(^_-)-☆Harapan. Indonesia vs Jepang di final [情報]

 5584 期待。決勝でインドネシアVS日本 Harapan. Indonesia vs Jepang di final

https://www.youtube.com/watch?v=x1peQfXhusQ
662a771026d5b.jpg
Qatar gugur! hasil pertandingan Jepang U23 vs Qatar ~ perempat final piala Asia U-23 2024[exclamation]
カタール陥落! U23日本 vs カタール 試合結果 ~2024 U-23アジアカップ準々決勝[exclamation]
Jalannya Pertandingan試合の流れ
Jepang tetap mendominasi permainan di awal babak pertama, Qatar hanya bisa bertahan dengan memanfaatkan serangan balik. Hingga gol yang dinanti pun akhirnya tercipta, Mao Hosoya akhirnya mampu mencetak golnya di menit ke-101.
前半立ち上がりから日本が優勢に試合を進めたが、カタールはカウンターで乗り切るしかなかった。待望のゴールが決まるまでの間、101分に細谷真央選手がついにゴールを決めることができた。
Sepakan kaki kanannya tak mampu dibendung kiper pengganti Qatar, skor 3-2 untuk keunggulan Jepang hingga menutup babak pertama tambahan.
カタールの途中出場のゴールキーパーも右足シュートを止めることができず、延長前半終了までスコアは3-2と日本がリードしていた。
Nasib Qatar tak berubah di babak kedua tambahan, mereka terus tertekan tanpa mampu menghadirkan peluang mencetak gol.
延長後半に入ってもカタールの運命は変わらず、決定機を作れずにプレッシャーにさらされ続けた。
Sementara pemain Jepang masih asyik memainkan skema permainan, tanpa memperlihatkan stamina yang sudah terkuras habis.
一方、日本選手たちは体力を消耗した様子も見せず、ゲームスキームを楽しんでプレーし続けている。
Derita tuan rumah kembali bertambah setelah terciptanya gol keempat Jepang di menit ke-112 yang dicetak Kotaro Uchino.
112分に内野幸太郎が日本の4点目を決めた後、ホスト国は再び苦しみを増した。
Skor 4-2 bertahan untuk kemenangan Jepang, Qatar tersingkir, satu tiket semifinal untuk Samurai Biru Muda.
4-2のスコアは日本の勝利に残り、カタールは敗退し、ライトブルーサムライが準決勝への切符を一枚手に入れた。

https://www.youtube.com/watch?v=rdsgRt5df6k
https://www.youtube.com/watch?v=pRodRaXuqio
AA1nFwsS.jpeg
Ernando Ari SIMPAN PENALTI | Korea Selatan U23 vs Indonesia U23 2-2 pen (10-11) | Piala Asia AFC U23
エルナンド・アリがペナルティをセーブ | 韓国 U23 vs インドネシア U23 2-2 ペン (10-11) | AFC U23アジアカップ

Adu Penalti PK戦

Ernando Ari menebus kesalahannya di final Piala AFF U-23 2023 usai mencetak gol penyeimbang untuk Garuda Muda. 9-9.
エルナンド・アリは、2023年のAFF U-23カップ決勝でガルーダ・ムダに同点ゴールを決め、自身のミスを償った。 9-9。
Kim Min-woo yang jadi eksekutor kesebelas sukses membawa Korea Selatan kembali unggul. 10-9.
11人目の執行者であるキム・ミヌ氏は、韓国を再び優秀な状態に戻すことに成功した。 10-9.
Ramadhan Sananta sukses menyamakan kedudukan untuk Timnas U-23 Indonesia. 10-10.
インドネシアU-23代表チームはラマダン・サナンタが同点ゴールに成功した。 10-10。
Ernando Ari sukses menyelamatkan tembakan penendang kesebelas Korea Selatan yaitu Lee Kang-hee. Skor 10-10.
エルナンド・アリは韓国の11人目のキッカー、イ・ガンヒのシュートをセーブすることに成功した。 スコアは10-10。
Pratama Arhan jadi pahlawan kemenangan Timnas U-23 Indonesia usai tembakannya tak mampu dimentahkan oleh kiper Korea Selatan. Skor 11-10. Timnas U-23 Indonesia menang.
プラタマ・アルハンは、シュートを韓国ゴールキーパーがブロックできなかった後、インドネシアU-23代表チームの勝利の英雄となった。 スコアは11-10。 インドネシアU-23代表チームが勝利した。
AA1nGHvf.jpeg
``Kita akan dilampaui oleh Jepang'' Kekalahan mengejutkan Korea membuat negara asal mereka pesimistis terhadap ``pengembalian kejayaan'' ``40 tahun yang berakhir dengan kejam''
「日本に先を越される」 衝撃敗退の韓国、“偉業リセット”に母国悲観「残酷に終わった40年間」

韓国は、日本に勝ったのに、日本に負けた方が良かったかもしれないね。
Walaupun Korea menang melawan Jepang, tapi mungkin akan lebih baik mereka kalah dari Jepang.
インドネシアは、インドネシア人らしくない顔をした選手が主力、2年ほど前から補強をしたハーフ?の選手の方が多い。
Pemain utama Indonesia adalah pemain yang tidak terlihat seperti orang Indonesia. banyak pemain setengah yang masuk ke tim dari dua tahun lalu.
DSC05651.JPG
DSC05652.JPG
国道1号線、この歩道橋はイオンやウエルシアへ行くときに渡る。
DSC05653.JPGツ矢サイダーを見たので買ってしまった。1884年と書いてあった。160年前ということですね。子供のころ、ラムネを飲んだが、サイダーは高かったので飲めなかった。500ml、88円だった。70年前、600mlで20円したと思う。
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

(^_-)-☆高速長尺先進ボーリング [情報]

 5583 静岡県知事選挙について、共産党から森大介という人が立候補した。他の二人と分かりやすい違いを示している。
先の二人に関しては、言っていることがほとんど同じで、違いは、鈴木は、野球場のこと、その他の事から浜松優先、大村の全県優先は、はっきりしている。
鈴木康久はリニア推進と言っているが、川勝、鈴木修、習近平と同じで、「リニア破棄」が本心だ。
難波市長 https://www.youtube.com/watch?v=JHwF8XEmX0g

私は、もっと、区別をはっきりさせるには、大村は。リニアに関して、静岡市長が言っているように、試掘〈高速長尺先進ボーリング〉を早くして、水や自然への影響をチェックすると、はっきり言ってほしいし、マスコミは、それを、問い正してほしい。
Blog ttps://blog.goo.ne.jp/enplaid
Website http://otaenplaext.net/concept1.html
浜松など、東部の自民党支部は、浜松優先の鈴木を推そうと迷っているようだが、リニア推進に関して、試掘〈高速長尺先進ボーリング〉優先かどうか、確認するべきだ。

また、浜岡原発、静岡大学に対する考えを、具体的に根拠を示して主張してほしい。
IMG_5804[1].jpg
DSC04053.JPG
Resor terbesar di Indonesia,Pngandaran
 パンガンダランは、インドネシアでインドネシア人に最も人気のあるエリアです。 Pangandaran, merupakan kawasan paling populer bagi masyarakat Indonesia di Indonesia.
海や山に見どころが多く、休日には毎日3万~4万人が訪れます。 2泊3日で行くなら、自然保護区の端にある滝(クルグ・パナンジュン)へ行きましょう。
Ada banyak atraksi di laut dan pegunungan, dan 30.000 hingga 40.000 orang berkunjung setiap hari saat berlibur. Jika Anda pergi selama 3 hari 2 malam, pergilah ke air terjun (Curug Pananjung) di dekat ujung Cagar Alam.
途中でラフレシアに会えたら嬉しいです。 私ほどたくさんのラフレシアに会った日本人はいないと思います。
Saya akan senang jika bisa bertemu Rafflesia di tengah jalan. Saya rasa belum ada orang Jepang yang pernah bertemu Rafflesia sebanyak saya.
そして、西海岸からボートを借りて、半島の先端を回り、ヌサカンバンガン島の西海岸を目指して東へ向かいました。
Alternatifnya, Saya menyewa perahu dari pantai barat, mengitari ujung semenanjung, dan menuju ke timur menuju pantai barat Pulau Nusa Kambangan.
IMG_0574.jpeg
IMG_06041.jpeg
そこで漁師からロブスターを大量に安く買ってバーベキューをした。
Di situ, mereka membeli lobster dalam jumlah besar dari seorang nelayan dengan harga murah dan mengadakan barbeque.
そして、私たちは浅く遠く離れた波の穏やかな海にいて、そこには私たちだけがいます。 龍宮城かと思った。
dan, kami jdangkal dan jauh laut yang ombak yang tenang, di mana kami adalah satu-satunya. sambir pikir itu Ryugujo.

https://www.youtube.com/watch?v=oJ2ZQWSoSIM
https://www.youtube.com/watch?v=wL0ePc_vz5k

Jawa Barat memiliki banyak tempat wisata yang bisa dikunjungi wisatawan untuk melepas penat dan berlibur dari kesibukan sehari-hari. Dari banyaknya wilayah di Jawa Barat, Pangandaran menjadi salah satu daerah yang memiliki banyak destinasi wisata.
西ジャワには、観光客が忙しい日常生活から離れてリラックスして休暇を取るために訪れることができる観光スポットがたくさんあります。 西ジャワ州の多くの地域の中で、パンガンダランは観光地が多い地域の一つです。
Wisata Pangandaran sendiri cukup beragam. Mulai dari destinasi alam seperti pantai dan air terjun, hingga wisata edukasi seperti cagar alam dan museum.
パンガンダランの観光自体は非常に多様です。 ビーチや滝などの自然の目的地から、自然保護区や博物館などの教育的な観光まで。
Lantas, apa saja daftar wisata Pangandaran yang bisa dikunjungi untuk berlibur?
では、休暇中に訪れることができるパンガンダランの観光スポットのリストは何ですか?

1. Pantai Batu Karas 1. バトゥ カラス ビーチ
2. Pantai Batu Hiu 2. バトゥ ヒウ ビーチ
3. Pantai Timur Pangandaran 3. パンガンダラン東海岸
4. Pantai Karapyak 4. カラピヤックビーチ
5. Pasir Putih Pangandaran 5. パンガンダラン ホワイト サンド
6. Pantai Madasari 6. マダサリビーチ
7. Green Canyon 7. グリーンキャニオン
8. Citumang (Green Valley)  8. チトゥマン(グリーンバレー)
9. TWA Cagar Alam 9. TWA自然保護区
10. Museum Nyamuk 10. 蚊の博物館
11. Desa Wisata Nelayan Babakan 11. ババカン漁師観光村
12. Konservasi Penyu 12. 海カメの保護
13. Bulaksetra 13. ブラクセトラ
14. Wonderhill Jojogan 14.ワンダーヒルジョジョガン
15. Aquarium Indonesia Pangandaran 15. パンガンダラン インドネシア水族館

http://otaenplaext.net/concept64.html
AA1mb8A1.jpeg
27年前から100回以上は行っているよ、昔はチカランから12時間掛ったが、今は7時間で行ける。私の恋人ラフレシアパトマに会いに行く。但し、許可を得てガイドが必要です。
グーグル翻訳で読んでください。
Saya sudah ke sana lebih dari 100 kali selama 27 tahun terakhir. Dulunya perjalanan ke sana memakan waktu 12 jam dari Cikarang, namun kini hanya membutuhkan waktu 7 jam. Saya akan bertemu pacar saya Rafflesia Patma. Namun, izin diperlukan dan diperlukan panduan.
minta baca pakai Google Terjemahan
Website http://otaenplaext.net/concept1.html
Rafflesia Patma http://otaenplaext.net/concept233.html
Peta dalam Pangandaran http://otaenplaext.net/newpage22.html
DSC04041.JPG
DSC04037.JPG
ジャングルタ(チャガール・アラム)に入るのは無理かもしれないが、もう一度、行っておきたいなと思うが、実現できるかな。

https://www.youtube.com/watch?v=BSvRNJC9gdE
1238596_720.jpg
Prabowo-Gibran Bakal Lanjutkan Proyek Kereta Cepat Sampai Surabaya
プラボウォ・ジブランはスラバヤまでの高速鉄道プロジェクトを継続する
Kementerian Koordinator Bidang Kemaritiman dan Investasi (Kemenko Marves) menyatakan, proyek perpanjangan trayek kereta cepat Whoosh hingga ke Surabaya, Jawa Timur bakal dilanjutkan pada pemerintahan Prabowo-Gibran.
海事・投資調整省(クメンコ・マーベス)は、東ジャワ州スラバヤまでフーシュ高速鉄道ルートを延長するプロジェクトはプラボウォ・ジブラン政権下で継続されると述べた。
Juru Bicara Kemenko Marves Jodi Mahardi mengatakan, pemerintah akan membentuk tim khusus untuk memastikan keberlanjutan proyek kereta cepat tersebut.
海洋水産調整省のジョディ・マハルディ報道官は、政府は高速鉄道プロジェクトの持続可能性を確保するために特別チームを結成すると述べた。

"Pak Luhut sudah paving the way-lah supaya pemerintahan berikutnya bisa melanjutkan program ekstensi kereta api cepat ini sampai Surabaya," ujarnya saat ditemui di kantornya, Jakarta, Rabu (24/4/2024).
「パク・ルフット氏は、次期政権がスラバヤまでの高速鉄道延伸計画を継続できるよう道を開いた」と同氏は水曜日(2024年4月24日)、ジャカルタの彼の事務所で会った際に語った。
私のコメント Komentar Saya
ルフトは、プラボウォもフーシュ高速鉄道ルートを延長すると言っているが、どうだろうか。プラボヲが、中国へ「負債の罠」の深みにはまるとは思わない。
DSC05647.JPG
DSC05648.JPG
ガソリン家格レギュラー170円だ。
DSC05650.JPG
庭の大木の伐採の見積もりを3社に頼んだ。
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

(^_-)-☆40歳未満の息子を被選挙者にした [情報]

 5561 Dia menjadikan putra yang berusia di bawah 40 tahun sebagai kandidat untuk dipilih. 40歳未満の息子を被選挙者にした。
ジョコウィを証人として呼ぶ出すべきだ。Jokowi harusnya dipanggil sebagai saksi.

