan dalam LRT Jabodebek terjadi lantaran perencanaannya tidak matang.
3. 公共政策監視員: 計画が成熟していません
一方、UPN退役軍人ジャカルタの経済学者で公共政策監視員のアフマド・ヌール・ヒダヤット氏は、ジャボデベックLRTの問題は計画が成熟していなかったため発生したと述べた。
"Pembangunan jika tidak dilengkapi perencanaan matang tidak akan memberi hasil yang berkualitas," ujar Achmad melalui keterangan tertulis kepada Tempo pada Jumat, 4 Agustus 2023.
「慎重な計画のない開発では質の高い結果は得られない」とアフマド氏は2023年8月4日金曜日、テンポへの書面で述べた。
4.Jadi pembelajaran pemerintah
Karena itu, kasus LRT Jabodetabek harus menjadi pelajaran berharga dalam pembangunan infrastruktur pemerintah. Sebab, menurut Achmad, kesalahan desain berpotensi menimbulkan biaya tambahan untuk perbaikan.
4. 政府の学習者になる
したがって、ジャボデタベックの LRT 事件は、政府のインフラ開発における貴重な教訓となるに違いありません。 アフマド氏によれば、設計上のミスにより、追加の修理費用が発生する可能性があるためだという。
"Biaya yang mestinya bisa dialokasikan untuk proyek lain yang, kan malah bisa terbuang sia-sia gara-gara kegagalan perencanaan," kata dia.
「計画の失敗により、他のプロジェクトに配分されるべき費用が無駄になった可能性がある」と同氏は述べた。
5.Rekomendasi bentuk tim ahli perencanaan khusus
Achmad pun merekomendasikan pemerintah untuk membentuk tim ahli perencanaan khusus untuk setiap proyek infrastruktur besar. Tim bisa diisi para ahli teknis yang memiliki pengetahuan mendalam ihwal berbagai aspek infrastruktur. Harapannya, bisa meminimalisir kesalahan dalam perencanaan.
5.特別企画専門家チーム結成の提言
アフマド氏はまた、すべての主要インフラプロジェクトについて計画専門家の特別チームを結成するよう政府に勧告した。 チームには、インフラストラクチャーのさまざまな側面について深い知識を持つ技術専門家が含まれる場合があります。 そうすれば、計画におけるエラーを最小限に抑えることができます。
"Studi kelayakan yang komprehensif akan membantu mengidentifikasi potensi masalah dan risiko sejak awal, sehingga tindakan pencegahan yang tepat dapat diambil," kata Achmad.
「包括的な実現可能性調査は、潜在的な問題とリスクを最初から特定するのに役立ち、適切な予防策を講じることができます」とアフマド氏は述べた。
6.Pemerintah harus utamakan kualitas perencanaan
Achmad mengatakan pemerintah harus mengutamakan kualitas perencanaan ketimbang kecepatan pelaksanaan. Dia berujar, proses perencanaan yang baik memerlukan waktu dan dedikasi. "Keputusan buru-buru dapat menyebabkan kesalahan fatal yang merugikan," ucapnya.
6. 政府は計画の質を優先しなければならない
アフマド氏は、政府は実施の速度よりも計画の質を優先する必要があると述べた。 同氏は、優れた計画プロセスには時間と献身的な努力が必要だと述べた。 「性急な決定は有害な致命的な間違いにつながる可能性がある」と同氏は述べた。
Terakhir, Achmad menuturkan, pemerintah harus melakukan evaluasi menyeluruh terhadap semua proses perencanaan dan pelaksanaan proyek. Evaluasi tersebut juga mesti mencakup identifikasi keberhasilan dan kegagalan, serta pembelajaran dari pengalaman proyek.
最後に、アフマド氏は、政府はすべてのプロジェクト計画と実施プロセスの徹底的な評価を実施する必要があると述べた。 評価には、成功と失敗の特定、プロジェクトの経験からの学習も含まれる必要があります。

https://www.youtube.com/watch?v=mblQw5f3TaY
AA1eMu7Q.jpg
Perancang Jembatan LRT Jabodebek Blak-blakan Dituding Wamen BUMN Salah Desain
ジャボデベク LRT 橋の設計者は、設計が間違っていたとして BUMN 副大臣から率直に非難された
Wakil Menteri BUMN Kartika Wirjoatmodjo alias Tiko mencatat, ada proses pengerjaan longspan dari jalur LRT Jabodebek yang dinilai jadi satu masalah. Tiko menduga ada salah desain di posisi ini.
BUMN副大臣のカルティカ・ヴィルジョアトモジョ(別名ティコ)は、ジャボデベックLRT線からの長いスパンを建設するプロセスがあり、それが問題であると考えられていると指摘した。 ティコは、この位置に設計上の欠陥があるのではないかと疑っていました。
Perancang jembatan lengkung LRT, Arvila Delitriana blak-blakan, tidak ada kesalahan dalam perancangan bangunan ini.
LRTアーチ橋の設計者アルビラ・デリトリアナ氏は、この建物の設計に間違いはなかったと率直に語った。
Isu kesalahan desain longspan ini turut dikomentari Jokowi. Dia menyebut kalau kesalahan dalam proyek LRT Jabodebek yang merupakan garapan pertama kali itu satu hal wajar.
ジョコウィはまた、ロングスパンの設計における誤りの問題についてもコメントした。 初めて取り組んだジャボデベックLRT計画でのミスは当然のことだったと述べた。

私のコメント komentar saya
インドネシア大学の教授が言っていること,だだしい。KCJBにも同じことが言える。大統領や取り巻きの大臣たち、建設の技術的なことは、何も知らないのだから、こういう人たちを含めた建設準備委員会のようなものを招集して、意見を聞き、参考にして、スタートをするのが常識なのだが、それをした形跡がない。
Apa yang dikatakan seorang profesor di Universitas Indonesia, benar.
Hal yang sama berlaku untuk KCJB. Presiden dan menteri rombongannya tidak tahu apa-apa tentang aspek teknis konstruksi, jadi buatlah panitia persiapan konstruksi yang mencakup orang-orang ini, dengarkan pendapat mereka, gunakan mereka sebagai referensi, dan mulailah. , tetapi tidak ada bukti bahwa itu telah dilakukan.
頼んだ国や事業者に任せっぱなしだった、こういう事態を見ていると、トップの人達から一般の人たちまで、全員の教育程度が低い国だと思う。
Melihat situasi di mana konstruksi diserahkan kepada negara dan bisnis yang meminta konstruksi, menurut saya tingkat pendidikan semua orang dari atas hingga masyarakat umum rendah di negara ini.
AA1eMsad.jpg
毎度、何度も書くが、高速鉄道を最終的にスラバヤまで敷こうと考えたときに、バンドゥン行きを、何故、思いついたのか、そのほかのルートは考えなかったのか、いろいろなルートを比較検討しなかったのか。検討したのなら、どの点が、バンドゥン行きが最適だったのか、国民に示してほしい、示すべきだと思う。
Saya akan menulis berkali-kali, tetapi ketika saya berpikir untuk akhirnya membangun kereta api cepat ke Surabaya, mengapa Presiden Joko memiliki ide untuk pergi ke Bandung, dan mengapa dia tidak memikirkan rute lain?
Bukankah Anda membandingkan dan mempertimbangkan berbagai rute?
Kalau sudah mempertimbangkannya, menurut saya sebaiknya tunjukkan ke publik kenapa arah Bandung itu yang terbaik.
駅もジャカルタ中心からバンドゥン市内の駅までとしないで、不便なハリムからテガルルアルにしたのか、それの説明もしてもらいたいです。
Saya ingin Anda menjelaskan mengapa stasiun itu bukan dari pusat Jakarta ke stasiun di kota Bandung, tetapi dari Halim, yang tidak nyaman, ke Tegallual.
proyek-lrt.jpg
ジョコ大統領は、”初めてのことだから、間違いがあっても、仕方がない“と、他人事のようにいっている。自分の間違いでしょ。
Presiden Joko Widodo mengatakan, "Ini pertama kali, jadi akan ada kesalahan."seolah-olah itu masalah orang lain. Ups, kesalahanya anda.

