(^_-)-☆それでも中国を選びますか? [Surga]

 5636 それでも中国を選びますか? Apakah Anda masih memilih Tiongkok?
中国にバンドン-スラバヤ間の高速鉄道建設を依頼すると、KCJB建設費の5倍の費用がかかる。 78×6=468億ドル、約7兆円。
Kalau kita minta China membangun kereta cepat antara Bandung dan Surabaya, biayanya lima kali lipat dari biaya pembangunan KCJB. 78 x 6 = 46,8 miliar US$, sekitar 7 triliun yen.
常識的には、スマラン、スラカルタ(ソロ)、ボジョネゴロを通るルートは山から山へと続き、タシクマラヤから南にジョグジャカルタを通るルートは少し短いが、山々もよく似ている。
Akal sehat berpendapat bahwa jalur yang melewati Semarang, Surakarta (Solo), Bojonegoro, adalah gunung demi gunung, dan jalur yang membentang dari Tasikmalaya ke selatan melalui Yogyakarta sedikit lebih pendek, tetapi juga pegunungan sangat mirip.
そもそもなぜこのコースだけがニュースになったのでしょうか?ソロはジョコウィの出生地だからです。
Mengapa kursus ini menjadi satu-satunya yang diberitakan sejak awal? Sebab, Solo adalah tempat kelahiran Jokowi.
常識的には、北海岸沿いのスラバヤまでの距離は 50 km 以上短いと考えられます。人口の多い都市を通過します。従来の高速道路や鉄道沿線。土地の取得も稀です。平地が多いのでトンネルはほとんどありません。高い橋脚のある橋はありません。
Akal sehat menyatakan bahwa jarak ke Surabaya di sepanjang pantai utara lebih pendek lebih dari 50 km. Melewati kota dengan populasi besar. Sepanjang jalan raya dan jalur kereta api konvensional. Pembebasan lahan juga jarang terjadi. Hampir tidak ada terowongan karena banyak dataran. Tidak ada jembatan dengan dermaga tinggi.
駅の位置は、途中の都市にある在来線の駅と共有することもできます。バンドンからの延伸と比較すると、ジャカルタからでも予算は400億ドルにも満たない。
Lokasi stasiun juga dapat digunakan bersama dengan stasiun jalur konvensional di kota-kota sepanjang perjalanan. Anggarannya kurang dari 40 miliar US$ bahkan dari Jakarta, dibandingkan perpanjangan dari Bandung.
ソロに接続したい場合は、スマランから幹線道路の脇を通って南に向かうだけです。
Kalau mau sambung ke solo, Anda tinggal menuju ke arah selatan dari Semarang melalui samping jalan raya.
インドネシア国民は今でも中国から高金利の融資を借りたいと思っているのだろうか?快適性のない高速鉄道を誇りに思っていますか?
Apakah WNI masih mau meminjam pinjaman berbunga tinggi ke China? Apakah Anda bangga dengan kereta berkecepatan tinggi tanpa kenyamanan?


https://www.youtube.com/watch?v=mGlZvn2kta4&t=710s
_metro7.jpg
Rute dha.jpg
日本が作ったダッカメトロを全区間乗車してみた|沿線情報や乗り方の解説付き
Saya menaiki Dhaka metro buatan Jepang sepanjang jalur. Informasi di sepanjang jalur dan penjelasan tentang cara berkendara disertakan.
https://www.youtube.com/watch?v=WzJZKmyERBk&t=30s