https://www.youtube.com/watch?v=oYdB6FphN3E
BB1l6s2o.jpeg
660f7a7.jpg
660e0ef0ce0f7.jpg
Hakim MK Cecar Menteri Sri Mulyani, Airlangga hingga Risma di Sidang Sengketa Pilpres 2024
2024年大統領選挙紛争公聴会で憲法裁判所セカルス判事スリ・ムリャニ、アイルランガ、リスマ大臣
Hakim MK Cecar Menteri soal Jokowi Bagi-bagi Bansos Saat Kampanye
憲法裁判所判事、ジョコウィの選挙活動中の生活保護配布について大臣を非難
Hakim konstitusi Arief Hidayat menyoroti pembagian bantuan sosial (bansos) yang dilakukan langsung oleh Presiden Joko Widodo (Jokowi) pada masa kampanye Pemilu 2024 kepada empat menteri Kabinet Indonesia Maju yang dipanggil ke sidang lanjutan sengketa Pilpres 2024.
憲法判事のアリーフ・ヒダヤット氏は、2024年の選挙期間中にジョコ・ウィドド大統領(ジョコウィ)が、2024年大統領選挙のフォローアップ公聴会に召喚された先進インドネシア内閣の4閣僚に対して直接実施した社会扶助(バンソ)の配分を強調した。紛争。
Secara khusus, Arief bertanya kepada Menteri Sosial Tri Rismaharini, politikus PDI-P, mengenai pendapatnya soal hal itu. "Presiden pada waktu bagi-bagi bantuan sosial di depan Istana. Presiden pada waktu keliling kemarin dipertanyakan oleh teman-teman dari pemohon 2 (Ganjar-Mahfud)," kata Arief di ruang sidang, Jumat (5/4/2024).
具体的には、アリエフ氏は、PDI-Pの政治家であるトリ・リスマハリニ社会大臣に、この問題についての意見を尋ねた。 「大統領は宮殿前で生活保護を配布していた。昨日の視察中、大統領は申請者2(ガンジャール・マフフド)の友人らから尋問を受けた」とアリエフ氏は2024年5月4日金曜日、法廷で述べた。
Eks Ketua MK itu menyinggung bahwa apa yang dilakukan Jokowi, dikaitkan dengan lini masa tahapan Pemilu 2024, boleh jadi menimbulkan prasangka terkait keberpihakan Kepala Negara.
元憲法裁判所長官は、2024年の選挙段階のスケジュールに関連してジョコウィが行ったことは、国家元首の連携に関する偏見を生む可能性があると述べた。
"Presiden keliling ke berbagai daerah melakukan kunjungan-kunjungan ke daerah, kebetulan itu di waktu kampanye, sehingga menimbulkan syak wasangka dan saling curiga, saling fitnah di antara kita anak bangsa, itu menggunakan bansos apa? Gimana? Dari mana itu?" lanjut dia.
「大統領はさまざまな地域を訪問して各地を回ったが、偶然にも選挙期間中だったので、私たち国民の子供たちの間に不信感と相互疑惑、相互中傷が生じ、社会扶助はどのように使われたのか、どのように使われたのか、それはどこから来たのか、などなど。から?" 彼は続けた。
Arief sebelumnya juga menilai Pilpres 2024 menjadi pilpres paling hiruk-pikuk sepanjang tiga kali ia menangani sengketa pilpres di MK sejak 2014.
アリーフ氏はまた、2014年以来憲法裁判所で大統領選挙紛争を3回扱ってきた中で、2024年の大統領選挙が最も混乱した大統領選挙になると以前考えていた。
Sebab, Pilpres 2024 diikuti beberapa hal yang sangat spesifik yang sangat berbeda dari Pilpres 2014 dan 2019. "Ada pelanggaran etik yang dilakukan di MK, di KPU, dan banyak lagi yang menyebabkan hiruk-pikuk itu," ujar Arief.
なぜなら、2024年の大統領選挙には、2014年や2019年の大統領選挙とは大きく異なるいくつかの非常に具体的な出来事が続くからであり、「憲法裁判所やKPUなどで倫理違反があり、それが騒動を引き起こした」と述べた。アリーフ。
Ia menegaskan, Jokowi merupakan kepala negara sekaligus kepala pemerintahan. Seandainya Jokowi hanya berstatus sebagai kepala pemerintahan, menurut Arief, MK akan memanggil Jokowi ke ruang sidang.
同氏は、ジョコウィは国家元首であり政府の長でもあると強調した。 アリーフ氏によると、もしジョコウィが政府首脳の地位しか持っていなかったら、憲法裁判所はジョコウィを法廷に召喚するだろう。
Namun, karena ayah Gibran Rakabuming Raka itu juga berstatus kepala negara, MK menilai bahwa Jokowi harus dijunjung tinggi oleh semua pemangku kepentingan.
しかし、ギブラン・ラカブミン・ラカの父親も国家元首の地位を持っているため、MKはジョコウィがすべての利害関係者から高く評価されなければならないと考えている。
私のコメントKomentar Saya

辞職決心後の記者会見 Konferensi pers usai memutuskan mundur
さらに驚きの発言…川勝平太静岡県知事の「直線的な一歩で辞任」発言が火に油を注いだ。 「遅らせる意味はあるのか?」「環境問題には無関心ということか?」。 「批判が殺到
Pernyataan yang lebih mengejutkan... Pernyataan ``pengunduran diri dalam satu langkah linier'' dari Gubernur Shizuoka Heita Kawakatsu menambah bahan bakar ke dalam api. ``Apakah tujuannya menunda?'' ``Apakah itu berarti Anda tidak peduli dengan masalah lingkungan hidup?' ' Banjir kritik
1.雇用差別ともとれる発言で物議を醸し、2日に突然辞意を表明した静岡県の川勝平太知事(75)が3日、臨時記者会見を開いた。
1.Gubernur Prefektur Shizuoka Heita Kawakatsu (75), yang tiba-tiba mengumumkan pengunduran dirinya pada tanggal 2 setelah menerima kontroversi karena membuat pernyataan yang dapat dianggap diskriminasi pekerjaan, mengadakan konferensi pers yang luar biasa pada tanggal 3.
2.多くの人が彼の辞任の決断の背後にある真実に衝撃を受けた。
2.Banyak orang yang terkejut dengan kebenaran di balik keputusannya untuk mengundurkan diri.
3.まず、「具体的には第一次産業、農業、酪農、あるいは漁業」と。 「この業界は私が最も大切にしている業界であり、その方々の気持ちを傷つけてしまったのであれば心からお詫び申し上げます」と謝罪した。 ごめんなさい」と不快な発言を謝罪した。
3.Pertama-tama, dia berkata, ``Khususnya industri primer, pertanian, peternakan sapi perah, atau perikanan. Ini adalah industri yang paling saya hargai, dan jika saya telah menyakiti perasaan orang-orang tersebut, saya dengan tulus meminta maaf.'' Saya minta maaf. Saya minta maaf," katanya, meminta maaf atas ucapan yang menyinggung itu.
4.リニア中央新幹線を巡っては、水資源や生態系への影響を理由に川勝知事が建設禁止の意向を示し、2027年の開業が断念されたばかり。 歓迎します」と語った。
4.Terkait Linear Chuo Shinkansen, pembukaan Linear Chuo Shinkansen pada tahun 2027 baru saja terbengkalai karena niat Gubernur Kawakatsu yang melarang pembangunan karena berdampak pada sumber daya air dan ekosistem. Saya menyambut baik,” ujarnya.
5.リニア氏は監視委員会など信頼できる委員がいたため「すべて任せた」との考えで、それが辞任の主な理由だったと説明した。
5.Ia berpandangan bahwa karena ada anggota komite pemantau dan komite lain yang ia percayai, ``Saya serahkan semuanya kepada mereka.'' linier menjelaskan bahwa inilah alasan utama pengunduran dirinya.
6.同氏は、辞任の理由は問題発言ではなく、工期遅延を招いた「リニアの問題」だったと認めた。
この発言に対し、ネット上では「リニア開業延期という目標を達成したから辞めたかのような会見だった」などの声が上がった。
6.Diakuinya, alasan pengunduran dirinya bukan karena komentarnya yang bermasalah, melainkan karena "masalah linier" yang membuat masa konstruksi tertunda.
Di internet, orang-orang menanggapi komentar ini dengan komentar, ``Konferensi pers membuatnya terdengar seperti dia berhenti karena dia mencapai tujuannya untuk menunda pembukaan kereta linier.''
7.「妨害するために知事を続けるというのか?」
7.“Apakah Anda mengatakan bahwa Anda terus menjabat sebagai gubernur untuk menghalangi?”
8.「あなたの反対は本当に環境への懸念に基づくものですか?」
8.“Apakah penolakan Anda benar-benar didasarkan pada masalah lingkungan?”
9.「結局のところ、私たちは水や環境問題の解決には興味がありません。」
9.“Pada akhirnya, kami tidak peduli dengan air atau penyelesaian masalah lingkungan.”
10.「水源の確保や環境保護は嘘だ」と憤る。反対の声が次々と出て、これは火に油を注ぐことになります。
10.“Mengamankan sumber air dan menjaga lingkungan adalah kebohongan,” katanya dengan marah. Suara-suara oposisi muncul satu demi satu, Hal ini menambah bahan bakar ke dalam api.

私のコメント Komentar Saya
昨日、私が指摘したことと、多くの人も同じように思ったようだ。
Sepertinya banyak orang memikirkan hal yang sama seperti yang saya kemukakan kemarin.
また、辞職会見で、謝罪した事、3.で、言っている事、嘘だね。以下の演説を3年前にやっている。その時も、反省した振りだった。
Selain itu, apa yang Anda katakan pada poin 3, tentang apa yang Anda minta maaf pada konferensi pers pengunduran diri Anda, adalah sebuah kebohongan. Dia memberikan pidato berikut tiga tahun lalu. Meski begitu, dia berpura-pura menyesal saja.
『彼らにはコシヒカリしかない! だから彼らは米だけを食べて、それが農業だと思っているんです!」
“Mereka hanya punya nasi Koshihikari! Itu sebabnya mereka hanya makan nasi dan mengira itu pertanian!”
2021年10月23日. 参議院補欠選挙の投票日前日となったこの日、川勝知事は県西部の浜松市で群衆を前にこう叫んだ。
23 Oktober 2021. Pada hari ini, sehari sebelum hari pemungutan suara untuk pemilihan sela Dewan Penasihat, Gubernur Kawakatsu meneriakkan hal ini di depan orang banyak di Kota Hamamatsu di bagian barat prefektur.

認知症の川勝平太知事は5日、県庁で記者団の取材に応じ、県職員への訓示での「県庁はシンクタンク。野菜を売るのとは違う」などとした自身の発言を撤回し、謝罪した。
Gubernur Heita Kawakatsu yang menderita demensia, menanggapi wawancara dengan wartawan di kantor prefektur pada tanggal 5, dan meminta maaf serta mencabut pernyataan yang dia buat ketika memberikan instruksi kepada pegawai baru prefektur, seperti,
``Kantor prefektur adalah sebuah wadah pemikir, Ini berbeda dengan menjual sayuran."

https://www.youtube.com/watch?v=s6AvxXTxUuo
Kalimantan.jpg
Dampak Bagi IKN Nusantara jika Ada Kereta Cepat, Hubungkan 3 Negara Asia Tenggara
東南アジア3カ国を結ぶ高速列車があればIKNヌサンタラに影響
Keuntungan Bagi IKN Nusantara jika Ada Kereta Cepat,Hubungkan 3 Negara Asia Tenggara
東南アジア 3 か国を結ぶ高速列車がある場合、IKN ヌサンタラにメリットがある
Seiring dengan proses pembangunan IKN Nusantara di Kalimantan Timur, ibu kota baru Republik Indonesia, muncul juga wacana pembuatan transportasi darat yang cepat yakni kereta.
インドネシア共和国の新首都、東カリマンタンの IKN ヌサンタラの開発プロセスに加えて、高速陸上交通機関、つまり鉄道の創設についての話もあります。
Nantinya, kereta tersebut tidak hanya untuk beredar di Kalimantan Timur saja tetapi sudah lintas provinsi bahkan dengan negara luar di Asia Tenggara.
将来的には、この列車は東カリマンタンを循環するだけでなく、州や東南アジアの諸外国を横断することになるでしょう。
Belakangan ini, muncul rencana pembangunan kereta berkecepatan tinggi atau high speed train yang diberinama Trans-Borneo.
最近、トランスボルネオと呼ばれる高速鉄道を建設する計画が浮上しました。
Saat dikonfirmasi Deputi Bidang Transformasi Hijau dan Digital OIKN, Mohammed Ali Berawi kepada Kompas.com, Kamis (4/4/2024).
OIKNのグリーンおよびデジタルトランスフォーメーション担当副官、モハメド・アリ・ベラウィ氏が木曜日(2024年4月4日)にKompas.comに確認したところ。
Menjelasakan, pembangunan sarana kereta cepat mengubungkan tiga negara termasuk nanti sampai IKN Nusantara akan memberi dampak positif.
IKNヌサンタラを含む3か国を結ぶ高速鉄道施設の建設がプラスの効果をもたらすと説明。
Pembuatan kereta cepat ini akan digarap perusahaan dari luar negeri. Tentu saja hal ini diprakarsai perusahaan infrastruktur dari Brunei Darussalam.
この高速列車の製造は海外の企業によって行われます。 もちろん、これを始めたのはブルネイ・ダルサラームのインフラ企業だ。
Trans-Borneo dirancang dapat melintasi tiga negara, yakni:
- Brunei Darussalam;- Indonesia;- dan Malaysia.
トランスボルネオは、次の3つの国を横断するように設計されています。
- ブルネイ ダルサラーム;- インドネシア;- マレーシア。
Dengan adanya prakarsa Trans-Borneo ini, menurut Ali, pembangunan IKN akan dapat memberikan dampak percepatan pembangunan wilayah di Kalimantan menjadi lebih masif.
アリ氏によると、このトランスボルネオ構想により、IKNの開発はカリマンタンの地域開発の加速により大きな影響を与えることができるだろう。

私のコメント Komentar Saya
3国に違いないが、ボルネオ(カリマンタン)島の北部だけの話。優先度は最終だ。また、熱帯雨林を破壊し、原住民や動植物の生息地を奪うばかりでなく、線路によって、その東西の行き来をできないようにしてしまう。
Pasti di tiga negara, tapi hanya di Pulau Borneo(Kalimantan) bagian utara aja . Prioritas bersifat final. Hal ini tidak hanya akan menghancurkan hutan hujan dan menghilangkan habitat masyarakat adat serta flora dan fauna, namun jalur kereta api juga akan membuat perjalanan dari timur ke barat menjadi mustahil.
建設するとしても、何時になるか分からない。最優先はバンドゥン―スラバヤだが、何時になるか全くわからない。
KCBS Kalaupun akan dibangun, siapa saja belum tahu kapan akan dibangun. Prioritas pertama Bandung-Surabaya, tapi belum tahu kapan.
ジョコウィは中国からいくら受け取った? こんな話です。
Berapa Uang yang Diterima Jokowi dari China? Adalah cerita seperti ini.
DSC05460.JPG
龍国寺
DSC05461.JPG
丁子屋
DSC05478.JPG
DSC05476.JPG
DSC05474.JPG
DSC05470.JPG
妻と桜 丸子川の土手通り
DSC05480.JPG
折れて落ちていた桜を家に持って帰った
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