https://www.youtube.com/watch?v=TVmT24XqC7o
AA1ePcIK.jpg
Jepang sukses melangkah ke babak perempat final Piala Dunia Wanita 2023. Kepastian itu didapat usai menumbangkan Norwegia di babak 16 besar, Sabtu (5/8).
日本は土曜日(5/8)のベスト16でノルウェーを破り、2023年女子ワールドカップで準々決勝進出を確実なものとした。
Laga yang dihelat di Sky Stadium, Wellington, Selandia Baru itu dimenangkan Nadeshiko dengan skor 3-1. Nantinya, di 8 besar Jepang bakal hadapi pemenang laga antara Swedia vs Amerika Serikat.
ニュージーランド・ウェリントンのスカイスタジアムで行われた試合は、なでしこが3-1で勝利した。 その後、ベスト8で日本はスウェーデン対アメリカの勝者と対戦する。
DSC03344.JPG
メイカルタと高速鉄道高架
DSC03345.JPG
少しずつ、右に移動しているサンライズ
DSC03346.JPG
DSC03347.JPG
ゴルフ場の雰囲気
 
  

タグ:LRT 責任 失敗作
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

(^_-)-☆Lokasi IKN juga salah [salah]

 5303 KCJBは間違いだが、IKNの場所も間違い。KCJB salah, dan lokasi IKN juga salah.
https://www.youtube.com/watch?v=vEBSc0Zy5F0
titik-nol-ikn.jpg
Melihat Progres Pembangunan Ibu Kota Nusantara
列島の首都の開発の進歩を見る
Salah satu legasi Presiden Joko Widodo adalah ibu kota negara baru, yakni nusantara.
ジョコ・ウィドド大統領の遺産の一つは、新国家の首都、すなわち群島である。
Jelang akhir masa kepemimpinan Jokowi di tahun 2024, proses Pembangunan Ibukota Nusantara Atau IKN, terus berlanjut.
2024年のジョコウィの指導力の終わりに向けて、列島の首都(IKN)の開発プロセスは続いています。
Airlangga Hartarto Ngebet Jadi Menteri Pertama Tinggal di IKN Nusantara, Bongkar Motif Sebenarnya
アイルランガ・ハルタルト氏、国立列島の国立科学研究所に住む初の大臣になりたいと真意を明かす

https://www.youtube.com/watch?v=lL3uO64l1T0
01330840.jpg
Jokowi Siapkan Lahan Super Luas di IKN Nusantara untuk Investor, Bisa Buat Apa Saja
ジョコウィは投資家のためにIKNヌサンタラに超広大な土地を準備、何でもできる
Pemerintah terus berupaya menggaet investor untuk menanamkan investasinya di Ibu Kota Nusantara atau IKN Nusantara, Kalimantan Timur.
政府は、群島の首都、つまり東カリマンタン州の IKN ヌサンタラへの投資を誘致する試みを続けています。
Upaya ini bahkan dilakukan langsung Presiden Jokowi.
この取り組みはジョコウィ大統領によって直接実行されたこともある。
Terbaru, Jokowi menawarkan peluang investasi di IKN kepada China.
ごく最近、ジョコウィは中国にIKNへの投資機会を提供した。

私のコメント komentar saya
首都遷都には賛成するが、遷都場所には、大反対だ。広大な森林破壊が大反対の理由だ。ジョコ大統領は、脱二酸化炭素を主義として、発電所も乗り物も化石燃料を使わないような政策を勧めている。それなのに、西カリマンタンの森林破壊を国策とした。矛盾も酷いと思わないのでしょうか。
Saya mendukung pemindahan ibu kota, tetapi saya sangat menentang lokasi ibu kota. Deforestasi yang luas adalah alasan untuk oposisi yang kuat. Presiden Joko Widodo sedang menganjurkan kebijakan bebas karbon yang tidak menggunakan bahan bakar fosil untuk pembangkit listrik atau kendaraan. Meski demikian, deforestasi di Kalbar dijadikan kebijakan nasional. Tidakkah menurut Anda kontradiksi itu terlalu kejam?
また、原住民や希少動物、植物の住処を破壊し、追い出しもする。
IKN juga menghancurkan dan mengusir habitat penduduk asli, hewan dan tumbuhan langka.
高速鉄道などのインフラと首都移転の場所が絡み合っているという発想がない。 自然保護という概念も無い
Tidak ada ide bahwa infrastruktur seperti kereta cepat dan lokasi pemindahan ibu kota saling terkait. Tidak ada juga konsep konservasi alam
森林自然保護と予算と利便性を考えれば、遷都場所は、スバンの平野にし、DKI-SRB高速鉄道は、そのそばを通過するKCJSが良いに決まっている。コンテナ港や新空港も有効になる。
Mempertimbangkan pelestarian hutan dan alam, anggaran, dan kenyamanan, diputuskan bahwa lokasi pemindahan ibu kota adalah dataran Subang, dan jalur kereta kcepat DKI-SRB akan melewati KCJS. Pelabuhan kontena dan bandara baru juga jadi efektif.
IKNの場所、KCJBを選んでしまったのは、仕方がないが、どちらも現状のままストップをしましょう。次期大統領は、ぜひ、ジョコさんの失敗は、継続しないでください。
KCBJ dan IKN, tapi mari kita bialkan hentikan keduanya apa adanya. Presiden berikutnya, dengan segala cara, tolong jangan lanjutkan kegagalan Pak Joko.

プロジェクトIKNは、Meikartaのようになってもいいと思う。
Saya pikir Proyek IKN mau tidak mau menjadi seperti Meikarta saat ini.

KCJBやMeikartaのように、中国に頼むと中国人が大挙して来るよ、
Seperti KCJB dan Meikarta, kalau minta tolong ke China, orang China akan datang berbondong-bondong.

https://www.youtube.com/watch?v=IjXEE2wujqw
AA1evm1z.jpg
Putin PERMALUKAN Ukraina di Depan Pemimpin Afrika, Sebut Serangan Balasan Gagal dan Rugi Besar
プーチン大統領、アフリカ指導者の前でウクライナを辱め、反撃失敗と巨額損失を主張
Presiden Rusia Vladimir Putin mengatakan serangan balasan yang dilakukan Ukraina telah gagal.
ロシアのウラジーミル・プーチン大統領は、ウクライナの反撃は失敗したと述べた。
Pernyataan ini disampaikan Putin di sela-sela KTT Rusia-Afrika pada Kamis (27/7/2023).
この声明は木曜日(2023年7月27日)、ロシア・アフリカ首脳会議の傍らでプーチン大統領によって行われた。
Presiden Rusia Vladimir Putin saat KTT Rusia - Afrika. Di depan puluhan pemimpin negara Afrika mengatakan Rusia siap mencari cara untuk mencapai penyelesaian damai atas situasi di sekitar Ukraina, meskipun Barat selalu bertindak semata-mata untuk kepentingan mereka sendir.
ロシア・アフリカ首脳会議に出席したロシアのウラジーミル・プーチン大統領。 アフリカ数十カ国の指導者らは、西側諸国は常に自国の利益だけを考えて行動しているにもかかわらず、ロシアにはウクライナ情勢を平和的に解決する方法を見つける用意があると述べた。
"Mereka tidak akan mencapai apa-apa, ini terlalu primitif. Jika mereka ingin seseorang mematuhi Piagam PBB dan undang-undang internasional lainnya, mereka harus berusaha untuk mematuhi norma-norma yang sama. Namun, hal ini tidak berarti kita tidak ingin dan tidak mencari penyelesaian damai dari konflik apa pun," lanjut Putin seperti laporan TASS, Jumat, (28/7)
「彼らは何も達成しないだろう。これはあまりにも原始的だ。彼らが誰かに国連憲章やその他の国際法を遵守してもらいたいなら、彼らも同じ規範に従うように努めなければならない。しかし、これは我々が望んでいない、従わないという意味ではない」あらゆる紛争の平和的解決を求める」とプーチン大統領はタス通信の金曜日(7月28日)の報道で続けた。