「中国と日本では次元が違いすぎる!」インドの地下鉄車両を手掛ける中国と、デリーメトロの地下鉄工事を請け負った日本との差
"Tiongkok dan Jepang berada pada level yang sangat berbeda!" Perbedaan antara Tiongkok, yang mengerjakan gerbong kereta bawah tanah India, dan Jepang, yang mengontrak pekerjaan konstruksi kereta bawah tanah untuk Metro Delhi
中国は、高速鉄道の海外輸出に積極的、高速鉄道のみならず、インドの地下鉄車両も輸出している。インド・ムンバイの地下鉄を走るムンバイメトロは、」インドの交通インフラ整備の一環として建設された都市高速鉄道網です。ここでは、中国製の地下鉄車両が走っている。
Tiongkok secara aktif mengekspor kereta api berkecepatan tinggi ke luar negeri, dan tidak hanya mengekspor kereta api berkecepatan tinggi tetapi juga gerbong kereta bawah tanah India. Metro Mumbai, yang beroperasi di jalur kereta bawah tanah Mumbai, India, adalah jaringan kereta api berkecepatan tinggi perkotaan yang dibangun sebagai bagian dari pembangunan infrastruktur transportasi India. Gerbong kereta bawah tanah buatan China beroperasi di sini.
ただ、インドと国境を接する中国。2国間にはさまざまな衝突もあり、特にインドの人々は中国をライバル視する傾向が有った。実はこの2国の関係を表す興味深い記事があった。
Namun, Tiongkok berbatasan dengan India. Terdapat berbagai konflik antara kedua negara, dan masyarakat di India khususnya cenderung memandang Tiongkok sebagai saingan. Sebenarnya ada artikel menarik tentang hubungan kedua negara ini.
中国のニュースアプリ「今日頭条」が、中国製の車両がインドを走ることに関するインド人の反応を紹介した。「中国を見下しがちなインドネシア人も中国式発展モデルを認めている。しかし、インドはこれらを真似ようとするが、彼らには謙虚に学ぶ姿勢がない。その結果は、まさに虎を描きて犬に類す。今後も高貴なインドが頭を下げて教えを乞うことはないだろう」と、記事では、皮肉たっぷりにインドを批判した。
Aplikasi berita Tiongkok Aplikasi Today's News memperkenalkan reaksi India terhadap kendaraan buatan Tiongkok yang beroperasi di India. ``Masyarakat Indonesia, yang cenderung meremehkan Tiongkok, juga mengakui model pembangunan Tiongkok. Namun, India mencoba meniru mereka, namun mereka kurang memiliki kerendahan hati untuk belajar lagi menundukkan kepalanya dan meminta petunjuk.''
実は、インド国内では中国製の地下鉄車両の使用に関して、批判的な意見が多いようです。「何故、中国製なのか?」「ほかに選択肢は?」「中国製品の不買運動をしているのに?」「国内製造業が打撃を被るのでは?」という意見が多くあるようだ。
Faktanya, banyak opini kritis di India terkait penggunaan gerbong kereta bawah tanah buatan China. Tampaknya ada banyak pendapat seperti ``Mengapa dibuat di Tiongkok?'' ``Pilihan apa lagi yang ada?'' ``Meskipun kita memboikot produk Tiongkok?'' ``Apakah industri manufaktur dalam negeri akan terpengaruh? ''
しかし、「インドが自国で作ったら倍の時間を要する」「そもそもインドから中国製品を無くすことは不可能」など指摘し、一部の理性的インドネシア人はそれを受け入れていた。
Namun, sebagian orang Indonesia yang rasional menerima hal ini, dengan menunjukkan hal-hal seperti, ``India memerlukan waktu dua kali lebih lama untuk membuat produk di negaranya sendiri'' dan ``Tidak mungkin menghilangkan produk Tiongkok dari India.' '
中国は、経済大国としての自負があり、地下鉄車両も含めて世界に輸出する自国製品に対して誇りを持っているようだ。また、中国がインドに対して優越感が窺える
Tiongkok bangga menjadi kekuatan ekonomi, dan tampaknya bangga dengan produk yang diekspornya ke seluruh dunia, termasuk kereta bawah tanah. Terlebih lagi, Tiongkok tampaknya memiliki rasa superioritas atas India.
中国とインドの間には様々な衝突があるため、インドの人々の胸中、中国製品に頼る現状に複雑な思いがあることでしょう。その一方で、インドの人々が日本に対して抱く感情は、非常に好意的、感謝の気持ちを抱くようだ。
Karena berbagai konflik antara Tiongkok dan India, masyarakat India mungkin memiliki perasaan campur aduk mengenai ketergantungan terhadap produk Tiongkok saat ini. Di sisi lain, perasaan masyarakat India terhadap Jepang nampaknya sangat positif dan bersyukur.
その理由は、日本が貢献したインドの鉄道整備にあった。インドの首都デリーでは、交通インフラ整備の一環として、地上・高架鉄道と地下鉄の建設が急ピッチで進められていた。実は、インドの鉄道は長距離輸送に重点が置かれ、近距離鉄道網が不完全だった。近距離鉄道網を補う交通手段は主に、バスや自動車となり、それによる慢性的な渋滞と排気ガス公害が大きな問題となっていた。