(^_-)-☆Polisi rahasia Tiongkok di Jakarta? [情報]

 5559 ジャカルタにも中国秘密警察? Polisi rahasia Tiongkok di Jakarta?

https://www.youtube.com/watch?v=I4Xs01ee4Nk
6361d8.jpg
China Dituding Jalankan Kantor Polisi Rahasia di Jepang
中国、日本で秘密警察を運営した疑い
Organisasi HAM yang berbasis di Madrid, Spanyol, Safeguard Defenders, mengklaim bahwa China telah mendirikan lebih dari 100 kantor polisi rahasia di seluruh dunia. 100 kantor polisi itu didirikan di 53 negara di dunia.
スペインのマドリードに本拠を置く人権団体「セーフガード・ディフェンダーズ」は、中国が世界中に100以上の秘密警察署を設置していると主張している。 世界 53か国に 100 の警察署が設置されています。

https://www.youtube.com/watch?v=eRD2x27ET_A
01gkrqk.jpg
Polisi rahasia Tiongkok secara langsung menyerang "pangkalan" London karena "masalah lintas batas"... Apa kenyataan yang tidak diketahui?
中国秘密警察が「国境越えの問題」でロンドン「基地」を直接攻撃…知られざる実態とは?
Dua pria telah ditangkap karena dicurigai diam-diam mendirikan dan mengoperasikan markas polisi Tiongkok di New York untuk memantau warga negara Tiongkok.
中国人を監視するためニューヨークに中国警察本部を密かに設置・運営した容疑で男2人が逮捕された。
Faktanya, “polisi rahasia” Tiongkok seperti ini tidak hanya terbatas di Amerika Serikat. Menurut laporan LSM hak asasi manusia Spanyol Safe Guard Defenders, terdapat lebih dari 100 sistem serupa di 53 negara, termasuk Inggris, Prancis, dan Jepang.
実は、このような中国の「秘密警察」は米国に限定されない。 スペインの人権NGOセーフガード・ディフェンダーズの報告書によると、こうしたシステムは英国、フランス、日本を含む53カ国で100以上あるという。
Di Inggris, terdapat gerakan-gerakan yang tidak hanya memantau para aktivis tetapi juga menyusup ke pusat-pusat politik, seperti orang-orang yang memiliki hubungan dengan polisi rahasia yang menghubungi mantan Perdana Menteri Boris Johnson.
英国では活動家を監視するだけでなく、秘密警察と繋がりのある人物がボリス・ジョンソン元首相に接触するなど、政治中枢にも浸透する動きがある。
https://www.youtube.com/watch?v=bx1emltM_98
190768.jpg
Rezim Militer Berakhir, Fiji Tinjau Ulang Kerjasama Kepolisian dengan Tiongkok
軍事政権終了、フィジーは警察と中国の協力を見直す
Fiji mengusir petugas polisi Tiongkok, kata PM: melemahkan demokrasi di Pasifik
フィジー、中国警察官を追放、首相「太平洋地域の民主主義を損なう」
Perdana Menteri Lambaka dari Fiji menghadiri pertemuan para menteri luar negeri negara-negara UE, Indo-Pasifik, dan ASEAN pada 2 Februari 2024 di Brussels, Belgia.
2024年2月2日にベルギーのブリュッセルで開催されたEU、インド太平洋、ASEAN諸国の外相会議に出席するフィジーのランバカ首相。
Terungkap bahwa negara kepulauan Fiji di Pasifik Selatan telah memulangkan seorang petugas polisi Tiongkok yang ditempatkan di sana ke Tiongkok. Perdana Menteri Lambaka membuat pengumuman tersebut dalam sebuah wawancara dengan media Australia.
南太平洋の島国フィジーが、駐留していた中国人警察官を中国に送還したことが明らかになった。 ランバカ首相がオーストラリアメディアのインタビューで明らかにした。
Fiji memiliki perjanjian kerja sama kepolisian dengan Tiongkok, tetapi sedang mempertimbangkan untuk membatalkannya setelah pemerintahan Lambaka mulai menjabat pada tahun 2022. “Kami khawatir meningkatnya kehadiran Tiongkok akan melemahkan demokrasi di kawasan Pasifik,” kata Lambaka.
フィジーは中国と警察協力協定を結んでいるが、2022年のランバカ政権発足後に協定を解除することを検討している。「中国の存在感の増大が太平洋地域の民主主義を弱体化させることを懸念している」とランバカ氏は語った。
Terungkap bahwa negara kepulauan Fiji di Pasifik Selatan telah memulangkan seorang petugas polisi Tiongkok yang ditempatkan di sana ke Tiongkok. Perdana Menteri Lambaka membuat pengumuman tersebut dalam sebuah wawancara dengan media Australia.
南太平洋の島国フィジーが、駐留していた中国人警察官を中国に送還したことが明らかになった。 ランバカ首相がオーストラリアメディアのインタビューで明らかにした。
Fiji memiliki perjanjian kerja sama kepolisian dengan Tiongkok, tetapi sedang mempertimbangkan untuk membatalkannya setelah pemerintahan Lambaka mulai menjabat pada tahun 2022. “Kami khawatir meningkatnya kehadiran Tiongkok akan melemahkan demokrasi di kawasan Pasifik,” kata Lambaka.
フィジーは中国と警察協力協定を結んでいるが、2022年のランバカ政権発足後に協定を解除することを検討している。「中国の存在感の増大が太平洋地域の民主主義を弱体化させることを懸念している」とランバカ氏は語った。

https://www.youtube.com/watch?v=QzFONfqCkpA
BB1kLXwj.jpeg
Pantai Indak Kapuk (PANI) akan Rights Issue 8 Miliar Saham
Pantai Indak Kapuk (PANI) は 80 億株を発行します
Orang terkaya ke-5 di Indonesia bertujuan untuk mendorong pembangunan ekonomi dengan membangun "pusat pariwisata" senilai 380 miliar yen
インドネシア第5位の富豪は、3800億円を投じて「観光拠点」を建設し、経済発展を促進することを目指している。
Pada tanggal 25 Maret, Pantai Indah Kapuk (PIK 2), sebuah perusahaan pengembang real estate yang didukung oleh orang terkaya kelima di Indonesia Anthony Salim, mengumumkan bahwa mereka akan berinvestasi sebesar Rp 40 triliun di Banten, sebuah kota pesisir yang terletak di utara Jakarta. untuk membangun kawasan wisata seluas sekitar 18 kilometer persegi dengan investasi sekitar 378 miliar yen.
3月25日、インドネシア第5位の富豪アンソニー・サリム氏が支援する不動産開発会社パンタイ・インダ・カプク(PIK2)は、ジャカルタ北部の沿岸都市バンテンに40兆ルピアを投資すると発表した。 約3,780億円を投じて面積約18平方キロメートルの観光地を整備する。
Proyek yang diharapkan dapat menciptakan 30.000 lapangan kerja ini dijadwalkan selesai pada tahun 2060, meliputi kawasan safari, lapangan golf, hotel, dan sirkuit balap, serta berjarak jauh dari pusat kota Jakarta dan Bandara Internasional Soekarno-Hatta, yang saat ini sedang berjalan. Pembangunannya akan dihubungkan dengan Jalan Tol Katara sepanjang 40 km yang dijadwalkan akan dibuka dalam waktu satu tahun.
3万人の雇用創出が期待されるこのプロジェクトは2060年に完成予定で、サファリエリア、ゴルフコース、ホテル、サーキットが含まれており、ジャカルタ市内中心部や現在進行中のスカルノハッタ国際空港からも遠く離れている。 この開発は、1年以内に開通予定の全長40kmのカタラ高速道路に接続される予定だ。

私のコメント Komentar Saya
ジャカルタの西、空港へ向かう途中の北側、何年も前から、埋め立てて町を広げているエリアだ。
Di sebelah barat Jakarta, di sisi utara menuju bandara, merupakan kawasan yang telah direklamasi dan diperluas menjadi kota selama bertahun-tahun.
この辺り、カプックでゴルフをやったことがあったし、メガモール・プルイットゥで、ボーリングやアイススケートをやったこともあった。
Di sekitar sini, saya bermain golf di Kapuk, dan saya juga sudah perna bermain bowling dan ice skating di Mega Mall Pluit.
この辺りは、何年後かは、海になってしまうからと、ジョコウィは首都を移すことにした。
Jokowi memutuskan untuk memindahkan ibu kota karena kawasan ini dalam beberapa tahun akan berubah menjadi laut.
こんな莫大の投資をして、未来志向の町を作るなら、首都移転の必要はないとサリムさんは言っているようだ。
Salim sepertinya mengatakan bahwa jika Karena kita ingin melakukan investasi besar dan menciptakan kota yang berorientasi masa depan, maka tidak perlu memindahkan ibu kota.
サリムが、首都移転に賛成しているなら、カリマンタンの新首都建設に投資したでしょう。これは、サリムは、首都移転に反対している証拠だ。
Jika Salim setuju memindahkan ibu kota, dia akan berinvestasi membangun ibu kota baru di Kalimantan.
Hal ini membuktikan Salim menentang pemindahan ibu kota.
DSC05387.JPG
DSC05389.JPG
昨日の大雨、暴風雨警報、高齢者避難警報も出ていた。
DSC05390.JPG
丸子川が何日かの雨で、増水していた。山の泥が混じっているのか、透明ではなくなっていた。
DSC05400.JPG
DSC05405.JPG
多分、25度くらいあったと思う。暑かった。桃の花、緑がかった桜も5分咲き。
DSC05402.JPG
囲碁の集まり、皆さんは終わって、帰ろうとしている時、最期の人が終わる寸前。
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

(^_-)-☆フィリピンVS中国 [情報]

 5545 中国とフィリピンの関係 Hubungan antara Tiongkok dan Filipina
https://www.youtube.com/watch?v=J7iSF5OQx9M
ish264e.jpg
maxresd.jpg
[Shinkansen Filipina dengan defisit 1.100 triliun yen] Proyek infrastruktur terburuk di dunia yang gagal oleh Tiongkok...Perusahaan Jepang menghadapi kemacetan lalu lintas terburuk di dunia
【赤字1100兆円のフィリピン新幹線】中国が失敗した世界最悪のインフラ計画…日本企業が世界最悪の渋滞に直面
Tahukah Anda tentang situasi lalu lintas di Filipina?
Filipina saat ini sedang mengalami kemacetan lalu lintas besar yang disebut-sebut sebagai yang terburuk di dunia.
フィリピンの交通事情をご存知ですか?
フィリピンでは現在、世界最悪とも言われる大渋滞が発生している。
Untuk mencegah hal ini, Jepang telah memberikan kerjasama teknis untuk pengembangan infrastruktur transportasi selama bertahun-tahun.
Oleh karena itu, banyak jalur kereta api di Filipina yang dibangun atas kerja sama Jepang.
これを防ぐために、日本は長年にわたり交通インフラ整備への技術協力を行ってきました。
そのため、フィリピンの鉄道路線の多くは日本の協力によって建設されました。
Namun, dalam beberapa tahun terakhir, pemerintah Filipina berencana membangun jalur kereta api berkecepatan tinggi.
Dan, sebagai hasil dari perkiraan permintaan dan penghitungan biaya konstruksi, kami sampai pada kesimpulan yang keterlaluan...
しかし近年、フィリピン政府は高速鉄道の建設を計画している。
そして、需要見積りと建設費の計算の結果、とんでもない結論に達したのです…。


https://www.youtube.com/watch?v=AS57K9-WFzA
sejarah.jpg
a-china.jpg
Investasi berlebihan infrastruktur Tiongkok "pinjaman datar" "2.000 triliun yen" adalah kenyataan utang yang sangat besar
中国 インフラ過大投資 「融資平台」“2000兆円”巨額債務の実態
Risiko lain juga muncul bagi perekonomian Tiongkok, yang sedang mengalami resesi real estat. Pemerintah daerah dibebani dengan utang besar yang diperkirakan mencapai 2.000 triliun yen melalui platform pinjaman dan perusahaan investasi yang mengumpulkan dana untuk pembangunan infrastruktur. Kami menyelidiki situasi sebenarnya.
不動産不況に苦しむ中国経済にもう一つのリスクが浮上しています。融資平台、インフラ開発の資金集めをする投資会社などを通じて地方政府が2000兆円ともいわれる巨額の債務を抱えています。その実態を取材しました。