https://www.youtube.com/watch?v=9GFXrfvZxvk
AA1evn9n.jpg
Dendam Terbalaskan, Rusia Serang Dinas Keamanan Ukraina seusai Tuduh Kyiv Luncurkan Rudal di Kotanya
復讐のロシア、キエフ市内でミサイル発射を非難後、ウクライナ治安当局を攻撃
Rusia kembali meluncurkan serangan rudal ke Ukraina, Jumat (28/7) malam.
ロシアは金曜日(7月28日)夜、ウクライナに対して新たなミサイル攻撃を開始した。
Selain bangunan sipil, rudal juga menghantam gedung Dinas Keamanan Ukraina.
民間の建物とは別に、ミサイルはウクライナ治安局の建物にも命中した。

https://www.youtube.com/watch?v=F88zz-m3xV8
senjata.jpeg
Serangan Rusia Terbaru, Rudal Bombardir Dnipro Ukraina
最新のロシア攻撃、ウクライナのドニプロボンバルディアミサイル
Serangan rudal Rusia ke Dnipro Ukraina, Jumat (28/7/2023) malam, mengakibatkan lima orang terluka.
金曜日(2023年7月28日)夜、ロシアのドニプロ・ウクライナへのミサイル攻撃で5人が負傷した。
Serangan Rusia di kota Dnipro itu merusak gedung apartemen bertingkat tinggi pada malam tanggal 28 Juli.
7月28日夜、ドニプロペトロウシク市に対するロシアの攻撃により、高層アパートが被害を受けた。

https://www.youtube.com/watch?v=SCs80EFZ95E
300123-rh.jpg
India kembali melakukan pembatasan ekspor komoditas pangan, kali ini melarang ekspor sebagian besar varietas beras, khususnya beras non-Basmati. Lalu bagaimana kondisi perberasan Indonesia?
インドは再び食料品の輸出に制限を課し、今回はほとんどの種類の米、特に非バスマティ米の輸出を禁止した。 では、インドネシア米の状態はどうなっているのでしょうか?
India Larang Ekspor Beras, Harga Beras Dunia dan Indonesia Bakal Melonjak?
インドがコメの輸出を禁止、世界のコメ価格とインドネシアは高騰する?
"Untuk memastikan ketersediaan beras putih non-basmati yang cukup di pasar India dan untuk menahan kenaikan harga di pasar domestik, pemerintah India telah mengubah kebijakan ekspor," kata Kementerian Pangan dalam pernyataan resminya pada Kamis, 20 Juli 2023.
「インド市場での非バスマティ白米の十分な入手可能性を確保し、国内市場での価格上昇を抑制するために、インド政府は輸出政策を変更した」と食糧省は7月木曜日の公式声明で述べた。 2023 年 20 日。
 

nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

(^_-)-☆Pembangunan kereta cepat DKI-BRB dibatalkan [salah]