Alasannya adalah pembangunan perkeretaapian di India yang turut disumbangkan oleh Jepang. Di Delhi, ibu kota India, pembangunan jalur kereta api dan kereta bawah tanah berjalan dengan pesat sebagai bagian dari pembangunan infrastruktur transportasi. Faktanya, perkeretaapian India berfokus pada transportasi jarak jauh, dan jaringan kereta api jarak pendek belum lengkap. Sarana transportasi utama untuk melengkapi jaringan kereta api jarak pendek adalah bus dan mobil, sehingga kemacetan kronis dan polusi gas buang menjadi masalah besar.
これを解消するために造られたのが、地下鉄デリーメトロです。ここに、日本は、フェーズ1の計画段階から円借款供与を継続的に行い、また建設にも携わってきた。2002年のレッドラインの開業から2021年のフェーズ4完了まで、総延長距離430Kmとなり、これは、中国に次ぐ世界第二位の都市鉄道網となっています。
Metro Delhi diciptakan untuk mengatasi masalah ini. Jepang terus memberikan pinjaman yen sejak tahap perencanaan Tahap 1, dan juga terlibat dalam konstruksi. Sejak dibukanya Jalur Merah pada tahun 2002 hingga selesainya Tahap 4 pada tahun 2021, total jaraknya adalah 430 km, menjadikannya jaringan kereta api perkotaan terbesar kedua di dunia setelah Tiongkok.
それまでのインドにおけるインフラ工事では、工期が計画通りに進むことは,ほとんどなく、大幅に遅れるのが当然でした。しかし、日本は、計画より早く巨大な都市交通網を完成させた。これには、現地の担当者も驚いたようだ。
Sampai saat itu, proyek pembangunan infrastruktur di India hampir tidak pernah berjalan sesuai rencana, dan wajar jika proyek tersebut mengalami penundaan yang signifikan. Namun, Jepang menyelesaikan jaringan transportasi perkotaan yang besar lebih awal dari yang direncanakan. Pejabat setempat pun tampak terkejut dengan hal ini.
デリーメトロ公社の初代総裁だったスリダラン氏が語った。「最初の現場説明の時から、日本の技術者には驚かされた。私が集合時間の3分前にゆくと、そこには全員ヘルメット姿で整列している日本の技術者たちがいた。恥ずかしながら、インドの技術者が全員そろったのは、集合時間の10分後だった。しかし、日本の技術者たち誰一人文句を言わない、勿論、整列したままだ。」
Tuan Sridharan, yang merupakan Gubernur pertama Delhi Metro Corporation, mengatakan hal ini. ``Dari penjelasan pertama di lapangan, saya terkesima dengan para insinyur Jepang. Ketika saya tiba tiga menit sebelum waktu pertemuan, ada para insinyur Jepang yang berbaris, semuanya memakai helm. Yang memalukan, semua insinyur India tiba 10 menit setelahnya waktu pertemuan.Namun, tidak ada satupun insinyur Jepang yang mengeluh, dan tentu saja mereka tetap mengantri.
開業後22年過ぎた現在でも、デリーメトロは全車両に空調が完備され快適な車内空間が維持されている。また、ラッシュ時には2分半間隔で正確に運行され、地元の人々を喜ばせている。これは、世界レベルと言える運行密度だ。
Bahkan sekarang, 22 tahun setelah pembukaannya, semua gerbong Metro Delhi sepenuhnya ber-AC dan mempertahankan ruang interior yang nyaman. Ini juga berjalan tepat setiap dua setengah menit pada jam-jam sibuk, yang sangat menyenangkan penduduk setempat. Ini adalah kepadatan lalu lintas kelas dunia.
更に、定着しなかった乗客マナーも整列用のラインを引き乗客指導努力が実り、少しずつ改善。日本と同じく、女性専用車両を導入したことで、女性の安全対策に加え女性の社会進出に貢献するといわれている。
Selain itu, etika penumpang yang belum mengakar, berangsur-angsur membaik sebagai hasil dari upaya menarik garis batas dan memandu penumpang. Seperti di Jepang, pengenalan kendaraan khusus perempuan dikatakan berkontribusi terhadap kemajuan perempuan di masyarakat selain langkah-langkah keselamatan bagi perempuan.
一日当たりの乗客数ha500万人に及び、世界最大のメトロに成長したのです。
Jumlah penumpang per hari mencapai 5 juta ha, menjadikannya metro terbesar di dunia.
また、近年では、デリーメトロ公社がインドネシアやバングラディッシュ等の日本が支援する他国のメトロ事業と協力が進む等、世界における存在感が大きくなっている。
Selain itu, dalam beberapa tahun terakhir, Delhi Metro Corporation telah memperluas kehadirannya di seluruh dunia, dengan kemajuan yang dicapai melalui kerja sama dengan proyek metro di negara lain yang didukung oleh Jepang, seperti Indonesia dan Bangladesh.
hocimin.jpg
hochimin