■Realitas utang yang sangat besar “2.000 triliun yen”. ■“2000兆円”巨額債務の実態
Tiongkok di pagi hari. Tempat di mana seorang pria menikmati Tai Chi sendirian adalah pusat olahraga yang dibangun dengan biaya 32 miliar yen. Dikatakan bahwa itu jarang digunakan.
朝の中国。男性が一人太極拳を楽しむこの場所は、320億円をかけて整備されたスポーツセンターです。ほとんど使われていないといいます。
orang-orang di toko terdekat
“Pada dasarnya tidak ada seorang pun di sana.”
“(Q. Apakah kamu punya bisnis?) Aku hampir tidak bisa bertahan.”
近くの店の人
「基本的に誰もいない」
「(Q.商売は?)ギリギリ生きています」
Suara ratapan terdengar di Kota Zunyi, Provinsi Guizhou, Tiongkok.
嘆きの声が聞こえてきたのは、中国・貴州省の遵義市。
Kota metropolitan dengan populasi 6,6 juta jiwa ini berada dalam resesi yang parah.
 人口660万人の大都市は、深刻な不景気に陥っていました。
Saat ini pukul 20.30, dan meskipun cuaca cerah, tidak banyak orang yang berjalan-jalan. Dan gedung perkantorannya kini dijual dengan diskon 70%.
 午後8時半ですが、確かに明るいですが人はあまり歩いていません。そして、オフィスビルが7割引きで今売り出されています。
Ini adalah video dari provinsi Guizhou sekitar 30 tahun yang lalu. Ada pemandangan yang damai, tapi...
30年ほど前の貴州省の映像です。のどかな景色が広がっていましたが…
Pembangunan telah mengalami kemajuan di bawah slogan pemerintah Tiongkok, yang menganjurkan “pengentasan kemiskinan.” Hasilnya, selama 20 tahun terakhir, PDB tumbuh rata-rata tahunan lebih dari 10%.
“脱貧困”を掲げる中国政府の掛け声のもと、開発は進められてきました。その結果、この20年でGDPが年平均で10%を超える成長を遂げてきたのです。
"Kota Kuno Zunyi" adalah sebuah bangunan besar yang menelan biaya lebih dari 30 miliar yen. Namun….
総額300億円以上かけた巨大建築「遵義古城」。ところが…。
Pintunya terkunci. Dan bagian dalamnya kosong, cangkangnya berlubang.
 扉には鍵が掛かっています。そして、中はがらんどうで、もぬけの殻になっています。
Seorang pria dalam perjalanan bisnis
"(Q. Apa kesan pertamamu?) Aku datang untuk melihatnya, tapi...aku tidak akan datang lagi."
出張で来た男性
「(Q.第一印象は?)一応見に来たけど…。もう二度と来ないよ」
Apa yang terjadi di kota yang mengalami pertumbuhan pesat?
急成長を遂げた町に、何が起きているのでしょうか。
1881940691p.jpg
Ke Long, Kepala Peneliti, Institut Penelitian Kebijakan Tokyo Foundation
``Dengan pecahnya gelembung real estat (di Tiongkok), muncul kekhawatiran yang berpusat pada utang pemerintah daerah, dan perusahaan investasi yang berafiliasi dengan pemerintah yang merupakan ``pinjaman flat'' juga mulai tertinggal dalam pembayaran utang.''
東京財団政策研究所 柯隆主席研究員
「(中国で)不動産バブルが崩壊して、地方政府の債務を中心に不安要因が浮上してきているが、『融資平台』の政府系の投資会社も債務返済が滞るようになった」
Sebuah perusahaan investasi bernama ``Rentin Hiradai'' telah mengumpulkan uang dari bank dan investor dan mempromosikan pembangunan kota. Dibuat oleh pemerintah daerah.
 銀行や投資家などから金を集め、町の開発を進めてきたのは「融資平台」という投資会社です。地方政府が作りました。
Kepala Peneliti Ke Long
``Saya ingin meminjam lebih banyak uang daripada obligasi lokal yang diterbitkan oleh pemerintah daerah, jadi saya mendirikan perusahaan investasi bernama ``Rental Heidai'' dan meminjam uang dengan menerbitkan hutang tersembunyi.''
柯隆主席研究員
「地方政府が発行する地方債以外にもっとたくさんお金を借りたいから『融資平台』という投資会社を設立して、隠れ債務を発行してお金を借り入れていた」
Namun, akibat dampak resesi real estat di Tiongkok, arus kas perusahaan investasi tersebut memburuk. Pekerjaan konstruksi yang sedang berlangsung juga terhenti.
 ところが、中国の不動産不況などの影響で投資会社の資金繰りは悪化。進められていた工事もストップしました。
Situasi ini tidak hanya terjadi di provinsi Guizhou, tetapi terjadi di seluruh Tiongkok. Kerugian yang dialami pemerintah daerah tidak dapat diukur.
 こうした事態は貴州省だけにとどまらず、中国全土で起きています。地方政府の損失は計り知れません。
Kepala Peneliti Ke Long
“Utang daerah saja berjumlah sekitar 100 triliun yuan (2.000 triliun yen)”
柯隆主席研究員
「地方の債務だけで約100兆人民元(2000兆円)」
Para ahli memperkirakan utang pemerintah daerah mencapai 2.000 triliun yen. Jumlah ini lebih dari tiga kali lipat PDB Jepang.
 専門家の試算では、地方政府の借金は2000兆円。これは日本のGDPの3倍を超えます。
Kepala Peneliti Ke Long
“Saya kira kita sudah terlalu memaksakan diri. Tata kelola pemerintah daerah dalam hal belanja tidak efektif, jadi banyak pemborosan, dan tidak peduli seberapa banyak kita membangun real estat, kita tidak bisa menemukan pembeli. Ini adalah permainan yang tidak bisa menemukan pembeli. "Tidak berhasil dari awal. Pinjaman flat kini bangkrut. Ini hanya masalah waktu."
柯隆主席研究員
「背伸びしすぎたんでしょうね。地方政府の歳出に対するガバナンスが効いていないため無駄遣いが相当あって、どんどんどんどん不動産作っても買い手がつかない。最初から成立しないゲーム。融資平台の破綻も今、時間の問題になっている」
Di sisi lain, pemerintah Tiongkok mengklaim bahwa ``skala utang tersembunyi menyusut.'' Perusahaan berencana untuk memperkuat sistem pengawasannya di masa depan.
一方、中国政府は「隠れ債務の規模は縮小している」と主張。今後、監督体制を強化するとしています
Namun, rakyat Tiongkoklah yang menanggung akibatnya.
 ただ、あおりを食らうのは中国国民です。
Manajemen restoran
“Sulit untuk mencari nafkah saja. Saya lelah hidup.”
飲食店経営
「生活を維持するだけでも難しいです。生きることに疲れました」
Apa yang akan terjadi pada Tiongkok di masa depan?
今後、中国はどうなっていくのでしょうか…。
Kepala Peneliti Ke Long
“Jika kita tidak segera mengambil kebijakan yang efektif, pemulihan akan semakin sulit. Mereka yang disebut rentan akan dikorbankan. Ini akan menjadi salah satu pemicu kerusuhan sosial.”
柯隆主席研究員
「有効な政策を早く打たないと、ますますリカバリーができなくなる。いわゆる弱者といわれる人たちが犠牲にされる。社会不安をもたらす一つのきっかけになる」
DSC05312.JPG
DSC05316.JPG
DSC05318.JPG
早咲きの桜、
DSC05313.JPG
散歩途中の古びた神社
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

(^_-)-☆インド新幹線について、ネガティフな報道 [情報]

 5541 インド新幹線について、インドネシアではネガティブ報道しかしない。Hanya ada pemberitaan negatif mengenai Shinkansen India di Indonesia.

https://www.youtube.com/watch?v=HE01seTGLi4&t=15s
india-trains.jpg
65083c.jpeg
BAK LANGIT DAN BUMI! 7 Perbandingan Kualitas Kereta Cepat India vs Indonesia, Kita Patut Bangga
まるで天と地のよう! インドとインドネシアの高速列車の品質の7つの比較、私たちは誇りに思うべきです
India dan Indonesia merupakan dua negara besar dengan jumlah penduduk terpadat di dunia. Oleh karena itu, mobilitas untuk mendukung pekerjaan dan aktivitas penduduknya sangat dibutuhkan, seperti Kereta Cepat. Kedua negara ini sama-sama resmi telah memiliki kereta cepat, namun diantara India vs Indonesia, kereta cepat siapa yang paling unggul? Mari simak 7 perbandinganny
インドとインドネシアは、世界で最も人口の多い2つの大国です。 したがって、高速鉄道など、人々の仕事や活動をサポートするためのモビリティが本当に必要とされています。 この2か国はどちらも正式に高速列車を運行していますが、インドとインドネシアではどちらの高速列車が優れているのでしょうか? 7つの比較を見てみましょう。

私のコメントKomentar Saya
笑っちゃうよ。インドのLRTと比較してKCJBの方が勝っているといっている。2026年、新幹線が開通したら、比較してください。
haniya tertawa aja. KCJB lebih bagus bandingkan LRT India.Tidak ada arti. Silakan bandingkan ketika Shinkansen dibuka pada tahun 2026.

https://www.youtube.com/watch?v=fv4XBdYM2Zc
BB1jy3mK.jpeg
5 Anime 17+ Bertema Time Travel, Fire Tripper hingga Genji, Suguhkan Cerita Dibumbui Romansa
5 アニメ 17 歳以上をテーマにしたタイムトラベル、ファイヤートリッパーから源氏まで、ロマンス風味のストーリーを展開
Anime bertema time travel atau perjalanan waktu memang menarik untuk dikulik.
タイムトラベルをテーマにしたアニメは、学ぶのが本当に面白いです。
Penonton bakal disuguhkan kisah petualangan.
視聴者には冒険の物語が提供されます。
Namun banyak pula yang mengusung unsur misteri atau bahkan romance dalam anime bertema perjalanan waktu.
ただし、タイムトラベルをテーマにしたアニメには、ミステリーやロマンスの要素を伴うものも多くあります。
Apa saja contohnya?
いくつかの例は何ですか?
Berikut ini TribunStyle.com rangkum deretan anime 17+ bertema time travel atau perjalanan waktu, dilansir dari MyAnimeList:
ここでは、TribunStyle.com が MyAnimeList によって報告された、タイムトラベルをテーマにした 17 歳以上の一連のアニメをまとめています。
1. Fire Tripper
Pada hari seperti hari-hari lainnya, Suzuko bertemu dengan salah satu anak tetangganya, Shu, di taman dalam perjalanan pulang dari sekolah dan memutuskan untuk berjalan pulang bersamanya.
1. ファイヤートリッパー
いつもと変わらないある日、鈴子は学校帰りに公園で近所の子供の一人、シュウに出会い、一緒に帰ることにする。
Tragisnya, mereka tidak pernah sampai di rumah. Suzuko dan anak laki-lakinya terjebak dalam ledakan gas raksasa, meski bukannya mati seketika, Suzuko malah terbangun di tengah medan perang yang penuh dengan mayat di zaman Sengoku.
悲しいことに、彼らは家に帰ることはできませんでした。 鈴子と息子は巨大なガス爆発に巻き込まれるが、即死するどころか、戦国時代の死体だらけの戦場の真ん中で目覚める。
dan lain-lain その他


https://www.youtube.com/watch?v=WmFzaGkoiQ8
_dsc3456-m.jpg
20220613.jpg
featureim.jpeg
遂に日本製のインド新幹線が完成へ!圧倒的な日本の技術への海外技術者の反応がヤバい
Shinkansen India buatan Jepang akhirnya selesai dibuat! Reaksi para insinyur luar negeri terhadap teknologi Jepang yang luar biasa sungguh gila
インド新幹線、26年に時速350kmで試験へ 車両はE5系を現地化
Shinkansen India akan diuji pada kecepatan 350 km/jam pada tahun 2026 - kendaraan seri E5 akan dilokalisasi
インド高速鉄道の建設が急ピッチで進んでいる。インドの高速鉄道構想としては7路線が存在するが、このうち日本の新幹線システムの導入が決まっている路線は、東部ムンバイからアーメダバードまで北上するものだ。空路に勝る快適な旅路の実現に向け、日本の新幹線技術に期待が寄せられている。2026年の試運転に続き、翌2027年の営業運転を目指す。
Pembangunan jalur kereta api berkecepatan tinggi di India mengalami kemajuan pesat. Ada tujuh jalur dalam konsep kereta api berkecepatan tinggi di India, namun jalur di mana sistem Shinkansen Jepang telah diputuskan untuk diperkenalkan adalah jalur yang mengarah ke utara dari Mumbai di timur hingga Ahmedabad. Harapannya tinggi terhadap teknologi Shinkansen Jepang, yang akan membantu membuat perjalanan lebih nyaman daripada perjalanan udara. Setelah uji coba operasi pada tahun 2026, tujuannya adalah untuk memulai operasi komersial pada tahun 2027.

◆500キロを駆ける新路線
 本路線は全長508キロの区間をほぼ直線状に走る。所要時間は2都市間の12駅すべてに停車した場合2時間58分となる(停車駅を限定した場合は最速2時間7分)。東京・大阪間より1割ほど短い距離を、同区間の「ひかり」と同じ所要時間で結ぶイメージだ。列車は最高時速350キロで走行する性能を有し、営業運転はこれをやや下回る最大時速320キロで行われる計画だ。
◆Rute baru sepanjang 500 km
Jalur ini membentang hampir lurus dengan panjang total 508 km. Waktu tempuh adalah 2 jam 58 menit jika kereta berhenti di 12 stasiun antara kedua kota tersebut (waktu tercepat adalah 2 jam 7 menit jika kereta berhenti di sejumlah stasiun terbatas). Diperkirakan akan menempuh jarak sekitar 10% lebih pendek dibandingkan jarak antara Tokyo dan Osaka, dan memakan waktu yang sama dengan kereta Hikari, yang menempuh rute yang sama. Kereta ini mampu melaju dengan kecepatan maksimum 350 km/jam, dan operasi komersial direncanakan sedikit lebih rendah dari ini, dengan kecepatan maksimum 320 km/jam.
 これまで空路が優位だった同区間だが、高速鉄道により鉄路の利便性が注目されそうだ。プロジェクト関係者はインディアン・エクスプレス紙(4月14日)に対し、「旅行者にとって画期的な存在となり、空の旅の競合となることでしょう。高速鉄道のチェックインに必要な時間は短く、足元のスペースに余裕があり、なにより飛行機にはない接続の利便性があります」と述べている。
Hingga saat ini, perjalanan udara merupakan keuntungan di bidang ini, namun dengan adanya kereta api berkecepatan tinggi, kenyamanan kereta api kemungkinan besar akan mendapat perhatian. Seorang pejabat proyek mengatakan kepada The Indian Express (14 April): ``Ini akan menjadi pengubah permainan bagi para pelancong dan pesaing perjalanan udara. , ada banyak ruang untuk kaki, dan yang paling penting, ia menawarkan konektivitas yang nyaman yang tidak dimiliki pesawat terbang. tidak punya."
 駅舎の設備も充実しそうだ。ちょうど中間地点の駅となるスラート駅の建設現場を訪れたインディアTVは、2階建ての駅の中に待合室や簡易的なレストラン、授乳室などが設けられると伝えている。
Sepertinya gedung stasiun akan dilengkapi dengan baik. India TV yang mengunjungi lokasi pembangunan Stasiun Surat yang akan menjadi stasiun tengah memberitakan bahwa stasiun dua lantai tersebut akan memiliki ruang tunggu, restoran sederhana, dan ruang perawatan.
 インディアン・エクスプレス紙によると、2026年にグジャラート州のビリモラとスラト間で走行試験を行い、最高時速の350キロで走行する予定だ。
Menurut The Indian Express, kendaraan tersebut akan diuji antara Bilimola dan Surat di negara bagian Gujarat pada tahun 2026, dan akan melaju dengan kecepatan maksimum 350 km/jam.