 5301 DKIーSRB高速鉄道建設中止
https://www.youtube.com/watch?v=I6kQG-ixIiA
kereta-cepat.jpeg
Proyek Kereta Cepat Jakarta-Surabaya Terancam Batal, Ini Alasannya
ジャカルタ・スラバヤ高速鉄道プロジェクトが中止の危機、その理由はここにある
Butuh Biaya Besar dan Waktu Pengerjaan yang Lama
Ketua Tim Pelaksana KPPIP Wahyu Utomo menyebutkan jika proyek Kereta Cepat Jakarta-Surabaya telah dicoret dari daftar proyek strategis nasional (PSN). Hal ini disebabkan karena proyek tersebut dinilai membutuhkan waktu yang panjang dan biaya yang tinggi selama proses pembangunannya.
多額の費用と長い処理時間がかかる
KPPIP実施チームの責任者、ワヒユ・ウトモ氏は、ジャカルタ・スラバヤ間の高速鉄道プロジェクトが国家戦略プロジェクト(PSN)のリストから削除されたと述べた。 建設工程に長期間と多額の費用がかかると考えられるためである。
“Itu kan enggak kecil cost-nya dan belum juga diputuskan apakah mau kereta cepat, kereta semi cepat, atau seperti apa,” kata Wahyu saat ditemui di Jakarta Selatan, Rabu, 26 Juli 2023.
「それは小さなコストではなく、高速列車、準高速列車、またはそのようなものを望むかどうかはまだ決まっていません」と、2023年7月26日水曜日に南ジャカルタで会ったときにワヒユは言いました。
Selain alasan waktu dan biaya pengerjaan, Wahyu juga mengatakan jika penghentian proyek ini dilakukan karena mempertimbangkan kondisi kereta api yang ada saat ini. Menurut dia, kini kereta api lokal sudah banyak diperbaiki sehingga dapat menjadi pilihan bagi masyarakat.
ワヒユ氏は、時間とコストの理由に加えて、列車の現状を考慮してこのプロジェクトの中止が決定されたとも述べた。 彼によると、現在では多くの地方電車が修理され、地域の選択肢になれるようになっています。
Rencana Akan Menggandeng Cina untuk Menekan Biaya
Sebelumnya, Menteri Koordinator Bidang Kemaritiman dan Investasi, Luhut Binsar Pandjaitan, mengatakan jika Indonesia kemungkinan akan kembali menggandeng Cina untuk proyek Kereta Cepat Jakarta-Surabaya. Menurut Luhut, Cina adalah negara yang memiliki potensi terbesar dalam proyek ini. selain itu, Luhut juga yakin biaya proyeknya akan menjadi lebih murah bila berkolaborasi dengan Cina
コストを抑えるために中国と協力する計画
以前、ルフット・ビンサール・パンジャイタン海事・投資調整大臣は、インドネシアがジャカルタ・スラバヤ間の高速鉄道プロジェクトで再び中国と提携する可能性があると述べた。 ルフット氏によると、このプロジェクトで最も大きな可能性を秘めている国は中国だという。 それに加えて、ルフット氏は中国と協力すればプロジェクトのコストが安くなると考えている。
“Kalau kita lihat sekarang kan paling banyak yang memproduksi kereta api cepat itu Cina, 40.000 kilometer,” ucap Luhut saat ditemui di kawasan Jakarta Pusat pada Sabtu, 24 Juni 2023.
「今見てみると、中国は主に4万キロメートルの高速列車を生産している」とルフット氏は2023年6月24日土曜日に中央ジャカルタ地域で会った際に述べた。
Selanjutnya: Luhut juga mengungkapkan bakal melaporkan ...
次へ: ルフットも報告すると明らかにした...
Selain itu, Luhut juga mengungkapkan bakal melaporkan preliminary study terkait kelanjutan proyek kereta cepat Bandung sampai ke Surabaya kepada Presiden Jokowi. Dia menilai pemerintah akan menghemat banyak biaya untuk proyek ini. Pasalnya, hilirisasi dalam negeri membuat Indonesia tak perlu lagi mengimpor banyak material yang dibutuhkan.
さらにルフット氏は、バンドン~スラバヤ間の高速鉄道プロジェクトの継続に関する予備調査をジョコウィ大統領に報告する予定であることも明らかにした。 彼は政府がこのプロジェクトのために多額の資金を節約すると考えている。 その理由は、国内の下流化により、インドネシアが必要とする多くの材料を輸入する必要がなくなったことを意味するためです。
“Ini akan membuat terobosan-terobosan baru di republik ini. jadi membuat kita bisa nanti mengikuti Cina juga dari belakang, karena mereka sudah jauh lebih maju dari kita,” ujar Luhut lebih lanjut.
「これはこの共和国に新たな進歩をもたらすでしょう。 中国は我々よりもはるかに進んでいるから、これによって我々も中国を後ろから追うことが可能になるだろう」とルフット氏はさらに語った。
Ekonom Sarankan Agar Skema Dipikirkan dengan Matang
Sementara itu, Direktur Center of Economics and Law Studies (Celios), Bhima Yudhistira, mengatakan jika perpanjangan jalur kereta cepat hingga ke Surabaya harus dipikirkan dengan matang skemanya. Dia juga menyarankan agar pengerjaannya tidak seperti Kereta Cepat Jakarta-Bandung (KCJB).
経済学者は計画を検討するようアドバイス
一方、経済法研究センター(セリオス)のビーマ・ユディスティラ所長は、スラバヤまでの高速鉄道延伸の場合は計画を慎重に検討する必要があると述べた。 同氏はまた、このプロセスはジャカルタ-バンドン高速列車(KCJB)のようなものではないと示唆した。
“Nanti akan berdampak juga pada pembengkakan biaya,” kata Bhima.
「コスト超過にも影響するだろう」とビーマ氏は語った。
Menurut Bhima, dalam proyek KCJB, bunga utang diberikan cukup mahal. Alhasil, pihak konsorsium harus menanggung biaya tersebut. “Jadi harus dilakukan perencanaan kalau ingin memanjangkan sampai ke Surabaya."
ビーマ氏によると、KCJB プロジェクトでは借金の利子がかなり高額だという。 結果として、コンソーシアムはこれらの費用を負担しなければなりません。 「したがって、スラバヤまで延長したい場合は計画を立てる必要があります。」
Adapun panjang rel Kereta Cepat Jakarta-Surabaya diperkirakan sejauh 720 km yang sama panjangnya dengan jalur Kereta Api Jakarta-Surabaya saat ini. Seementara, waktu tempuhnya akan lebih efisien yang semula 9 jam menjadi sekitar 4 jam saja.
ジャカルタ・スラバヤ高速鉄道の全長は720kmと推定されており、これは現在のジャカルタ・スラバヤ鉄道線と同じ長さである。 一方、移動時間は当初9時間から約4時間に効率化される。
Direktur Jenderal Perkeretaapian Kementerian Perhubungan Mohammad Risal Wasal sebelumnya menyatakan jika program pembangunan KCJB hingga Surabaya nantinya akan melewati Yogyakarta. Meski begitu, proyek tersebut akan tetap menggunakan nama Kereta Cepat Jakarta-Bandung.
運輸省鉄道局長のモハマド・リサル・ワサル氏は以前、KCJBからスラバヤまでの開発プログラムが後にジョグジャカルタを通過することになると述べた。 それでも、このプロジェクトではジャカルタ-バンドン高速列車という名前が引き続き使用されます。
“Nama tetap Kereta Cepat jakarta-bandung, namun nantinya kereta ini tetap kita programkan sampai Surabaya melewati Yogyakarta,” ucap Risal dalam Rapat Dengar Pendapat Komisi V DPR di Jakarta, pada Rabu, 5 Juli 2023.
「恒久的な名前はジャカルタ-バンドン高速列車ですが、その後、ジョグジャカルタ経由でスラバヤへのこの列車のプログラムを継続します」と、リサル氏は2023年7月5日水曜日、ジャカルタで開催された委員会V DPR公聴会で述べた。

https://www.youtube.com/watch?v=jWFxS7wa1-0
084844.jpg
私のコメント komentar saya
Kereta Semi Cepat Jakarta - Surabaya Dicoret dari PSN. Ini tidak salah
ジャカルタ - スラバヤの準高速列車は PSN から除外されます。これは間違いではない。
sebagai gantinya pemerintah akan mewacanakan perpanjangan kereta cepat dari Jakarta-Bandung hingga ke Surabaya. Ini salah bangat
その代わりに政府はジャカルタ・バンドンからスラバヤまでの高速鉄道の延伸について議論する予定だ。これは大間違いだ。

KCBJのルートが大間違いだったから、準高速鉄道の予定路線に高速鉄道を通過させるのです。
Karena rute KCBJ adalah kesalahan besar, sehingga rel kecepatan tinggi akang lewat rute rel semi kecepatan yang direncanakan.
バンドンから繋げる高速鉄道は、PSNから除外が賢い。
Adalah bijaksana untuk mengecualikan kereta berkecepatan tinggi yang menghubungkan dari Bandung dari PSN.
ジョコウィ大統領とルフット・ビンサール・パンジャイタン海事・投資調整大臣の決定は世論を考慮に入れていない。 世論に耳を傾けていない。 そして国民はまだ二人の欠点を指摘していない。
Keputusan Presiden Jokowi dan Menteri Koordinator Bidang Kemaritiman dan Investasi, Luhut Binsar Pandjaitan, tidak memperhitungkan opini publik. Saya belum mendengarkan opini publik. Dan publik belum menunjukkan kesalahan keduanya.

https://www.youtube.com/watch?v=wkM34baJp_E
AA1eropL.jpg
Presiden RI Joko Widodo sudah melakukan pertemuan bilateral bersama Presiden Republik Rakyat China Xi Jinping.
インドネシアのジョコ・ウィドド大統領は中華人民共和国の習近平国家主席と二国間会談を行った。
Pertemuan ini digelar di hotel Jinniu, Chengdu pada Kamis (27/6/2023)
この会議は木曜日(2023/6/27)に成都の金牛ホテルで開催されました。
Dalam pertemuan, Jokowi meminta akses pasar yang lebih banyak di China bagi produk-produk Indonesia. Selain itu Jokowi dan Xi Jinping juga membahas isu regional dan global terkait Indo Pasifik.
会談中、ジョコウィ氏はインドネシア製品の中国市場へのアクセス拡大を求めた。 さらに、ジョコウィと習近平は、インド太平洋に関連する地域的および世界的問題についても議論した。
Pertemuan Jokowi dan Xi Jinping ini diakhiri dengan kesepakatan 8 poin kerja sama Indonesia dan China:
ジョコウィと習近平の会談は、インドネシアと中国の8項目の協力に関する合意で終了した。
Plan of action dari MoU kesehatan Protokol pembukaan akses pasar produk pertanian tepung porang Protokol pembukaan akses pasar produk pertanian, bubuk tabasheer MoU riset dan pengembangan industri plant breeding dan budidaya laut MoU kerja sama saling tukar pengetahuan dan pengalaman untuk pembangunan IKN MoU kerja sama Two Countries, Twin Parks MoU kerja sama ekonomi dan teknis MoU kerja sama pendidikan bahasa Mandarin Video Editor:
健康に関する覚書による行動計画 ポラン粉農産物の市場アクセス開放に関する議定書 農産物、タバシールパウダーの市場アクセス開放に関する議定書 植物育種および海洋養殖業の研究開発に関する覚書 知識と経験の相互交換に関する覚書両国間の協力に関するIKN覚書、ツインパークス経済技術協力に関する覚書、中国語教育協力に関する覚書ビデオ編集者:

https://www.youtube.com/watch?v=VKh2jWOiZms
AA1eqlTV.jpg
Sepeda Listrik Tidak Boleh Dipakai di Jalan Raya, Ini Peraturannya
電動自転車は高速道路では走れない、これがルールです
Belakangan ini ramai penggunaan sepeda listrik di jalan raya, bahkan dilakukan oleh anak kecil yang tidak sesuai peruntukan.
最近では、電動自転車の指定に当てはまらない小さな子供でも電動自転車を利用して道路を走行するケースが増えています。
Menurut Kasatlantas Polresta Mamuju, AKP Nurdin, sepeda listrik tidak boleh digunakan di jalan raya dan hanya bisa dipakai di kawasan tertentu.
マムジュ警察の交通部門長、AKP ヌルディン氏によると、電動自転車は幹線道路では使用できず、特定の地域でのみ使用できます。
"Sesuai peruntukannya, sepeda listrik hanya boleh dioperasikan di jalur khusus dan kawasan tertentu seperti di pemukiman, jalan yang ditetapkan untuk hari bebas kendaraan bermotor (car free day)," terang AKP Nurdin dikutip Jumat (17/3/2023) lalu.
「その指定によれば、電動自転車は特別な車線と、集落内やカーフリーデーに指定された道路などの特定のエリアでのみ走行できる」とAKPヌルディンは金曜日(2023年3月17日)に説明した。
https://www.youtube.com/watch?v=1-ngF4Hq0Jk
Embun-es.jpg
AA1eslvZ.jpg
Wisatawan Mulai Berdatangan untuk Melihat Fenomena Embun Es di Dieng
ディエンの氷露現象を見に観光客が集まり始める
Dataran tinggi Dieng, Kabupaten Banjarnegara, Jawa Tengah, mulai ramai dikunjungi oleh wisatawan untuk menyaksikan fenomena embun es.
中部ジャワ州バンジャルネガラ県のディエン高原には、氷露現象を目撃するために観光客が訪れ始めている。
Intensitas kemunculan embun es meningkat dalam beberapa hari terakhir, dan hal tersebut menarik perhatian banyak orang untuk datang ke kawasan tersebut. pada Jumat (28/7/2023)
ここ数日、氷露の発生の激しさが増しており、多くの人々がこの地域を訪れる注目を集めていました。 金曜日 (2023/7/28)
DSC03271.JPG
用宗港の東側の工場、私が沼津から静岡に移った時の工場でした。ここで、3年ほどいて、現在地に移った。
  

nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

(^_-)-☆kesalahan demi kesalahan [salah]

 5300 間違いの上に間違い。
https://www.youtube.com/watch?v=0sh7tWuSugE
AA1bEZRm.jpg
AA1emXRv.jpg
Lama Tak Terdengar , Kereta Semi Cepat Jakarta-Surabaya Apa Kabar?
お久しぶりです、ジャカルタ-スラバヤ準高速列車お元気ですか?
Juru Bicara Kementerian Perhubungan Adita Irawati saat ditemui di Gedung DPR, Jakarta, Rabu (24/5/2023)
水曜日(2023年5月24日)、ジャカルタのDPRビルで会見した運輸省アディタ・イラワティ報道官

Proyek Kereta Semi Cepat Jakarta-Surabaya Bakal Dihapus dari PSN, Kemenhub Tunggu Keputusan
ジャカルタ-スラバヤ準高速列車プロジェクトはPSNから削除され、運輸省は決定を待っている
Pemerintah tengah mengkaji penghapusan proyek Kereta Semi Cepat Jakarta-Surabaya dari Proyek Strategis Nasional (PSN) yang ditargetkan rampung 2024.
政府は現在、2024年の完成を目指しているジャカルタ-スラバヤ準高速鉄道プロジェクトを国家戦略プロジェクト(PSN)から外すことを検討している。
Wakil Gubernur Jawa Timur Emil Dardak mengatakan, saat ini pihaknya tengah melakukan diskusi dengan Kementerian Perhubungan (Kemenhub) terkait hal ini. Oleh karenanya dia belum dapat memastikan proyek Kereta Semi Cepat Jakarta-Surabaya dihapus dari PSN.
東ジャワ州のエミル・ダルダック副知事は、現在彼の党がこの問題に関して運輸省(Kemenhub)と協議していると述べた。 したがって、彼はジャカルタ-スラバヤ準高速鉄道プロジェクトがPSNから削除されることを確認できません。

私のコメントkomentar Saya
日本に援助を求めた準高速鉄道を停止する。 日本は当初から消極的だった。
, インドネシア国民、そのほとんどが知らないプロジェクトです。 日本に助けを求めたというニュースは知っていますが、日本が助けたというニュースは見たことがありません。 インドネシアが止めようが止めまいが、日本にとっては関係ない。
Menghentikan rel semi-kereta cepat yang dimeminta bantuan Jepang. Dari Awalnya, Jepang enggan.
, WNI Sebagian besar adalah proyek yang tidak ketahui. Saya tahu berita bahwa mereka meminta bantuan Jepang, tetapi saya belum pernah melihat berita bahwa Jepang membantu. Tidak masalah apakah Indonesia menghentikannya atau tidak, tidak masalah bagi Jepang.
ただし、在来線に隣接する準快速列車の廃止は同線が快速列車になることを意味するものではなく、完成したKCJBがバンドンから延伸されることを意味する。
Namun, penghentian KA semi cepat di sebelah jalur konvensional bukan berarti jalur tersebut akan menjadi kereta cepat, melainkan KCJB yang sudah selesai akan diperpanjang dari Bandung.
昨日も、それ以前にも、何回も、書いているが、それには、日本は、大反対をしてください。そして、「バンドゥンからの延長は、これまでのジョコさんの失敗を、隠すどころか、一層、失敗を重ねることになる」と、WNIに直接、訴えてください。それが、WNIのためです。
Saya telah menulis berkali-kali kemarin dan sebelumnya, tetapi saya ingin Jepang menentangnya dengan keras.
Dan mohon langsung menghimbau kepada WNI bahwa “perpanjangan dari Bandung tidak akan menyembunyikan kegagalan Pak Joko selama ini, tetapi akan membuat lebih banyak lagi kegagalan”. Itulah gunanya WNI.