https://www.youtube.com/watch?v=_7yIUDdEwG8&t=11s
dhaka.jpg
日本が建設したバングラデシュの地下鉄に乗ってみる
Naik metro Bangladesh yang dibangun oleh Jepang
私のコメント Komentar Saya
インドネシアのような発展途上国(自立していない国)は、高速鉄道はまだ、必要ないのです。国全体の生活レベルを上げること、最低賃金を平均値に近づけることに投資しましょう。
Negara berkembang seperti Indonesia (negara yang belum mandiri) belum membutuhkan kereta api kecepatan tinggi. Mari berinvestasi dalam meningkatkan standar hidup di seluruh negeri dan mendekatkan upah minimum ke rata-rata.
デリーメトロはジャカルタのMRTに似ていますね。KCJBのような失敗、問題は、まったくなく、順調に運行されています。
Metro Delhi mirip dengan MRT Jakarta. Tidak ada kegagalan atau masalah seperti KCJB, dan pelayanan berjalan lancar.
インドは高速鉄道を新幹線にした。インドネシアは中国を選んだ。インドネシア国民は、ジョコウィに質問してください。「KCJBを日本に頼まなくて良かった、中国に頼んだのは間違いではなかった」「MRTを日本に頼んだのは、間違いだった、中国に頼めばよかった」と、思いますか?
India telah mengubah kereta cepat menjadi Shinkansen. Masyarakat Indonesia, silakan bertanya kepada Jokowi. Apakah pak berpikir, “Saya senang saya tidak meminta KCJB ke Jepang, tidak salah jika saya bertanya kepada China” atau “Saya salah meminta MRT ke Jepang, seharusnya saya meminta kepada China”?
DSC05911.JPG
庭に何を植えてあるのかな
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