◆インドに向けたカスタマイズ
 新幹線車両は日本国内の工場で製造され、空輸によりインドに届けられる予定だ。一部車両のみインドに部品を持ち込み、現地で組み立てる方式を採る。インディアTVは、日本と共同で進める今回のプロジェクトが完了したのち、日本がインドに対して技術移転を実施すると報じている。将来的には現地でさらなる高速鉄道プロジェクトを進められるようになるという。
◆ Kustomisasi untuk India
Mobil Shinkansen akan diproduksi di pabrik di Jepang dan akan dikirim ke India melalui udara. Suku cadang untuk beberapa kendaraan akan dibawa ke India dan dirakit secara lokal. India TV melaporkan bahwa Jepang akan mentransfer teknologi ke India setelah proyek bersama dengan Jepang ini selesai. Di masa depan, proyek kereta api berkecepatan tinggi dapat dilanjutkan secara lokal.
 車両は日本のE5系新幹線の技術を基礎としつつ、現地に向けた細かな改良が施される。タイムズ・オブ・インディア紙は、インドの気温や塵などに合わせた変更が加えられると報じた。平均体重も異なることから、より高い負荷にも耐えられるよう改善される予定だ。
Kendaraan ini akan didasarkan pada teknologi Shinkansen seri E5 Jepang, namun akan dibuat dengan sedikit perbaikan untuk penggunaan lokal. Times of India melaporkan bahwa perubahan akan dilakukan untuk mencerminkan suhu dan debu di India. Karena bobot rata-ratanya juga berbeda, perbaikan akan dilakukan agar dapat menahan beban yang lebih tinggi.

◆技術に期待の裏で、政治問題も
 インド国営の高速鉄道会社のサティシュ・アグニホトリ社長は、日本の技術が「世界でベスト」だと述べた。「日本のE5系新幹線はフランスとドイツ製に、技術とスピード、そしてその他の面で優っている」と氏はコメントしている(インディアン・エクスプレス)。
◆ Di balik ekspektasi terhadap teknologi, terdapat juga masalah politik
Satish Agnihotri, presiden perusahaan kereta api berkecepatan tinggi milik negara India, mengatakan bahwa teknologi Jepang adalah "yang terbaik di dunia." “Shinkansen seri E5 Jepang lebih unggul dari kereta Shinkansen buatan Perancis dan Jerman dari segi teknologi, kecepatan, dan aspek lainnya,” komentarnya (The Indian Express).
 インド高速鉄道をめぐっては、土地取得などに起因する計画の遅延が問題となってきた。路線上のグジャラート州ではほぼすべての土地の買収が完了したが、同じく路線が必要とするマハラシュトラ州の土地は68%が買収されたのみだ。インディアTVはインド人民党とマハラシュトラ州との関係悪化も阻害要因となり、これまでにムンバイのターミナル駅の入札が11回も中止されたと報じている。
Mengenai jalur kereta api berkecepatan tinggi India, keterlambatan perencanaan akibat pembebasan lahan dan masalah lainnya telah menjadi masalah. Meskipun hampir seluruh lahan di sepanjang jalur di Gujarat telah dibebaskan, hanya 68% lahan di Maharashtra, yang juga diperlukan untuk jalur tersebut, telah dibebaskan. India TV melaporkan bahwa memburuknya hubungan antara Partai Bharatiya Janata dan negara bagian Maharashtra juga menjadi batu sandungan, dan sejauh ini 11 tawaran untuk stasiun terminal Mumbai telah dibatalkan.
 日本の技術提供だけで解決できない課題も立ちはだかるが、路線が完成すれば快適な旅が実現しそうだ。
Meskipun ada beberapa permasalahan yang tidak dapat diselesaikan hanya dengan teknologi Jepang, setelah rute tersebut selesai, sepertinya perjalanan yang nyaman akan menjadi kenyataan.

https://www.youtube.com/watch?v=xLDIP_Vyq14&t=140s
shutterst.jpg
Kereta cepat adalah lambang negara maju di dunia, sebagai negara tetangga China, India juga tidak mau ketinggalan dalam teknologi ini. Namun, beberapa bulan yang lalu, media India memberitakan karena faktor-faktor seperti kesulitan pembebasan tanah, persaingan partisan, dan potensi resistensi terhadap tarif kereta cepat yang tinggi, mengakibatkan proyek kereta cepat India yang dibangun oleh Jepang pada akhirnya mungkin akan gagal.
高速鉄道は世界の先進国の象徴であり、中国の隣国であるインドもこの技術で後れを取ることは望まない。 しかし、数カ月前、インドのメディアは、土地取得の困難、党派間の対立、高額な高速鉄道運賃に対する潜在的な抵抗などの要因により、日本が建設したインドの高速鉄道プロジェクトは最終的には失敗する可能性があると報じた。

https://www.youtube.com/watch?v=xLDIP_Vyq14&t=140s

Kereta cepat adalah lambang negara maju di dunia, sebagai negara tetangga China, India juga tidak mau ketinggalan dalam teknologi ini. Namun, beberapa bulan yang lalu, media India memberitakan karena faktor-faktor seperti kesulitan pembebasan tanah, persaingan partisan, dan potensi resistensi terhadap tarif kereta cepat, mengakibatkan proyek kereta cepat India yang dibangun oleh Jepang pada akhirnya mungkin akan gagal.
高速鉄道は世界の先進国の象徴であり、中国の隣国であるインドもこの技術で後れを取ることは望まない。 しかし、数カ月前、インドのメディアは、土地取得の困難、党派間の対立、高速鉄道運賃に対する潜在的な抵抗などの要因により、日本が建設したインドの高速鉄道プロジェクトは最終的には失敗する可能性があると報じた。
Di Indonesia, terdapat pemberitaan mengenai kereta ecepat India yang mengatakan bahwa KCJB adalah lebih bagus.
インドネシアではインドの高速鉄道についてKCJBの方が優れているというニュースがありました。
Tidak diberitahu fakta-fakta yang tidak mengenakkan bagi WNI. Ini seperti Tiongkok.
インドネシア国民にとって不快な事実は知らされていない。 中国みたいですね。
Tiongkok sangat marah atas kekalahan tak terduga tersebut. Mengapa Shinkansen Jepang dipilih untuk India?
中国は予想外の敗北に激怒した。 なぜ日本の新幹線がインドに選ばれたのでしょうか?
Shinkansen Jepang telah dipilih untuk pembangunan kereta api berkecepatan tinggi yang menghubungkan Mumbai dan Ahmedabad di India barat. Jepang dan India memulai penyelidikan bersama mengenai masalah ini pada tahun 2013, yang berujung pada keputusan untuk mengadopsi Shinkansen, namun Tiongkok adalah satu-satunya negara yang sangat tidak puas dengan hal ini.
インド西部のムンバイとアーメダバードを結ぶ高速鉄道の建設に日本の新幹線が選ばれた。 日本とインドは2013年にこの問題に関する共同調査を開始し、新幹線導入を決定したが、これに強い不満を抱いていたのは中国だけだった。
Secara resmi, mereka mengatakan, ``Setiap negara berhak memilih mitra kerja sama dan metode kerja samanya. Kami akan menghormati keputusan dan pilihan yang dibuat oleh pihak India.'' Namun, media Tiongkok melaporkan bahwa ``Jepang "Tidak hanya melakukan hal tersebut. mereka membawa serta proyek kereta api berkecepatan tinggi, mereka bahkan menandatangani perjanjian militer,” kata mereka, dengan sengaja mencoba mengalihkan fokus ke ekspor senjata Jepang.
公式には「各国は協力相手と協力方法を選択する権利がある」としている。 我々はインド側の決定と選択を尊重する」と述べたが、中国メディアは「日本は高速鉄道計画を持ち込んだだけでなく、軍事協定まで結んだ」と報じた。意図的に日本の武器輸出に焦点を移そうとした。
Dalam pertarungan memperebutkan bisnis perkeretaapian Indonesia, Jepang dikalahkan oleh strategi diplomasi dan strategi sembunyi-sembunyi Tiongkok yang terampil, namun India tidak mudah menyerah pada uang Tiongkok.
インドネシアの鉄道事業をめぐる争いでは、日本は中国の巧みな外交とステルス戦略に敗れたが、インドは中国の資金に簡単には屈しなかった。
Yang terpenting, konflik terus terjadi di perbatasan antara India dan Tiongkok, dan kedua negara tersebut adalah musuh terbesar Asia. Faktanya adalah India ingin memisahkan diri dari Tiongkok. Bukankah ini wujud tekad India untuk tetap menjadi negara bebas dan bukan negara komunis?
最も重要なことは、インドと中国の国境では紛争が激化し続けており、両国はアジアの最大の敵であるということだ。 実際のところ、インドは中国からの分離を望んでいる。 これはインドが共産主義国ではなく自由国であり続けるという決意の表れではないでしょうか?
Polusi udara di Tiongkok menjadi semakin serius, dan India juga menghadapi masalah serupa. Polusi udara di Beijing telah menyebabkan kerusakan kesehatan yang serius pada manusia, dan ada laporan bahwa hal ini menyebabkan cacat lahir pada anak-anak dan berdampak buruk pada perkembangan otak.
中国の大気汚染は深刻さを増しており、インドも同様の問題に直面している。 北京の大気汚染は人々に深刻な健康被害を与えており、子供の先天性欠損症を引き起こしたり、脳の発達に悪影響を与えているとの報告もある。
● Perjanjian tenaga nuklir dengan India: Kerja sama akan terhenti jika uji coba nuklir dilakukan.
●インドとの原子力協定:核実験を実施すれば協力は停止される。
India bertujuan untuk melakukan transisi energi dan memecahkan masalah mendasar polusi udara dengan memperkenalkan pembangkit listrik tenaga nuklir. India mempunyai sikap untuk mencoba menyelesaikan masalah dari sumbernya, meskipun hal tersebut bukan merupakan solusi langsung.
インドは原子力発電所の導入によりエネルギー転換を図り、大気汚染の根本的な問題を解決することを目指している。 インドには、直接的な解決策ではなくても、問題を根本から解決しようとする姿勢がある。
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

(^_-)-☆まだ、集計中?Masih menghitung [情報]

 5509 Prabowo-Gibranプラボウォ・ジブラン組の当選は確実だが、まだ、疑問があるようで集計中とか。
https://www.youtube.com/watch?v=YiIGFeTHqLg
2944056.jpg
 SEMUA AUTO TERDIAM ? Jawaban MENOHOK Prabowo Gibran~ Jokowi SKAK Yang Teriak Curang Pemilu 2024?
全自動沈黙?プラボウォ・ギブランの衝撃的な答え?2024年の選挙で不正行為を泣いたのはジョコウィ・SKAK?
Jokowi Larang Masyarakat Menyuarakan Pemilu Curang, Ayah Gibran: Sudah Diatur Semua!
ジョコウィ、不正選挙について人々に話すことを禁じる, ギブランの父:すべては手配された!
Pesta demokrasi di tanggal 14 Februari 2024 kemarin masih banyak dibicarakan hingga saat ini. Pasalnya, banyak pihak yang menyebut pelaksanaan Pemilu 2024 kali ini curang.
2024年2月14日の民主主義政党は今でも広く議論されています。 その理由は、多くの政党が今回の2024年選挙の実施は不正であると主張しているからだ。
 Merespon hal tersebut, Presiden Republik Indonesia, Joko Widodo turut buka suara soal banyaknya yang lantang berbicara soal kecurangan pemilu 2024.
これに応じて、インドネシア共和国のジョコ・ウィドド大統領も、2024年の選挙での不正行為について声を大にして発言した多くの人々について声を上げた。
Jokowi menyebut jika saksi dari parpol, caleg, capres dan cawapres di TPS memiliki peran yang vital dalam pelaksanaan pemilu 2024.
ジョコウィ氏は、投票所にいる政党、立法候補者、大統領および副大統領候補者の証人は2024年の選挙の実施において重要な役割を担っていると述べた。

https://www.youtube.com/watch?v=qels1ft99F0
BB1ikWxf.jpeg
Minta Maaf! KPU Akui Salah Input Data Suara Capres - Cawapres
ごめんなさい! KPU、大統領候補 - 副大統領候補の不正な投票データ入力を認める

https://www.youtube.com/watch?v=BvbIsgF6dVE
BB1il3Hi.jpeg
Live! Hasil Quick Count Sementara Pilpres 2024, Prabowo - Gibran Menang?!?
ライブ! 2024年大統領選挙の暫定速報結果、プラボウォ・ギブランが勝利!?
Hasil Real Count Pilpres 2024 Hingga Kamis Malam,Anies Ungguli Prabowo,Ganjar Semakin Tertinggal
2024年大統領選挙の実質集計結果、木曜夜の時点でアニス氏がプラボウォを上回り、ガンジャール氏が劣勢に
Hasil sementara Real Count Pilpres 2024 yang dilakukan Komisi Pemilihan Umum (KPU) hingga Kamis (15/2/2024) malam.
木曜日(2024年2月15日)夕方の時点で総選挙委員会(KPU)が実施した2024年大統領選挙の実質集計の暫定結果。
Rekapitulasi perhitungan suara Pilpres 2024 masih sedang berlangsung.
2024 年大統領選挙の投票数の再集計はまだ進行中です。
Data terbaru menunjukkan suara paslon nomor urut 01 Anies Baswedan-Muhaimin Iskandar unggul tipis dari paslon nomor urut 02 Prabowo Subianto-Gibran Rakabuming Raka.
最新のデータによると、候補者ペア番号01のアニエス・バスウェダン対ムハイミン・イスカンダルの票が、候補者番号02のプラボウォ・スビアント対ジブラン・ラカブミン・ラカをわずかに上回っている。
Hasil itu berdasarkan Real Count sementara KPU, Kamis (15/2/2024) pukul 21.01 WIB dalam website pemilu2024.kpu.go.id.
結果は、election2024.kpu.go.id ウェブサイト上の木曜日 (2024 年 2 月 15 日) 21.01 WIB における KPU の一時的なリアルカウントに基づいています。
Perolehan suara sementara Paslon nomor urut 01, Anies-Muhaimin sebanyak 663.892 atau 41.47 persen.
候補者ペア番号 01 のアニエスとムハイミンの一時的な得票数は 663,892 または 41.47 パーセントでした。
Sedangkan Paslon nomor urut 02, Prabowo-Gibran memperoleh suara sementara sebanyak 657.294 atau 41.06 persen.
一方、候補者ペア番号 02 のプラボウォ-ギブランは 657,294 票 (41.06%) の暫定票を獲得しました。
Adapun paslon nomor urut 03 Ganjar Pranowo-Mahfud MD meraih suara sementara 279.625 atay 17.47 persen.
候補者番号 03 のガンジャール・プラノウォ・マフフド医師は、279,625 票 (17.47%) の暫定票を獲得しました。
Persentase angka terbaru tersebut adalah hasil progress 16.105 dari 30.766 TPS atau 52.35 persen di wilayah DKI Jakarta.
最新の割合の数字は、ジャカルタ首都圏の 30,766 の投票所からの 16,105 の進捗状況、または 52.35 パーセントの結果です。
Dengan terus berjalannya proses rekapitulasi suara Pilpres 2024, tersebut khusus di wilayah DKI Jakarta, suara Anies-Muhaimin mulai menyalip Prabowo-Gibran.
2024年大統領選挙の投票集計プロセスが続く中、特にDKIジャカルタ地域ではアニエス・ムハイミン氏の票がプラボウォ・ジブラン氏を追い越し始めている。
Diketahui, pada hari sebelumnya, Prabowo-Gibran unggul tipis dari Anies-Muhaimin di wilayah DKI Jakarta.
前日、DKIジャカルタ地区ではプラボウォーギブランがアニエス=ムハイミンをわずかにリードしていたことが知られている。