Contoh komentar WNI インドネシア国民のコメントの例
jangan ada dana APBN 国家予算を使わない
karena jika dana APBN masuk adalah bukti penghianatan mutlak dari perjanjian yang telah disepakati untuk mengerjakan proyek ini dan aib bagi pemerintah Indonesia.
なぜなら、もしAPBNの資金が入ってきたら、それはこのプロジェクトに取り組むことで合意された合意に対する絶対的な裏切りの証拠であり、インドネシア政府に対する恥辱だからである。
-sekema B to B -B to Bスキーム
-trasfer teknolog i-技術移転
-tanpa APBN -国家予算なしで
jika 3 aspek tersebut dihianati china Indonesia perlu mengevaluasi semua proyek kerjasama dengan China dan bekerja sama dengan negara lain yang menghormati perjanjian dengan Indonesia.
これら3つの側面が中国に裏切られた場合、インドネシアは中国とのすべての協力プロジェクトを評価し、インドネシアとの協定を尊重する他の国々と協力する必要がある。
proyek ini akan menunjukkan apakah China bisa dipercaya dan menunjukkan reputasi/kualitas dan komitmen perusahaan² China dalam suatu perjanjian, sebagai bahan evaluasi memilih mitra kerjasama selanjutnya dimasa yang akan datang bagi Indonesia untuk proyek kerjasama luar negeri lainnya
このプロジェクトは、中国が信頼できるかどうかを示し、協定における中国企業の評判/品質とコミットメントを示し、将来インドネシアが他の対外協力プロジェクトでさらなる協力パートナーを選択するための評価材料として使用します。
harus ada suara yang besar soal ini, harus disuarakan dilebih banyak tempat, maka kita tau DPR wakil rakyat apa bukan.. jika bukan harus dipecat segera dan harus diselidiki KPK. saatnya industri strategis nasional berkembang! transfer teknologi harus menjadi syarat mutlak kerjasama dengan luar negeri. jika tidak maka PT.DI, INKA, PAL, TELKOM dll harus dapat prioritas utama menggembalakan teknologinya, mengerjakan dan membangun infrastruktur Indonesia sendiri tanpa campur tangan asing!
この問題について大きな声が上がらなければならない、もっと多くの場所で声を上げなければならない、そうすればDPRが国民の代表であるかどうかが分かる...そうでないなら彼らは直ちに解雇されなければならず、KPKはそうしなければならない調査。 国家戦略産業を発展させる時が来た! 海外との協力には技術移転が絶対条件でなければなりません。 そうでない場合は、PT.DI、INKA、PAL、TELKOM などが、外国の干渉を受けずに技術を指導し、インドネシア独自のインフラに取り組み、構築することを最優先にすべきです。

https://www.youtube.com/watch?v=a-nPK81h4b8
AA124zAU.jpg
Massive & Mantab !! Sudah 36 % Lebih PROGRESS Pembangunan MRT FASE 2A Stasiun Kota Jakarta
巨大で素晴らしい!! MRTジャカルタ市駅の第2A期工事が36%以上進捗
Menengok Progres Proyek Stasiun MRT Jakarta Glodok-Kota
ジャカルタ・グロドック・コタMRT駅プロジェクトの進捗状況をみる
PT MRT Jakarta (Perseroda) tengah melaksanakan proyek Fase 2A Bundaran HI-Kota.
PT MRT ジャカルタ (ペルセロダ) は、HI シティ ラウンドアバウトのフェーズ 2A プロジェクトを実施しています。
Pembangunannya terbagi menjadi dua segmen, yaitu segmen satu Bundaran HI-Harmoni yang ditargetkan rampung pada Oktober 2027 dan segmen dua Harmoni-Kota dengan target rampung ] April 2029.
建設は2つのセグメントに分かれており、1つは2027年10月の完成を目指すHI-ハーモニ・ラウンドアバウトセグメント、2029年4月の完成を目指す2番目のハーモニ・シティセグメントである。
Untuk CP 203, terdapat tiga stasiun yang dilewati, yaitu Stasiun Mangga Besar, Stasiun Glodok, dan Stasiun Kota.
CP 203 の場合、通過する駅はマンガ ベサール駅、グロドック駅、コタ駅の 3 つです。
Secara rinci, pekerjaan di Stasiun Glodok meliputi pekerjaan galian level platform atau bottom slab, konstruksi concourse slab, dan pekerjaan grounding mat di area platform.
具体的には、グロドック駅の工事には、ホームまたは底版レベルの掘削工事、コンコーススラブの施工、ホームエリアの接地マット工事などが含まれます。

Kemudian untuk Stasiun Kota, tengah dilakukan persiapan pekerjaan penggalian tanah untuk station box setelah pembangunan D-Wall diselesaikan.
次に、コタ駅については、Dウォールの建設完了後に駅箱の掘削工事の準備が進められています。
Selain itu, juga tengah disiapkan pengiriman Tunnel Boring Machine (TBM) 1 atau mesin bor bawah tanah untuk CP 203.
それとは別に、トンネルボーリングマシン (TBM) 1 または CP 203 用の地下掘削機の納入も準備中です。
Sementara itu, Direktur Utama PT MRT Jakarta (Perseroda), Tuhiyat mengatakan, proyek CP 203 dihadapkan dengan temuan cagar budaya di bawah tanah.
一方、PT MRT ジャカルタ(ペルセロダ)のトゥヒヤット社長は、CP 203プロジェクトは地下の文化遺産の発見に直面していると述べた。
"Sudah kita amankan beberapa cagar budaya, berada di city center kita," ucap Tuhiyat dalam Forum Jurnalis MRT Jakarta di Jakarta.
「私たちは市内中心部にいくつかの文化遺産を確保した」とトゥヒヤット氏はジャカルタで開催されたジャカルタMRTジャーナリストフォーラムで述べた。

KCJBに関しては、KCICを前面に出し、中国人が大勢仕事をしたし、中国語の文字が多くみられたが、このMRTに関して、日本が援助している事実を意図的に隠すのは何故でしょうか。
Adapun KCJB, banyak orang Tionghoa yang bekerja di sana, dan banyak karakter Tionghoa yang terlihat.
Mengapa Anda sengaja menyembunyikan fakta bahwa Jepang membantu untuk MRT ini?
DSC03261.JPG
DSC03262.JPG
インドネシアへ持ってゆくものを買いに行った。先ず、久能海岸に近い麴屋で米麹を買った。
DSC03264.JPG
次に100円ショップレモンに寄った。木曜日は消費税がかからないから、ふり掛けやおにぎりの具や小さな工具を仕入れた。
DSC03267.JPG
DSC03265.JPG
富永君の富良食品 納豆を買った。市川君の市川園 らっきょう酢の酒の肴に合いそうな食品を仕入れた。静高での同級生だ。
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

(^_-)-☆Indonesia melakukan kesalahan besar [salah]

 5299 インドネシア自身大間違い。
1,KCJBにしたこと
2,中国に頼んだこと
中国あるいは日本に頼むか、決める前、何故、インドネシア初の高速鉄道をJBにしたのか、不思議でならない。ジョク大統領が決定したと思うが、インドネシアにとっては、最悪のレートにしてしまった。
そして、その工事を日本では無く中国に頼んでしまった。2重の大失策だ。
1. hal yang pilih rute KCJB
2. hal yang minta bantu kepada China lakukan
Sebelum memutuskan apakah akan bertanya ke China atau Jepang, saya bertanya-tanya mengapa mereka memilih JB sebagai kereta cepat pertama di Indonesia. Presiden Joko Widodo memutuskan rute terburuk untuk Indonesia.
Dan saya meminta China untuk pembangunannya, bukan Jepang. Ini kesalahan ganda.
日本も、誤りがあった。そのルートの競争入札に参加しないで利点を上げながらJS(スマラン)を提案するべきだった。これが失敗だった。
Jepang juga melakukan kesalahan. seharusnya mengusulkan JS (Semarang) keunggulan tanpa mengikuti penawaran kompetitif untuk rute JB. Ini adalah sebuah kegagalan.