(^_-)-☆与野党対決ではない静岡県知事選挙 [Surga]

 5604 与野党対決ではなく、静岡・浜松対決だ。そこで、鈴木康友は、オール静岡といっているが、はっきり、浜松を中心に西部優先を主張している。また、自民党浜松支部も推薦人やグループも、はっきり、浜松優先を言っている。リニアや野球場はそれをはっきりしている。

 そこで、現在、劣勢といわれている大村は、まだ、鈴木康友が言っていっている屋根付き野球場に加え、浜松医大と静大の工学部を足して、公立浜松大学にする、また、大井川鉄道の全面開通を約束したらよいと思う。東部に関しては、川勝が馬鹿にした発言で腹を立てている農協主体に酪農や農業振興を推進すると主張したら、鈴木康友と接戦するかもしれない。


https://www.youtube.com/watch?v=HGPGUdbj9i0&t=140s
BB1mieXB.jpg
MRT Fase 3 Untuk WARGA TANGERANG & CIKARANG !! STASIUN Sepanjang Tomang - Kembangan - Balaraja
タンゲラン市民とチカラン市民のためのMRTフェーズ3!! トマン - ケンバンガン - バララジャ沿いの駅
Jepang menyuntik dana kepada Indonesia untuk memperluas jalur Mass Rapid Transit (MRT) East-West, dengan proyek yang diperkirakan akan selesai pada 2031.
日本はインドネシアに資金を注入して東西大量高速交通機関(MRT)路線を拡張しており、プロジェクトは2031年に完了する予定だ。
Kepala Perwakilan Japan International Cooperation Agency (JICA) di Indonesia, Yasui Takehiro menegaskan bahwa proyek tersebut akan selesai 7 tahun dari sekarang.
国際協力機構(JICA)インドネシア駐在代表の安井武宏所長は、このプロジェクトは今から7年後に完了すると強調した。

https://www.youtube.com/watch?v=P97E9UZDFac
BB1lco4A.jpg
MRT Medan Satria-Tomang Beres di 2031, Utang ke Jepang Rp 14,5 T
メダン・サトリア・トマンMRT 2031年完成、日本への負債14.5兆ルピア
Indonesia mendapatkan pinjaman dari Jepang senilai 140,69 miliar yen atau setara Rp 14,5 triliun untuk pembangunan MRT Jakarta Jalur Timur-Barat Fase 1 Tahap 1 dengan rute Tomang-Medan Satria sepanjang 24,5 kilometer.
インドネシアは、MRTジャカルタ東西線第1期、24.5キロメートルのトマン~メダン・サトリア線の建設のために、1,406億9,000万円、または14兆5,000億ルピアに相当する融資を日本から受けた。
Peresmian pinjaman ini dilakukan dengan penandatanganan pertukaran nota antara Duta Besar Jepang untuk Indonesia Masaki Yasushi dan Direktur Jenderal Asia Pasifik dan Afrika Kementerian Luar Negeri Abdul Kadir Jailani pada Senin (13/5/2024).
この融資の開始は、月曜日(2024年5月13日)、正木康インドネシア駐在日本大使とアブドゥル・カディル・ジャイラニ外務省アジア太平洋・アフリカ局長との間の交換公文に署名することによって行われた。
PT MRT Jakarta Milik Siapa?
MRT Jakarta dikelola oleh PT MRT Jakarta yang berstatus BUMD (Badan Usaha Milik Daerah), yang dimiliki oleh Pemerintah Provinsi DKI Jakarta. Siapa yang mendanai proyek MRT Jakarta? Pendanaan proyek berasal dari pinjaman Pemerintah Jepang melalui Japan International Cooperation Agency (JICA) ke Pemerintah Indonesia.
PT MRT ジャカルタの所有者は誰ですか?
MRT ジャカルタは、DKI ジャカルタ州政府が所有する BUMD (地域所有企業) ステータスを持つ PT MRT ジャカルタによって管理されています。 ジャカルタ MRT プロジェクトに資金提供しているのは誰ですか? プロジェクトの資金は、国際協力機構 (JICA) を通じたインドネシア政府への日本政府の融資によって賄われています。
私のコメント Komentar Saya
6年ほど前に開通した南北MRTフェーズ1-Aの工事費は、工事をした会社に支払いは済んでいるのかなか。利息0.01%でJICAから、とっくに、融資を受けているのだから、払いましょう。
Saya bertanya-tanya apakah biaya pembangunan MRT Utara-Selatan Fase 1-A yang dibuka sekitar enam tahun lalu sudah dibayarkan kepada perusahaan yang melakukan pembangunan tersebut.
Karena Anda sudah mendapat pinjaman dari JICA dengan bunga 0,01%. Ayo bayarya.
新規の工事契約についても、日本からの融資を受けるのだから、運行開始が出来たら、直ぐに支払いをしてください。それが、先進国の証明ですよ。
Kontrak konstruksi baru juga akan dibiayai oleh Jepang, jadi harap lakukan pembayaran segera setelah pengoperasian dimulai. Itu bukti negara maju.
KCICは、中国からの「負債の罠」に嵌っているから、借金は永久に返せないかもしれないね。しかし、工事をした会社や原材料や建設機械の代金は中国企業に払っている?
KCIC terjebak dalam “jebakan utang” dari Tiongkok, sehingga mungkin tidak akan pernah mampu membayar utangnya. Namun, mereka membayar perusahaan Tiongkok untuk pekerjaan konstruksi, bahan mentah, dan mesin konstruksi?