https://www.youtube.com/watch?v=OVq8nlMFt4o
AA1eLSCV.jpeg
Dikabarkan produsen chip terkemuka TSMC akan memproduksi chip 3nm untuk memenuhi banyak permintaan
大手チップメーカーTSMCが高い需要に応えるために3nmチップを生産すると報じられている
Banjir Pesanan Pelanggan, TSMC Mulai Tingkatkan Produksi Chip 3nm
顧客からの注文が殺到、TSMCは3nmチップの増産を開始
Pabrikan semikonduktor terbesar di dunia TSMC meningkatkan produksi chip canggih 3nm-nya untuk merespons tingginya permintaan chip tersebut. Ekspansi produksi itu dilakukan untuk memenuhi permintaan chip yang semakin tinggi dari perusahaan teknologi besar yang mencari prosesor terkini untuk produk-produk mereka.
世界最大の半導体メーカー TSMC は、高度な 3nm チップに対する高い需要に応えて、その生産を増やしています。 この生産拡大は、自社製品用の最新プロセッサを求める大手テクノロジー企業からのチップに対するますます高まる需要に応えるために行われた。
Pada 2023, Apple menjadi pelanggan utama TSMX untuk chip 3nm yang digunakan pada iPhone 15 Pro series. Namun, perusahaan besar lainnya seperti Qualcomm, MediaTek, NVIDIA, dan Intel juga telah menunjukkan minat dan memesan chip tersebut seperti dikutip Gizmochina.
2023年に、AppleはiPhone 15 Proシリーズで使用される3nmチップのTSMXの主要顧客になります。 しかし、Gizmochinaが引用したように、Qualcomm、MediaTek、NVIDIA、Intelなどの他の大企業も関心を示し、このチップを注文しているとのこと。
Meskipun versi awal proses 3nm (N3B), TSMC mengalami tantangan dalam hal hasil produksi dan biaya yang tinggi. TSMC mengeklaim chip 3nm generasi kedua (N3E) akan menawarkan kinerja yang lebih baik dengan biaya yang lebih terjangkau.
TSMC は 3nm (N3B) プロセスの初期バージョンであるにもかかわらず、生産歩留まりと高コストの点で課題に直面しました。 TSMCは、第2世代3nmチップ(N3E)は、より手頃な価格でより優れたパフォーマンスを提供すると主張しています。
 Hal itu akan menyebabkan persaingan yang lebih ketat di pasar semikonduktor karena perusahaan-perusahaan teknologi besar bersiap untuk merilis perangkat pertama mereka yang menggunakan teknologi 3nm.
主要テクノロジー企業が3nmテクノロジーを使用した最初のデバイスのリリースを準備しているため、これは半導体市場での競争の激化につながるだろう。
Keberhasilan TSMC dalam memenuhi permintaan yang meningkat dan mengatasi tantangan produksi akan memiliki dampak yang signifikan pada keberhasilan perangkat-perangkat ini dan perusahaan di belakangnya.
増大する需要に応え、生産上の課題を克服するというTSMCの成功は、これらのデバイスとその背後にある企業の成功に大きな影響を与えるでしょう。

https://www.youtube.com/watch?v=ymCJFYuoPMM
AA1myce8.jpeg
Jangan Makan Tempe Terlalu Sering Karena Ada 5 Bahaya Bagi Kesehatan
健康に5つの危険があるため、テンペを頻繁に食べないでください
Efek Samping Tempe テンペの副作用
Tidak hanya memberikan manfaat kesehatan, mengonsumsi tempe juga pilihan bagus untuk seseorang yang tengah menjalani program diet.
テンペは健康上の利点があるだけでなく、ダイエット プログラムを行っている人にとっても良い選択です。
Sebab, makanan hasil fermentasi kedelai ini kaya akan protein nabati yang dapat meningkatkan rasa kenyang, mengurangi lapar, dan meningkatkan penurunan berat badan.
この発酵大豆食品には植物性タンパク質が豊富に含まれているため、満腹感を高め、空腹感を軽減し、体重減少を促進します。
Sayangnya, makan tempe terlalu banyak justru dapat membawa efek samping tidak diinginkan bagi kesehatan tubuh. Berikut efek samping tempe jika dimakan berlebihan:
残念ながら、テンペを食べすぎると、健康に望ましくない副作用が生じる可能性があります。 テンペを過剰に摂取した場合の副作用は次のとおりです。
1. Alergi 1. アレルギー
Dikutip dari Healthline, tempe umumnya aman dikonsumsi, tetapi mungkin tidak cocok untuk semua orang.
Healthline からの引用によると、テンペは一般的に安全に摂取できますが、すべての人に適しているわけではありません。
Seperti bahan makanan lain, tempe dapat memicu alergi pada orang-orang tertentu, meski jarang terjadi.他の食品成分と同様に、テンペは特定の人にアレルギーを引き起こす可能性がありますが、これはまれです。
2. Gangguan tiroid 2. 甲状腺疾患
Efek samping tempe selanjutnya, yakni dapat memperburuk gangguan tiroid atau kelenjar hormon berbentuk kupu-kupu di bagian depan bawah leher.
テンペの次の副作用は、甲状腺疾患や首の前下部にある蝶の形をしたホルモン腺を悪化させる可能性があることです。
Kelenjar tiroid bertugas menghasilkan hormon tiroid, yang berperan mengendalikan metabolisme dan akan diangkut oleh darah ke seluruh tubuh.
甲状腺は甲状腺ホルモンの生成に関与しており、甲状腺ホルモンは代謝を制御する役割を果たし、血液によって全身に運ばれます。
3. Memperburuk asam urat 3. 痛風を悪化させる
Tempe terbuat dari fermentasi kacang kedelai dengan bantuan beberapa jenis kapang Rhizopus atau kerap disebut ragi tempe.
テンペは、数種類のリゾプス菌、またはテンペ酵母の助けを借りて発酵させた大豆から作られます。
4. Risiko anemia 4. 貧血のリスク
Dikutip dari Kompas.com, Minggu (1/10/2023), efek samping makan tempe terlalu banyak juga termasuk meningkatkan risiko anemia.
Kompas.com 日曜日 (2023 年 1 月 10 日) から引用すると、テンペを食べすぎると貧血のリスクが高まるという副作用もあります。
5. Ketidakseimbangan hormon 5. ホルモンバランスの乱れ
 Dikutip dari laman Stylecraze, efek samping tempe berikutnya dapat berasal dari kandungan isoflavon.
Stylecraze のページから引用すると、テンペの次の副作用はイソフラボンの含有量に起因する可能性があります。

 土手通りの“きたざわ内科” 何日か前のゴルフで、枯草の斜面で転んで、胸を打った。痛みが抜けないので、気になっていた。肋骨にヒビかなとも考えたが、それほどの痛みでもない。肺の損傷まで酷いとも思わなかった。
DSC05056.JPG
DSC05055.JPG 
 気になっていて、病院に寄ってみようかと思い、家の近所の内科医へいつか寄ろうと思っていながら、車の運転をしていたら、内科医を見つけて、つい寄ってしまった。

午後4時前だからだったのか、空いていて、直ぐに診察を受けた。肺のX線写真を撮られて、見た。全く異常なし、ということで、筋肉痛ですね、と言われ、痛み止めと膏薬を一週間分処方された。一応、安心。ついでに、肺炎球菌ワクチンの予約をした。6年以上前に打っていることを確認して、効果が無くなっているから、いいタイミングだと言われた。二回目で有料、6500円だそうだ。入荷まで1週間かかるからと言われ、十日後で予約した。
DSC05052.JPG
この食堂、同級生の女の子がいた。
DSC05050.JPG
安西橋の西側から渡った。
DSC05054.JPG
家の前の満開桜
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

(^_-)-☆ウサギ追いしの山 [情報]

 5488 小鮒釣りしかの川、数年ぶりに故郷のお寺へ、行ってきた。小さいころ、ウサギ追いし、とは、知らなくて、ウサギ美味し、と思っていた。実際、インドネシアのサテ・クリンチsate kulinci美味だ。
DSC04793.JPG
DSC04794.JPG
DSC04797.JPG
DSC04799.JPG
https://www.youtube.com/watch?v=Dad0MhZRY9E
BB1hjLiW.jpg
BB1hiKHT.jpg
Australia Tidak Semengerikan Itu! Strategi STY Timnas Indonesia Yakin Lolos 8 Besar
オーストラリアはそんなに怖くない! STY戦略:インドネシア代表はベスト8進出確実
Australia vs Indonesia, Ini Kisah Militansi Suporter Timnas Garuda di Doha, Oh Ternyata
オーストラリア対インドネシア、これはドーハのガルーダ代表チームサポーターによる戦闘の物語、ああ、判明した
Pertandingan Australia vs Indonesia sebagai laga babak 16 besar Piala Asia 2023 akan berlangsung di Stadion Jassim bin Hamad, Doha, Qatar, pada Minggu 28 Januari 2024 pukul 18.30 WIB.
2023年アジアカップの最後の16試合としてのオーストラリア対インドネシアの試合は、2024年1月28日(日)18:30WIBにカタールのドーハにあるジャシム・ビン・ハマド・スタジアムで開催されます。
Kemungkinan besar, suporter Timnas Indonesia kembali heboh, seperti saat mereka menyaksikan langsung pertandingan skuad Garuda melawan Jepang pada Rabu (24/1)
おそらく、インドネシア代表チームのサポーターは、水曜日(1月24日)にガルーダ代表の対日本戦を生観戦したときのように、再び興奮することになるだろう。


https://www.youtube.com/watch?v=_gt3i4pyc7s
AA1n6MJP.jpg
Keputusan Mahkamah Internasional soal Genosida Israel, Netanyahu Perintahkan Ambil Tindakan Darurat
イスラエル大量虐殺に関する国際裁判所の判決、ネタニヤフ首相が緊急行動を命令
Pengadilan Dunia memerintahkan Israel pada Jumat (26/1/2024) untuk mencegah tindakan genosida terhadap warga Palestina dan berbuat lebih banyak untuk membantu warga sipil.
世界裁判所は金曜日(2024年1月26日)、イスラエルに対し、パレスチナ人に対する大量虐殺行為を阻止し、民間人を助けるためにさらなる努力をするよう命じた。
ICJ memutuskan mendukung permintaannya untuk menerapkan tindakan darurat terhadap Israel atas operasi militernya di Gaza.
ICJは、ガザでの軍事作戦をめぐるイスラエルに対する緊急措置を講じるよう求める同氏の要請を支持する判決を下した。
Namun mereka tidak memerintahkan gencatan senjata seperti yang diminta oleh Afrika Selatan.
しかし、南アフリカが要求した停戦は命令しなかった。
Afrika Selatan membawa kasus ini ke Mahkamah Internasional (ICJ) awal bulan ini.
南アフリカは今月初めにこの訴訟を国際司法裁判所(ICJ)に提起した。
Afsel memintanya untuk memberikan tindakan darurat untuk menghentikan pertempuran, yang telah menewaskan lebih dari 26.000 warga Palestina.
南アフリカは同氏に対し、2万6000人以上のパレスチナ人が死亡した戦闘を止めるための緊急措置を講じるよう求めた。
Mereka menuduh Israel melakukan genosida yang dipimpin negara dalam serangannya, yang dimulai setelah militan Hamas menyerbu Israel dan menewaskan 1.200 orang dan menculik lebih dari 240 orang.
彼らは、ハマス過激派がイスラエルに侵攻し、1,200人を殺害し、240人以上を誘拐した後に始まった攻撃で、国家主導による大量虐殺を行ったとイスラエルを非難した。

https://www.youtube.com/watch?v=LvOljaNizrc
TSCMwOl1oU.jpg
BREAKING NEWS: KLARIFIKASI TKN PRABOWO - GIBRAN TERKAIT STIKER DI BERAS BULOG
速報ニュース: プラボウォ – ギブラン TKN が BERAS ブログのステッカーに関して説明
Desakkan agar persoalan beras berstiker paslon nomor urut 2, Prabowo Subianto-Gibran Rakabuming Raka diusut pihak berwenang, kian menguat.
候補者ペア番号2のプラボウォ・スビアント-ギブラン・ラカブミン・ラカのステッカーを貼った米問題を調査するよう圧力が強まっている。
Desakkan itu tak hanya datang dari kubu pendukung Prabowo-Gibran, tetapi juga pihak eksternal. Kabar soal beras berstiker Prabowo-Gibran sebelumnya ramai diperbincangkan di media sosial X (dulu Twitter) setelah sempat viral.
この圧力はプラボウォとギブランの支持者陣営からだけでなく、外部の関係者からももたらされた。 プラボウォ・ギブランのステッカーが貼られた米に関するニュースは、以前、ソーシャルメディアX(旧Twitter)で拡散した後、広く議論された。
Badan Urusan Logistik (Bulog) dan Badan Pangan Nasional (BPN) membantah mereka sengaja memasang stiker Prabowo-Gibran tersebut.
物流庁(ビュログ)と国家食糧庁(BPN)は、プラボウォ・ギブランのステッカーを意図的に貼ったことを否定した。
Mereka berdalih, bahwa beras 5 kg yang merupakan cadangan beras pemerintah (CBP) yang ditujukan untuk program Stabilisasi Pasokan dan Harga Pangan (SPHP) itu telah disalurkan. Dirut Perum Bulog Bayu Krisnamurti mengatakan, pihaknya tak bisa mengawasi apa saja yang dilakukan masyarakat atas beras yang telah mereka terima.
彼らは、食糧供給・価格安定化(SPHP)プログラムを目的とした政府の米備蓄(CBP)である5kgの米が配布されたと主張した。 ペルム・ブログの責任者、バユ・クリスナムルティ氏は、同党は受け取った米を地域住民がどのように扱ったかを監視することができなかったと語った。