https://www.youtube.com/watch?v=FKVrK_AaTpU
AA1ejGv7.jpg
Pemerintah Tunda Proyek Kereta Cepat-Semi Cepat Jakarta-Surabaya
政府、ジャカルタ・スラバヤ間の高速・準高速鉄道プロジェクトを延期
Pemerintah menunda proyek strategis nasional (PSN) Kereta Cepat atau Semi Cepat Jakarta-Surabaya yang semula direncanakan bakal dibangun pada pemerintahan Joko Widodo. Adapun, alasan ditundanya proyek tersebut lantaran biaya yang dibutuhkan cukup besar sementara masa pemerintahan tinggal dalam hitungan bulan.
政府は、当初ジョコ・ウィドド政権時代に建設が計画されていたジャカルタ・スラバヤ間の高速・準高速列車国家戦略プロジェクト(PSN)を延期した。 一方、プロジェクトが延期された理由は、政府期間が数か月しかない中で、必要な費用が多額であるためである。
“Kereta Api Jakarta-Surabaya sudah jelas. Itu tidak bisa selesai. Pembiayaannya saja belum,” kata Deputi Pengembangan Wilayah dan Tata Ruang, Kemenko Perekonomian di Jakarta, Rabu (26/7/2023)
「ジャカルタ・スラバヤ鉄道は問題ありません。 終わらせることはできない。 私たちはまだ資金さえ提供していません」とジャカルタ経済調整省地域開発・空間計画担当次官は水曜日(2023年7月26日)に語った。


https://www.youtube.com/watch?v=Trb6rnG5rWc
AA1d0pc6.jpg
Wacana Kereta Cepat sampai Surabaya, Habis Berapa Triliun?
スラバヤ行きの高速列車に関する談話、いったい何兆円が使われたのか?
Pemerintah Indonesia dan China beberapa waktu lalu telah menyepakati besaran pembengkakan biaya atau cost overrun proyek Kereta Cepat Jakarta Bandung (KCJB). Setelah dilakukan audit menyeluruh, proyek Kereta Cepat Jakarta Bandung mengalami pembengkakan biaya sebesar Rp 1,2 miliar dollar AS atau sekitar Rp 18,02 triliun.
インドネシアと中国の政府は少し前に、ジャカルタ・バンドン高速鉄道(KCJB)プロジェクトのコスト超過額について合意した。 徹底した監査の結果、ジャカルタ・バンドン高速鉄道プロジェクトでは12億米ドル、または約18兆200億ルピアのコスト超過が発生した。
Angka tersebut merupakan hasil audit dari setiap negara yang kemudian disepakati bersama. Dengan demikian, biaya total proyek yang berlangsung sejak 2016 itu kini mencapai 7,27 miliar dollar AS atau setara Rp 110,22 triliun (kurs Rp 15.100). Nilai setelah pembengkakan ini sejatinya bahkan sudah jauh melampaui investasi dari proposal Jepang melalui JICA yang memberikan tawaran proyek KCJB sebesar 6,2 miliar dollar AS dengan bunga 0,1 persen.
この数字は各国の監査の結果であり、その後相互に合意されました。 したがって、2016年から継続しているプロジェクトの総費用は現在72億7000万米ドル、または110兆2200億ルピア相当(為替レート1万5100ルピア)に達している。 この膨らんだ後の価値は、実際には、利子0.1%で62億ドルのKCJBプロジェクトを提供したJICAを通じた日本の提案による投資をはるかに上回っている。

https://www.youtube.com/watch?v=SAHH9JoWpEI
AA1dOc71.jpg
Ketua Tim Pelaksana Komite Percepatan Penyediaan Infrastruktur Prioritas (KPPIP) Wahyu Utomo ketika ditemui di kantor Kemenko Perekonomian, Kamis, 13 Juli 2023.
2023年7月13日木曜日、経済調整省事務所で面会した、優先インフラ整備加速委員会(KPPIP)実施チーム委員長のワヒユ・ウトモ氏。
KPPIP Pastikan Proyek Kereta Cepat Jakarta-Surabaya Bakal Dihentikan: Gak Kecil Cost-nya
KPPIP、ジャカルタ・スラバヤ間の高速鉄道プロジェクトの中止を保証:費用は小さくない
Ketua Tim Pelaksana Komite Percepatan Penyediaan Infrastruktur Prioritas (KPPIP) Wahyu Utomo memastikan proyek strategis nasional (PSN) Kereta Cepat Jakarta-Surabaya akan dihentikan. Pasalnya, proyek tersebut dinilai membutuhkan waktu yang panjang dengan biaya yang tinggi.
優先インフラ提供加速委員会(KPPIP)のワヒユ・ウトモ実施チーム長は、ジャカルタ・スラバヤ間の高速鉄道国家戦略プロジェクト(PSN)が中止されることを確認した。 長期間を要し、多額の費用がかかると考えられるためである。
"Itu kan enggak kecil cost-nya dan belum juga diputusankan apakah mau kereta cepat, kereta semi cepat, atau seperti apa," kata Wahyu saat ditemui di Jakarta Selatan, Rabu, 26 Juli 2023.
「それは小さなコストではなく、高速列車、準高速列車、またはそのようなものが必要かどうかはまだ決まっていません」と、2023年7月26日水曜日に南ジャカルタで会ったときにワヒユ氏は述べた。

日本はバンドンからスラバヤへの高速鉄道を支援すべきではない。 このことを在インドネシア日本大使に伝えたいし、日本にも伝えたい。
Jepang jangang membantu jalur kereta api cepat ke Surabaya dari Bandung. Hal ini ingin saya sampaikan kepada Duta Besar Jepang untuk Indonesia, dan hal ini juga ingin saya sampaikan ke Jepang.
KCJB のデルタマス付近から接続し、在来線またはチコポ - パリマナン有料道路の近くをたどるスマランへのルートのみを推奨してください。
MRTフェーズ3以降は韓国か中国に支援を引き渡し、ここだけ支援する。
Harap hanya merekomendasikan rute ke Semarang yang menghubungkan dari dekat Deltamas di KCJB dan mengikuti dekat jalur rel konvensional atau Jalan Tol Cikopo - Palimanan.
Setelah Fase 3 MRT, serahkan bantuan ke Korea atau China, dan bantu di sini saja.
予算もバンドゥンースマランルートの半額でできるし、最初から利益が出るから、B to Bで引き受けられる。
Anggarannya bisa setengah harga rute Bandung Semarang, dan dari awal sudah menguntungkan, sehingga bisa dilakukan secara B to B.
クルタジャディ空港の利用者は爆発的に増加し、スバンに移転する火薬工場も近くにあり、タンジュンプリオクの負担軽減のために日本が投資している新コンテナ港も近くにある。
Jumlah pengguna Bandara Kertajadi akan meningkat secara eksplosif, pabrik mesiu yang akan dipindahkan ke Subang akan berada di dekatnya, dan pelabuhan peti kemas baru yang diinvestasikan Jepang untuk mengurangi beban Tanjung Priok juga akan berada di dekatnya.
27年間、私はインドネシアの端から端まで国中を旅してきました。 だから私はインドネシア事情に一番詳しい日本人だと思っています。 "私のウェブサイト
Dalam 27 tahun saya, saya telah melakukan perjalanan ke seluruh negeri dari ujung ke ujung di Indonesia. jadi saya rasa saya adalah orang Jepang yang paling tahu tentang urusan Indonesia. "Situs web saya http://otaenplaext.net/concept1.html