https://www.youtube.com/watch?v=khHfLqy1gJw
BB1miIBp.jpg
[Pengalaman pendakian] Pendakian Fuji 2023, Saya mendaki rute Fujinomiya dalam perjalanan sehari! / Akan kutunjukkan semua jalur pegunungan dan pondok gunung di rute Fujinomiya! /2023/07
 【登山体験】富士登山2023、富士宮ルートを日帰りで登ってきました!/富士宮ルートの登山道と山小屋全部見せます!/2023/07
Membatasi jumlah orang yang mendaki Gunung Fuji...reservasi di muka akan dimulai di Yamanashi Shizuoka khawatir akan peningkatan jumlah pendakian gunung yang cepat Pendaki: ``Kita harus melakukan keduanya''
富士山登山人数制限…山梨で事前予約始まる 登山者急増に懸念の静岡 登山者「両方やらないといけない」
Jepang Perkenalkan Pemesanan Online untuk Mendaki Gunung Fuji
日本が富士山登山のオンライン予約を導入
Sistem pemesanan online untuk jalur paling populer Gunung Fuji diumumkan pada Senin 13 Mei 2024 oleh otoritas Jepang yang mencoba melawan pariwisata berlebihan di gunung berapi aktif tersebut.
最も人気のある登山口である富士山のオンライン予約システムは、活火山のオーバーツーツーリズムと闘う日本の当局によって2024年5月13日月曜日に発表された。
Gunung tertinggi di Jepang ini menjadi semakin ramai selama musim pendakian di musim panas, sehingga meningkatkan kekhawatiran akan keselamatan dan kerusakan lingkungan.
日本最高峰は夏の登山シーズンにはますます混雑し、安全性や環境破壊への懸念が高まっている。
Untuk mengurangi kemacetan di Jalur Yoshida, rute pilihan bagi sebagian besar pendaki, wilayah Yamanashi berencana membatasi tiket masuk harian menjadi 4.000 orang, yang akan dikenakan biaya sebesar US$13 per orang atau sekitar Rp209.235.
ほとんどの登山者が好むルートであるヨシダトレイルの混雑を緩和するため、山梨地域は1日の入場チケットを4,000人に制限する予定で、料金は1人当たり13ドル、つまり約20万9,235ルピーとなる。
Namun untuk mengatasi ketakutan sebagian pendaki akan ditolak setelah batas harian tercapai, tahun ini pemesanan online juga akan diperkenalkan untuk pertama kalinya.
しかし、1日の上限に達すると一部の登山者が断られるのではないかという懸念に対処するため、今年は初めてオンライン予約も導入される。
“Sistem ini akan menjamin orang-orang dapat masuk melalui gerbang baru, memungkinkan mereka untuk membuat rencana terlebih dahulu,” kata Katsuhiro Iwama, seorang pejabat dari pemerintah daerah Yamanashi.
「このシステムにより、人々は新しい門から入ることが保証され、事前に計画を立てることが可能になります」と山梨地方自治体職員の岩間勝弘氏は語った。
Pemesanan online dibuka pada 20 Mei untuk musim pendakian Juli hingga September. Setiap hari setidaknya 1.000 tempat akan disediakan gratis bagi turis untuk masuk di tempat.
7月から9月の登山シーズンのオンライン予約は5月20日から開始されます。 毎日少なくとも 1,000 か所の観光客が敷地内に無料で入場できるスポットが提供されます。