https://www.youtube.com/watch?v=B5P9jYqaOlA
01930090.jpg
Stiker Prabowo-Gibran Ada di Beras, Bulog: Kami Tak Buat Atribut Apa Pun
Prabowo-Gibran ステッカーは米の上にあります、ブログ: 私たちはいかなる属性も作りません
Desakkan agar persoalan beras berstiker paslon nomor urut 2, Prabowo Subianto-Gibran Rakabuming Raka diusut pihak berwenang, kian menguat.
候補者ペア番号2のプラボウォ・スビアント-ジブラン・ラカブミン・ラカのステッカーを貼った米問題を調査するよう圧力が強まっている。
Desakkan itu tak hanya datang dari kubu pendukung Prabowo-Gibran, tetapi juga pihak eksternal. Kabar soal beras berstiker Prabowo-Gibran sebelumnya ramai diperbincangkan di media sosial X (dulu Twitter) setelah sempat viral.
この圧力はプラボウォとギブランの支持者陣営からだけでなく、外部の関係者からももたらされた。 プラボウォ・ジブランのステッカーが貼られた米に関するニュースは、以前、ソーシャルメディアX(旧Twitter)で拡散した後、広く議論された。
Badan Urusan Logistik (Bulog) dan Badan Pangan Nasional (BPN) membantah mereka sengaja memasang stiker Prabowo-Gibran tersebut.
物流庁(ビュログ)と国家食糧庁(BPN)は、プラボウォ・ギブランのステッカーを意図的に貼ったことを否定した。
Mereka berdalih, bahwa beras 5 kg yang merupakan cadangan beras pemerintah (CBP) yang ditujukan untuk program Stabilisasi Pasokan dan Harga Pangan (SPHP) itu telah disalurkan. Dirut Perum Bulog Bayu Krisnamurti mengatakan, pihaknya tak bisa mengawasi apa saja yang dilakukan masyarakat atas beras yang telah mereka terima.
彼らは、食糧供給・価格安定化(SPHP)プログラムを目的とした政府の米備蓄(CBP)である5kgの米が配布されたと主張した。 プルム・ブログの責任者、バユ・クリスナムルティ氏は、同党は受け取った米を地域住民がどのように扱ったかを監視することができなかったと語った。

https://www.youtube.com/watch?v=xii_zfz1y-s
219633828-390.jpg
Mencicipi kuliner daging kelinci ada sate kelinci dan bakso kelinci
ウサギのサテーやウサギのミートボールなどのウサギ肉料理を味わう

Surprise! Bunga Bangkai 'Si Beureum' Mekar di Tahura Bandung
驚き! タフラ・バンドンに「シ・ブルウム」の死体の花が咲く
https://www.youtube.com/watch?v=q7o9mjJpiOw
bunga-ban.jpeg
Bunga Bangkai Raksasa di Sumbar Kembali Mekar Setelah 4 Tahun
西スマトラの巨大な死骸の花が4年ぶりに再び開花
Tahura Bandung dikejutkan oleh aroma busuk seperti bangkai semerbak. Ternyata bau itu muncul dari bunga bangkai raksasa Amorphophallus Titanum yang tengah mekar.
タフラ・バンドンで、香ばしい死骸のような腐った臭いに衝撃を受けた。 その匂いは、咲く巨大な死骸の花アモルフォファルス・チタナムから来ていることが判明した。
Taman Hutan Raya (Tahura) Ir H Djuanda, Cimenyan, Kota Bandung ini sedang menikmati hari ketiga mekarnya bunga bangkai setinggi 2,7 meter dan lebar 80 sentimeter itu. Wajahnya masih terlihat cantik meskipun warnanya tak lagi segar. Seperti diketahui, bunga bangkai ini hanya mekar sempurna selama 2-3 hari.
バンドン市シメンヤンのイル・H・ジュアンダ・グランド森林公園(タフラ)では、高さ2.7メートル、幅80センチのコープスフラワーの開花3日目を楽しんでいる。 色はもう新鮮ではありませんが、彼女の顔はまだ美しいです。 知られているように、死体の花は2〜3日間しか咲きません。
"Jadi bunga bangkai ini pada hari Kamis (25/1) 19.00 sore masih mengerucut, kuncup begitu. Begitu Jumat pagi, itu mekar sempurna di tinggi 2 meter 7 sentimeter, itu termasuk rekor ya tingginya. Tapi hanya bertahan lima jam. Sekitar jam 12 siang sampai sore begitu sudah mulai berubah tidak sesegar itu lagi warnanya," kata Dicky, Pengendali Ekosistem Hutan, Sabtu (27/1/2024).
「つまり、木曜日(1月25日)午後19時のこの死体の花は、まだつぼみのような円錐形でした。金曜日の朝の時点では、満開で高さ2メートル7センチで、これは記録的な高さです。しかし、それはわずか5日しか続きませんでした」土曜日(2024年1月27日)、森林生態系管理官のディッキー氏は、「午後から夕方にかけて、一度色が変わり始めると、その色はもうそれほど新鮮ではなくなる」と語った。
http://otaenplaext.net/newpage341.html
http://otaenplaext.net/concept5.html
http://otaenplaext.net/newpage156.html
スマトラのブンクル―

ブンガ・バンカイbunga bangkaiとは、動物の死体の花と直訳できます。臭いにおいがする花です。しかし、匂いはするが、独特な匂いで、私には、臭いとはお思えない。
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

(^_-)-☆インドネシアのニュースのタイトル [情報]

 5487 インドネシアの記事のタイトル、サッカーのことだらけ。
Judul artikel tentang Indonesia semuanya tentang sepak bola.
 Timnas Indonesia Sebenarnya Sudah Packing untuk Pulang Sebelum Dipastikan Lolos ke 16 Besar Piala Asia 2023
インドネシア代表チームは、2023年アジアカップのベスト16進出が確定する前に、実はすでに帰国の準備を始めている
BB1h9RHY.jpg
BB1hhwRM.jpg
Indonesia Lolos 16 Besar Piala Asia 2023, Shin Tae-yong: Tuhan Tahu Para Pemain Bekerja Keras
インドネシア、2023年アジアカップトップ16進出、シン・テヨン:選手たちの努力は神のみぞ知る
Timnas Indonesia Cetak Sejarah di Piala Asia 2023, Jordi Amat: Ini Gila!
インドネシア代表チームが2023年アジアカップで歴史を作る、ジョルディ・アマト:これはクレイジーだ!
Pakar Asal Inggris Senggol PSSI, Sebut Hambatan Besar Timnas Indonesia di Piala Asia 2023
英国の専門家がPSSIを批判、インドネシア代表チームは2023年アジアカップの大きな障害になると語る
Momen Kocak, Para Pemain Timnas Indonesia Geruduk Kamar Shin Tae-yong Usai Lolos ke Babak 16 Besar Piala Asia 2023
陽気な瞬間、2023年アジアカップ16強進出後、インドネシア代表選手らがシン・テヨンの部屋を襲撃
Timnas Indonesia Lolos 16 Besar Piala Asia 2023, Begini Komentar Shin Tae-yong dan Erick Thohir
インドネシア代表チーム、2023年アジアカップベスト16進出決定、シン・テヨン選手とエリック・トヒル選手のコメント
Timnas Indonesia Disebut Lolos ke 16 Besar Piala Asia 2023 via Jalur Langit, Komentar Menohok Rizky Ridho
インドネシア代表チーム、スカイルート経由で2023年アジアカップのトップ16入りを決めたと言われる、リズキー・リドの衝撃コメント
Mengintip Kekutan Timnas Australia, Lawan Timnas Indonesia di Babak 16 Besar Piala Asia 2023
オーストラリア代表の強さに迫る アジアカップ2023 ラウンド16 インドネシア代表戦
Australia vs Indonesia 16 Besar Piala Asia 2023, Lupakan Dulu Panasnya Pemilu
オーストラリア対インドネシア 2023 アジアカップ ベスト 16、選挙の熱気を忘れる

https://web.ultra-soccer.jp/news/view?news_no=458702&div=1
BB1hhEGm.jpg
``Bukan kebetulan kalau Jepang itu indah.'' Aksi santai Ritsu Doan ini dipuji lawannya Indonesia. ``Tak sembarang orang bisa melakukannya.''
「日本が綺麗なのは偶然じゃない」堂安律の何気ない行いに対戦相手インドネシアから称賛の声「誰でもできるわけじゃない」
Pada tanggal 24, Jepang menghadapi Indonesia di babak final Grup D Piala Asia 2023. Doan melakukan start pertamanya di turnamen ini melawan Indonesia dan aktif mengirimkan umpan yang membuat Kiyo Ueda melakukan tendangan penalti.
Meski tak mencetak gol, namun kehadirannya tetap terasa.
Doan juga menarik perhatian dengan cara lain selain permainannya.
24日、アジアカップ2023グループD最終節でインドネシアと対戦した日本。堂安はそのインドネシア戦で今大会初先発を飾ると、上田綺世のPK奪取に繋がるパスを送るなど躍動。
ゴールはなかったものの、存在感を発揮した。
その堂安がプレーとは違うところでも注目を集めている。
Ainur Roman, editor ``FANTASISTA'' Indonesia, memposting video di X-nya (sebelumnya Twitter). Termasuk pertukaran antara Doan dan gelandang timnas Indonesia Arhan saat laga melawan Indonesia.
インドネシア『FANTASISTA』の編集者であるアイヌール・ローマン氏が自身のX(旧ツイッター)に1本の動画を投稿。そこにはインドネシア戦での堂安とインドネシア代表MFアルハンとのやり取りが収められていた。
Doan yang sedang meminum air dari botol plastik menyerahkan botol tersebut kepada Arhan yang meminta air dan membagikannya. Mereka menyentuh punggung satu sama lain dengan ringan, dan Doan juga menyerahkan tutup botol yang lupa dia berikan kepada mereka.
ペットボトルの水を飲んでいた堂安は、水を求めたアルハンにボトルを手渡ししてシェア。互いに軽く背中にタッチすると、堂安は渡し忘れていたボトルのキャップも手渡した。
Tindakan yang tampak jelas. Kenyataannya, Doan meninggalkan tempat kejadian seolah-olah tidak terjadi apa-apa, namun pemandangan ini menarik perhatian Mr. ``Kebiasaan tidak membuang sampah sembarangan bukan merupakan hasil nasehat atau nasehat, melainkan hasil dari pelatihan,'' ujarnya yang terkesan kaget karena belum menjadi kebiasaan membuang sampah sembarangan.
当たり前とも思える行動。実際に堂安は何事もなかったかのようにその場から去っているが、このシーンにローマン氏が注目。「ポイ捨てをしない習慣は、アドバイスや呼びかけの結果ではなく、訓練の結果です」と、ポイ捨てが常態化していないことに驚いたようだ。
Postingan Pak Roman dan postingan pengguna yang pertama kali mengunggah video adegan tersebut mendapat banyak reaksi dari masyarakat Indonesia, dan adegan tersebut telah diberitakan di beberapa media tanah air.
ローマン氏の投稿や、そのシーンを捉えた映像を最初にアップしたユーザーの投稿には、インドネシアの人々から多くの反応が寄せられているほか、複数のインドネシアメディアでもこの場面のことが伝えられている。
Banyak dari mereka yang melontarkan komentar seperti ``Bukan suatu kebetulan kalau Jepang itu indah,'' ``Mudah, tapi tidak semua orang bisa melakukannya,'' ``Peraturannya sudah mendarah daging,'' dan ``Terima kasih, Pak. .Douan.'' Beragam komentar pun dilontarkan soal hubungan keduanya berbagi air hingga perilaku Doan yang tidak membuang topinya.
その多くは「日本が綺麗なのは偶然じゃない」、「簡単なことだが、誰でもできるわけじゃない」、「ルールが根付いている」、「ドウアンさんありがとう」といったコメント。水をシェアする2人の関係性とキャップを捨てない堂安の行いに様々なコメントが寄せられていた。


https://www.youtube.com/watch?v=2M4XO_1fRzM
detik-detik.jpg
_240124.jpg
China Desak Iran untuk Tekan Houthi Kendalikan Serangan di Laut Merah
中国、イランに紅海での攻撃を抑制するようフーシ派に圧力をかけるよう要請
Para pejabat China meminta rekan-rekan mereka dari Iran untuk membantu mengendalikan serangan-serangan terhadap kapal-kapal di Laut Merah oleh Houthi yang didukung oleh Iran. Kondisi itu disebut berisiko merusak hubungan bisnis dengan Beijing.
Hal itu disampaikan empat sumber Iran dan seorang diplomat China. Diskusi mengenai serangan dan perdagangan antara China dan Iran terjadi pada beberapa pertemuan baru-baru ini di Beijing dan Teheran.
中国当局者はイラン側に、イランの支援を受けるフーシ派による紅海での船舶への攻撃の制御に協力するよう要請した。 この状況は中国政府とのビジネス関係を損なうリスクがあると言われている。
イラン関係筋4人と中国外交官1人が伝えた。 中国とイランの間の攻撃と貿易に関する議論は、北京とテヘランで行われた最近のいくつかの会合で行われた。

https://www.youtube.com/watch?v=uyRTzZj4jeg
BB1hhdwb.jpg
China Tuduh AS Salah Gunakan Hukum Internasional, Minta Setop Provokasi
中国、国際法悪用で米国を非難、挑発停止要請
Beijing Tegaskan AS Harus Hormati Kedaulatan China di Selat Taiwan
中国政府、米国は台湾海峡における中国の主権を尊重する必要があると強調
Juru Bicara Kementerian Luar Negeri China Wang Wenbin kembali meminta agar Amerika Serikat (AS) menghormati kedaulatan China pascakapal perusak milik AS USS John Finn berlayar melalui Selat Taiwan. "China mencatat bahwa setelah pemilu di wilayah Taiwan, kami melihat pernyataan dan tindakan negatif dari pihak AS yang mengirimkan pesan yang salah kepada kelompok 'kemerdekaan Taiwan'," kata Wang Wenbin saat menyampaikan keterangan kepada media di Beijing, China pada Kamis (25/1/2024).
中国外務省の汪文斌報道官は、米国の駆逐艦ジョン・フィンが台湾海峡を航行したことを受け、米国に対し中国の主権を尊重するよう改めて求めた。 「中国は、台湾地域での選挙後、『台湾独立』派に誤ったメッセージを送る米国側の否定的な発言や行動が見られたと指摘した」と汪文斌氏は木曜日、中国北京でメディアに演説し、述べた。 2024 年 1 月 25 日)。