KCJBは完全に失敗作です。KCJB gagal total.
koubun@dj.mofa.go.jp

https://www.youtube.com/watch?v=_5d6h5sWZMg&t=37s
AA1ejnUr.jpg
Penerbangan Bandara Husein Bandung Pindah ke Kertajati, Bakal Efektif?
バンドン・フセイン空港の便をクルタジャティに移動、効果はあるのか?
Bandara Husein Ditutup, Warga Bandung Lebih Pilih ke Soetta daripada Kertajati
フセイン空港閉鎖、バンドン住民はクルタジャティよりソエッタを好む
Keputusan pemerintah mengalihkan penerbangan sipil dari Bandara Husein Sastranegara, Kota Bandung ke Bandara Kertajati, Kabupaten Majalengka, Provinsi Jawa Barat (Jabar), terus menunai kontroversi. Keputusan itu disambut pro kontra oleh warga yang kerap bepergian menggunakan pesawat dari Bandara Husein Sastranegara.
バンドン市のフセイン・サストラネガラ空港から西ジャワ州マジャレンカ・リージェンシーのクルタジャティ空港へ民間航空便を変更するという政府の決定は、引き続き物議を醸している。 この決定は、フセイン・サストラネガラ空港から頻繁に飛行機で移動する住民の間で賛否両論から歓迎された。
Mahasiswa Universitas Padjajaran (Unpad), Izzah (27 tahun), menyampaikan, sikap tidak setuju dengan rencana peralihan rute penerbangan itu. Menurut mahasiswa asal Kota Makassar, Provinsi Sulawesi Selatan, tersebut, jarak antara Kota Bandung dan Bandara Kertajati terlalu jauh. Selain akses belum terjangkau, ia juga mendapati transportasi publik menuju bandara terbesar di Provinsi Jabar itu sangat terbatas.
パジャジャラン大学(アンパッド)の学生、イザさん(27歳)は、飛行ルート変更計画に反対の意を表明した。 南スラウェシ州マカッサル市の学生によると、バンドン市とクルタジャティ空港の間は距離が遠すぎるとのこと。 彼はまだアクセスできないことに加えて、西ジャワ州最大の空港への公共交通機関が非常に限られていることにも気づきました。
"Jauh banget dari Bandung, transportasi juga tidak memadai, jadi mending dari Soetta (Bandara Soekarno-Hatta) aja sekalian kalau kaya gitu," ujar Izzah kepada Republika.co.id di Kota Bandung, Senin (24/7/2023).
「バンドンからは非常に遠いし、交通手段も不十分なので、その場合はソエッタ(スカルノハッタ空港)から行くほうがいい」とイザさんは月曜日(24/7/)バンドン市のRepublika.co.idに語った。 2023年)。
Mahasiswa Unpad lainnya, Tia (26) juga menyampaikan penolakan atas rencana pemerintah pusat tersebut. Mahasiswa asal Kota Solok, Provinsi Sumatra Barat tersebut menilai, lokasi Bandara Kertajati memiliki jarak cukup jauh dari Kota Kembang. Sehingga jika bepergian memerlukan durasi lebih lama dan tiket berpotensi juga melonjak. "(Bandara Kertajati) itu jauh, transport susah, harga tiket juga mahal karena penumpang pasti berkurang," ucap Tia.
同じくアンパッドの学生であるティアさん(26)も、中央政府の計画に対する拒否を表明した。 西スマトラ州ソロク市の学生は、ケルタジャティ空港の場所は花の街からかなり遠いと評価しました。 したがって、旅行に長時間必要な場合、チケットは増加する可能性があります。 「(クルタジャティ空港は)遠く、交通は困難で、乗客は確実に減るため、チケットの価格も高価です」とティアさんは言いました。


https://www.youtube.com/watch?v=McSpdZq_c6s
kereta-api.jpeg
58 Proyek Strategis Jokowi Belum Tergarap, Ada Apa?
58 ジョコウィの戦略プロジェクトは完了していない、どうなっているのか?
Nasib Terkini Proyek Strategis Nasional (PSN)Transportasi: Kereta Cepat, LRT, hingga Bandara Kediri GGRM
国家戦略プロジェクト (PSN) の現在の運命 交通機関: 高速鉄道、LRT、クディリ空港 GGRM
Kereta Cepat Jakarta-Bandung, LRT Jabodebek, hingga Bandara Kediri Gudang Garam (GGRM) menjadi bagian dari Proyek Strategis Nasional (PSN) sektor transportasi yang wajib selesai pada 2023.
ジャカルタ-バンドン高速列車、ジャボデベクLRT、クディリ・グダンガラム空港(GGRM)行きは、2023年までに完了する必要がある交通部門の国家戦略プロジェクト(PSN)の一環である
Total terdapat tujuh PSN yang fokus pada infrastruktur transportasi. Dalam data Komite Percepatan Penyediaan Infrastruktur Prioritas (KPPIP) terdapat 4 proyek pelabuhan, 2 proyek kereta, serta 1 proyek pembangunan bandara.
交通インフラに焦点を当てた PSN は合計7つあります。 優先インフラ整備加速委員会(KPPIP)のデータでは、港湾プロジェクトが 4 件、鉄道プロジェクトが 2 件、空港開発プロジェクトが 1 件ある。


https://www.youtube.com/watch?v=289pF0nbCB4
Layang-la.jpg
Polisi Larang Warga Main Layang Layang Dekat Jalur Kereta cepat
警察、高速鉄道線路付近での住民による凧揚げを禁止
https://www.youtube.com/watch?v=8deQcr4v8Uo

KCIC Ungkap Biang Kerok Insiden di Jalur Kereta Cepat Saat Uji Coba
KCIC、試走中に高速鉄道線路での事件の発信者を明らかに
PT Kereta Cepat Indonesia China (KCIC) menjelaskan biang kerok yang menyebabkan telah terjadi beberapa insiden saat uji coba operasional Kereta Cepat relasi Jakarta-Bandung.
PTクレタ・アピ・インドネシア・チャイナ(KCIC)は、原因はジャカルタ・バンドン高速鉄道の運行試験中の数々の事故だったと説明した。
General Manager Corporate Secretary KCIC Eva Chairunisa mengatakan terdapat benda asing tergantung pada jaringan Listrik Aliran Atas (LAA) atau Overhead Catenary System (OCS). Terutama di area antara Stasiun Padalarang hingga Stasiun Tegalluar, karena banyak masyarakat yang bermain layang-layang di dekat jalur kereta api cepat.
KCICのゼネラルマネージャー、企業秘書役のエヴァ・チェアニサ氏は、架空架線システム(OCS)に異物がぶら下がっていたと述べた。 特にパダララン駅とテガルアル駅の間のエリアは、高速鉄道の線路の近くで凧揚げをする人が多いためです。

https://www.youtube.com/watch?v=TKDqy5-x-No
AA1ekxMT.jpg
China Mengendalikan Mineral Perang Kritis Dunia, Industri Pertahanan Amerika, Eropa & Korea Terancam
中国が世界的に重要な戦争鉱物を管理、アメリカ、ヨーロッパ、韓国の防衛産業が脅かされる
Beginilah cara Yellen bernegosiasi dengan China. Dia mengusulkan untuk membatalkan tarif tambahan yang diberlakukan selama era Trump, tetapi mengharuskan China untuk memenuhi 3 syarat berikut:
イエレン氏はこうして中国と交渉した。 トランプ政権時代に課せられた追加関税を撤回する一方で、中国に以下の3条件を満たすよう求めることを提案した。
1. Beli obligasi treasury AS senilai $850 miliar
1.  8,500億ドル相当の米国債の購入
2. Penarikan kontra-sanksi China (pembatasan ekspor dua logam langka yang sangat diperlukan untuk pembuatan chip kelas atas, dll.)
2. 中国の対抗制裁(ハイエンドチップの製造に不可欠なレアメタル2種の輸出制限等)の撤回
3. Berjanji untuk tidak mendukung Rusia. Semua kondisi ini secara sepihak menguntungkan AS. Mmg penghapusan tarif sampai batas tertentu akan menguntungkan China,namun mengingat 90% dari biaya tarif ditanggung oleh konsumen AS, ini terutama akan berfungsi untuk menurunkan inflasi AS.
3. ロシアを支持しないと約束する。 これらすべての条件は米国に一方的に利益をもたらします。 関税撤廃はある程度中国に利益をもたらすが、関税コストの90%が米国の消費者によって負担されていることを考慮すると、これは主に米国のインフレ抑制に役立つだろう。
nice!(1)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感