Gunung Fuji tertutup salju hampir sepanjang tahun, namun pada musim panas lebih dari 220.000 pengunjung berjalan dengan susah payah mendaki lerengnya yang curam dan berbatu. Banyak di antaranya mendaki sepanjang malam untuk melihat matahari terbit.
富士山は一年のほとんどが雪に覆われていますが、夏には 22 万人以上の観光客が岩だらけの急斜面をとぼとぼと登っていきます。 彼らの多くは日の出を見るために一晩中ハイキングします。
私のコメント Komentar Saya
私は富士山に7回登っています。河口湖駅・富士吉田口から3回、御殿場から3回、富士宮から1回です。全て、今でいう弾丸登山でした。
Saya telah mendaki Gunung Fuji tujuh kali. Tiga kali dari Stasiun Kawaguchiko/Pintu Keluar Fujiyoshida, tiga kali dari Gotemba, dan satu kali dari Fujinomiya. Itu semua yang sekarang kita sebut panjat peluru.
_touto.jpg
fujisan.jpg
pic_fuji_.jpg
18時ころから5合目出発で4時前には、お鉢に到着、日の出を待って、出来れば、お鉢回りのあと、8時前には下山、ほとんどが砂走りを駆け下り須走口に着くのは12時前だ。
Kami berangkat dari stasiun ke-5 sekitar jam 6 sore, tiba di Ohachi sebelum jam 4 pagi, menunggu matahari terbit, dan jika memungkinkan, setelah berkeliling Ohachi, turun gunung sebelum jam 8 pagi, lari menuruni Sunabashiri untuk mencapai pintu keluar Subashiri jam 12.
18~25歳の時だったので、あまり無理をしたとは思っていなかった。しかし、今は、外国人の方が多いようで、装備もサンダル履きなど、まったく、登山スタイルではない人が多いようだ。ピークにはⅠ日2万人が登頂するとか。これじゃ、制限するのは当たり前だと思う。
Saya berusia antara 18 dan 25 tahun, jadi saya rasa saya tidak memaksakan diri terlalu keras. Namun belakangan ini sepertinya banyak sekali orang asing, dan banyak diantara mereka yang tidak memiliki gaya mendaki gunung sama sekali, dengan perlengkapan seperti memakai sandal. Dikatakan bahwa 20.000 orang mendaki puncaknya setiap hari. Saya pikir wajar untuk membatasi hal ini.
地上と山頂の温度差は30度くらいいあるし、気圧は4分の3くらいになるので、急な登山は、高山病に掛りやすい。疲れていれば、転んだり、つまずいて怪我をしやすい。余裕があるスケジュールで登ってほしい。
Perbedaan suhu antara permukaan tanah dan puncak gunung adalah sekitar 30 derajat, dan tekanan atmosfer sekitar tiga perempatnya, sehingga pendakian yang curam dapat dengan mudah menyebabkan penyakit ketinggian. Jika Anda lelah, kemungkinan besar Anda terjatuh atau tersandung dan terluka. Saya ingin Anda mendaki dengan jadwal yang memberi Anda waktu.
静岡市からの富士山、雪は少なくなった。7月から登山OKになる。入山料は2000円。
Sekarang: Gunung Fuji dari Kota Shizuoka memiliki lebih sedikit salju. Pendakian akan diizinkan mulai bulan Juli. Biaya masuknya adalah 2000 yen.
タグ:MRT JICA Fuji
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