https://www.youtube.com/watch?v=CWjPQnUbLiU
BB1heDjy.jpg
Kim Jong Un Gelar Rapat Pertanian, Korea Utara Dilanda Krisis Pangan?
金正恩氏が農業会議開催、北朝鮮が食糧危機に見舞われる?
Kim Jong Un Gusar Korut Krisis Pangan Parah: Masalah Politik Serius
金正恩氏、北朝鮮の深刻な食糧危機にイライラ:深刻な政治問題
Pemimpin Korea Utara Kim Jong Un memerintahkan agar ditemukan cara untuk meningkatkan pembangunan ekonomi guna menyediakan kebutuhan pangan rakyatnya. Ia menyebut krisis pangan adalah masalah politik yang serius, menurut laporan media pemerintah pada Kamis, 25 Januari 2024
北朝鮮の指導者、金正恩氏は、国民の食糧需要を賄うために経済発展を促進する方法を見つけるよう命じた。 2024年1月25日木曜日の国営メディアの報道によると、同首相は食糧危機は深刻な政治問題であると述べた。
Korea Utara selama beberapa dekade terakhir mengalami kekurangan pangan yang serius, termasuk kelaparan pada tahun 1990an. Bencana ini seringkali diperburuk oleh bencana alam seperti banjir yang merusak hasil panen.
北朝鮮はここ数十年、1990年代の飢餓など深刻な食糧不足を経験している。 これらの災害は、収穫物に被害を与える洪水などの自然災害によってさらに悪化することがよくあります。
Menurut Menteri Unifikasi Korea Selatan, situasi pangan di Korea Utara masih buruk meski angka perdagangan dengan Cina naik. Pemimpin Korea Utara juga mendesak partainya untuk melakukan perubahan cepat guna meningkatkan standar hidup masyarakat di seluruh negeri dan menutup kesenjangan antara daerah perkotaan dan pedesaan melalui kebijakan pembangunan regional yang baru.
韓国の統一相によると、中国との貿易額は増加しているにもかかわらず、北朝鮮の食糧事情は依然として悪いという。 北朝鮮指導者はまた、党に対し、全国の人々の生活水準を向上させ、新たな地域開発政策を通じて都市部と農村部の格差を埋めるために急速な変化を起こすよう促した。
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

(^_-)-☆イワシの大量打ち上げ [情報]

 5443 イワシの大量打ち上げ Kematian massal ikan sarden


https://www.youtube.com/watch?v=mYQeu9v3XN8
52320f.jpg
Sejumlah besar ikan sarden mati di Hakodate. Jumlah yang terdampar mencapai 1.000 ton. Pemerintah kota dan prefektur sedang merundingkan tindakan tanggap, namun jumlah ikan terlalu banyak dan tidak ada harapan untuk memulihkannya.
函館ではイワシが大量に死んだ。 座礁量は1000トンに達した。 市と県が対応策を協議しているが、魚の数が多すぎて回復の見通しは立っていない。
https://www.youtube.com/watch?v=th4xnig1De8
039145.jpg
Ribuan Ton Ikan Sarden dan Makarel Mati Terdampar di Pantai Utara Jepang
数千トンのイワシやサバの死骸が日本の北海岸に打ち上げられる
Jepang Bantah Kematian Ribuan Ikan Terkait Limbah Fukushima
日本は福島廃棄物に関連した数千匹の魚の死を否定
Pejabat Badan Perikanan Jepang pada Rabu menyatakan pembuangan air limbah nuklir Fukushima tidak ada hubungannya dengan kematian ribuan ikan di Pulau Hokkaido, Jepang utara.
水産庁当局者らは水曜日、福島原発の核廃水の放出は北海道の数千匹の魚の死に関連していないと述べた。
Mori Ken itu mengatakan otoritas telah mengonfirmasi bahwa tritium di laut lepas pantai Fukushima berada di bawah tingkat yang terdeteksi.
森健氏は、福島沖の海のトリチウムが検出可能なレベルを下回っていることを当局が確認したと述べた。
"Sindiran bahwa kematian ikan disebabkan air limbah olahan tidak berdasar," kata Ken seperti dikutip media Jepang NHK.
日本のメディアNHKが引用したように、健氏は「処理された廃水が魚の死の原因であるというほのめかしには根拠がない」と述べた。
Ken menambahkan penyebaran informasi yang belum diverifikasi dapat menimbulkan situasi yang mengkhawatirkan.
健氏は、未確認の情報が拡散すると憂慮すべき状況が生じる可能性があると付け加えた。Ribuan ton ikan sarden dan ikan kembung mati terdampar di pantai Jepang utara sehingga menutupi garis pantai sepanjang 1,5 kilometer di sekitar pelabuhan perikanan Toi di Hakodate selatan, Pulau Hokkaido.
千トンのイワシやサバの死骸が北日本の海岸に打ち上げられ、北海道函館市南部の土肥漁港周辺の1.5キロメートルの海岸線を覆った。
Para pejabat memperkirakan bahwa sedikitnya 1.000 ton ikan, yang kebanyakan adalah ikan sarden dan beberapa ikan kembung, terdampar di pantai pada 7 Desember. Akan tetapi, katanya, jumlah tersebut kemungkinan bertambah.
当局は、12月7日に少なくとも1,000トンの魚(主にイワシとサバの一部)が漂着したと推定している。 ただし、この数はさらに増加する可能性があると同氏は述べた。
Jepang mulai membuang air limbah radioaktif yang telah diolah dari pembangkit listrik tenaga nuklir (PLTN) Fukushima pada Agustus tahun ini. Langkah ini menuai reaksi keras dari Cina dan partai-partai oposisi di Korea Selatan dan Kepulauan Solomon.
日本は今年8月に福島原子力発電所(PLTN)からの処理済み放射性廃水の処分を開始した。 この動きは中国と韓国とソロモン諸島の野党から強い反発を招いた。
Otoritas Beijing melarang impor makanan laut asal Jepang setelah Tokyo melanjutkan rencana pembuangan air limbah PLTN Fukushima.
東京が福島原子力発電所の廃水処理計画を継続したことを受け、北京当局は日本産魚介類の輸入を禁止した。
PLTN Fukushima memiliki lebih dari satu juta ton air limbah olahan untuk dibuang melalui proses yang berlangsung selama 30 tahun.
福島原子力発電所では、30 年にわたるプロセスで 100 万トンを超える処理済み廃水を処分する必要があります。
Pasca gempa dan tsunami pada 2011, PLTN Fukushima terpaksa ditutup setelah mengalami kecelakaan nuklir terbesar sejak 1986 di Chernobyl.
2011年の地震と津波の後、福島原子力発電所は1986年のチェルノブイリ以来最大の原発事故を経験し、閉鎖に追い込まれた。

私のコメント Komentar Saya
この報道は、でたらめ。魚の大量死は福島海岸からの処理水とは関係がない。実際、処理水の水槽で、イワシを飼育している。そして、それを食している。
Laporan ini omong kosong. Kematian massal ikan tidak ada hubungannya dengan air yang diolah dari pantai Fukushima. Faktanya, ikan sarden dipelihara di tangki air yang telah diolah. Dan mereka memakannya.
日本は、処理水の無害を証明しながら海洋に放出し、それを、正直に明らかにしている。しかし、中國は、自国の原発からの汚染水を処理しないで、海洋に放出している。そして、それを秘密にしている。
Jepang melepaskan air olahan ke laut sambil membuktikan bahwa air tersebut tidak berbahaya, dan dengan jujur menyatakan hal ini. Namun, Tiongkok membuang air yang terkontaminasi dari pembangkit listrik tenaga nuklirnya ke laut tanpa mengolahnya. Dan jadi sedang merahasiakan.
韓国は、福島原発からの処理水に反対はしていない。福島へきて、それを確認している。中国も福島へ来て確認し安全だと認めたが、習近平は、日本から海産物の輸入を禁止したままだ。ソロモン諸島は、中國に言いなりだ。
Korea Selatan tidak menentang air olahan dari pembangkit listrik tenaga nuklir Fukushima. Saya datang ke Fukushima untuk mengonfirmasi hal ini. Tiongkok juga datang ke Fukushima untuk memeriksanya dan menganggapnya aman, namun Xi Jinping tetap melarang impor makanan laut dari Jepang. Kepulauan Solomon berada di bawah kekuasaan Tiongkok.
インドネシアは、中国の近海の汚染水をIAEAと共に調査すべきだ。ジョク大統領は、それを要求できない。
Indonesia harus menyelidiki air yang terkontaminasi di laut dekat Tiongkok dengan IAEA. Namun, Presiden Joko Widodo tidak bisa menuntut penyidikan karena terjebak dalam jebakan utang.

https://www.youtube.com/watch?v=LbUYGftD9fg
AA1evCa7.jpeg
Durian adalah salah satu buah eksotis dan populer dari Asia Tenggara. Karena aroma dan rasanya yang khas, buah satu ini memiliki penggemar dan pembenci yang mungkin sama banyaknya. Ada yang menganggap aroma menusuk dari durian wangi sementara ada orang lain yang menganggapnya bau menjijikan.
ドリアンは東南アジアのエキゾチックで人気のある果物です。 その独特の香りと味のため、この果物にはおそらくそれと同じくらい多くのファンと嫌いがいます。 香りのよいドリアンの刺激的な香りを感じる人もいれば、臭いを不快に思う人もいます。
Begitu juga dengan rasanya, ada yang mengganggapnya enak, sementara ada juga yang menganggap rasanya aneh.
Durian merupakan salah satu buah yang memiliki banyak penggemar dari berbagai kalangan. Di Indonesia, durian dapat dengan mudah ditemukan dan hadir dalam berbagai bentuk serta olahan seperti permen hingga es krim.
味も同様に、美味しいと思う人もいれば、変な味だと思う人もいます。
ドリアンは幅広い層にファンが多い果物です。 インドネシアではドリアンは簡単に見つけることができ、キャンディーからアイスクリームまでさまざまな形や調理法で販売されています。
Buah yang hanya berbuah satu tahun sekali ini memiliki bau yang khas dan rasa yang manis. Selain kelezatannya, durian juga ternyata memiliki sejumlah manfaat bagi tubuh.
1年に1度しか実らない果物で、独特の香りと甘みが特徴です。 ドリアンは、その美味しさだけでなく、体に良い効果もたくさんあることがわかっています。
Takaran yang Tepat Makan Buah Durian Agar Tetap Sehat
健康を維持するためにドリアンフルーツを食べるための適切な摂取量
Durian menjadi salah satu buah-buahan yang banyak digemari. Bahkan, durian dijuluki sebagai raja dari segala buah.
ドリアンは最も人気のある果物の一つです。 実際、ドリアンは果物の王様と呼ばれています。
Sayangnya, durian dianggap tidak sehat lantaran zat yang dikandungnya. Rupanya anggapan tersebut tidak sepenuhnya benar.
残念ながら、ドリアンは含まれる物質のせいで不健康だと考えられています。 どうやら、この仮定は完全には真実ではないようです。
Melansir laman Netmeds, durian menyediakan nutrisi yang sangat tinggi dibandingkan dengan jenis buah lainnya.
Netmeds のページによると、ドリアンは他の種類の果物と比べて非常に高い栄養価を備えています。
Durian mengandung serat, karbohidrat, vitamin, serta antioksidan dari zat aktif dalam warna buah putih dan kuning.
ドリアンには、白と黄色の果実に含まれる活性物質からの繊維、炭水化物、ビタミン、抗酸化物質が含まれています。
Di dalam daging buah durian, tersimpan antioksidan alami yang membantu menangkal radikal bebas.
ドリアンの果肉には、フリーラジカルを防ぐのに役立つ天然の抗酸化物質が保存されています。
Selain itu, terdapat juga aneka vitamin seperti vitamin A, vitamin C, dan vitamin B kompleks yang bermanfaat bagi kesehatan.
それ以外にも、ビタミンA、ビタミンC、ビタミンB群など、健康に役立つビタミンが豊富に含まれています。
Daging buah durian menawarkan sejumlah mineral seperti potasium, zat besi, kalsium, magnesium, dan fosfor.
ドリアンの果肉には、カリウム、鉄、カルシウム、マグネシウム、リンなどの多くのミネラルが含まれています。
Kandungan mineral ini memperkaya khasiat serta manfaat buah durian untuk kesehatan.
このミネラル含有量は、ドリアン果実の健康に対する特性と利点を豊かにします。
Meski terbukti memiliki kandungan gizi yang lebih tinggi dibanding buah-buahan lainnya, Anda patut waspada saat mengkonsumsi durian yang terlalu matang.
ドリアンは他の果物よりも栄養価が高いことが証明されていますが、熟しすぎたドリアンを摂取する場合は注意が必要です。
Anda perlu membatasi konsumsi durian yang terlalu matang dan memiliki rasa yang sangat manis.
熟しすぎて甘みが強いドリアンの摂取は控える必要があります。
pancake-durian.jpg
1. Pancake durian 1.ドリアンパンケーキ
es-krim-duren.jpg
2. Es krim durian 2.ドリアンアイスクリーム
sop-durian.jpg
3. Sop durian 3. ドリアンスープ
ketan-durian.jpg
4. Ketan durian 4. ドリアンもち米
Sekilas hidangan ini tampak sederhana. Soal rasanya jangan ditanya, deh, pencinta durian bakal doyan banget. Tekstur ketan yang legit dan lembut serta kuah durian yang manis merupakan kombinasi sempurna. Yuk, bikin di rumah!
一見、この料理は簡単そうに見えます。 味については気にしないでください。ドリアン愛好家は本当に気に入るはずです。 もち米のもちもちとした食感と甘いドリアンソースが絶妙です。 さあ、家で作ってみましょう!
durian-risol.jpg
5. Risol durian 5.ドリアンリソル
pai-durian.jpg
6. Pie susu durian 6. ドリアンミルクパイ
Pukis.jpg
7. Pukis durian 7. ドリアンプキス
smoothies.jpg
8. Smoothies durian 8. ドリアンスムージー

大好き、ドゥリアン、ドゥリアンビスケットくらいしか持ち込めないから、日本にいたら、本物は、なかなか食べられないね。他にも、日本では食べられない果物は沢山ある。チンべダック、タラップ、サヲ、などなど。
  
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感