(^_-)-☆Jika Anda ingin memaksimalkan liburan, pergilah ke Jepang! [Surga]

 5596 休暇を有効に過ごしたいなら日本へどうぞ!
Jika Anda ingin memaksimalkan liburan, pergilah ke Jepang!
BB1h32Sl.jpeg
Jika berencana liburan ke luar negeri tahun ini, jangan lupa memasukkan Jepang dalam bucket list. Negeri Matahari Terbit ini terkenal dengan paduan tradisi dan modernitas. Jadi, wisatawan masih bisa menemukan kebiasaan kuno yang masih hidup di tengah masyarakat sampai teknologi futuristik yang mengagumkan.
今年海外での休暇を計画している場合は、やりたいことリストに日本を含めることを忘れないでください。 日出ずる国は、伝統と現代性が融合していることで有名です。 そのため、観光客は今でも社会に息づく古代の習慣や驚くべき未来のテクノロジーを見つけることができます。
Jadi, inilah enam alasan mengapa Jepang bisa jadi tujuan liburan ke luar negeri berikutnya.
そこで、日本が次の海外休暇の目的地となり得る6つの理由をご紹介します。

1. Tradisi yang menakjubkan 1. 素晴らしい伝統

Jepang terkenal dengan kekayaan tradisi dan keajaiban budayanya. Dari upacara minum teh dan seni tradisional seperti ikebana (merangkai bunga) hingga dunia geisha yang diterjemahkan menjadi seniman. Mengunjungi kuil memungkinkan wisatawan menyelami sisi spiritual Jepang, sementara festival menampilkan perayaan yang semarak di negara tersebut.
日本は豊かな伝統と文化の素晴らしさで有名です。 茶道や生け花などの伝統芸能から、芸術家と訳される芸者の世界まで。 観光客は寺院を訪れることで日本の精神的な側面を深く知ることができ、祭りはこの国の活気に満ちた祝祭を紹介します。
Kuil Rinnoji di Nikko, Kanto, Jepang. Foto: TEMPO | Istiqomatul Hayati.
関東の日光にある輪王寺。 写真:テンポ | イスティコマトゥル・ハヤティ。

2. Bunga sakura dan alam yang indah 2. 桜と美しい自然

Bunga sakura di musim semi, tanaman hijau subur di musim panas, dedaunan musim gugur, dan lanskap tertutup salju di musim dingin. Setiap musim menawarkan pemandangan yang unik dan mempsona bagi pecinta alam. Tempat-tempat ikonik seperti Gunung Fuji, danau, dan taman tradisional wajib dikunjungi.
春は桜、夏は新緑、秋は紅葉、冬は雪景色。 自然愛好家にとって、季節ごとにユニークで魅力的な景色が楽しめます。 富士山、湖、伝統的な庭園などの象徴的な場所は必見です。

3. Makanan lezat 3. おいしい食べ物

Jepang menawarkan berbagai macam masakan selain sushi. Cobalah ramen, tempura, okonomiyaki, dan masih banyak lagi. Menikmati sushi segar dari restoran kaki lima lokal tidak boleh dilewatkan. Masakan Jepang tidak hanya lezat tetapi juga mencerminkan dedikasi negara tersebut terhadap seni kuliner.
日本には寿司以外にもさまざまな料理があります。 ラーメン、天ぷら、お好み焼きなどをお試しください。 地元の屋台レストランで新鮮な寿司を楽しむのは絶対に外せません。 日本料理は美味しいだけでなく、この国の料理芸術へのこだわりを反映しています。

4. Aman dan bersih 4. 安全で清潔

Jepang terkenal dengan lingkungannya yang aman dan bersih. Orang-orangnya sangat sopan dan membantu, membuat pengalaman perjalanan lebih menyenangkan dan bebas stres. Mau menjelajahi jalanan kota atau pedesaan yang tenang, wisatawan akan merasa aman dan disambut hangat.
日本は安全で清潔な環境で有名です。 人々はとても礼儀正しくて親切なので、旅行体験がより楽しく、ストレスフリーになります。 街の通りを探索したい場合でも、静かな田園地帯を探索したい場合でも、観光客は安全で温かく歓迎されていると感じられます。

5. Paduan tradisi dan modernitasm 5. 伝統と現代性の融合

Jepang memadukan tradisi dengan modernitas dengan mulus. Wisatawan dapat menjelajahi lanskap Kota Tokyo yang dinamis dengan arsitektur futuristik, lampu neon, dan teknologi mutakhir. Bullet train membuat perjalanan antarkota menjadi cepat dan efisien.
日本は伝統と現代性をシームレスに融合させています。 観光客は、未来的な建築、ネオン、最先端のテクノロジーを備えた東京のダイナミックな景観を探索できます。 新幹線は都市間の移動を迅速かつ効率的にします。

6. Menikmati onsen 6. 温泉を楽しむ

Wisatawan juga dapat menikmati pengalaman terapeutik di sumber air panas Jepang, yang dikenal sebagai onsen. Dikelilingi oleh keindahan alam, pemandian air panas ini menawarkan relaksasi dan peremajaan. Ini adalah pengalaman budaya unik yang memungkinkan wisatawan bersantai dan terhubung dengan tradisi healing negara ini.
観光客は、温泉として知られる日本の温泉で療養体験を楽しむこともできます。 美しい自然に囲まれたこれらの温泉は、リラックスとリフレッシュをもたらします。 これは、旅行者がリラックスしてこの国の癒しの伝統とつながることができるユニークな文化体験です。

https://www.youtube.com/watch?v=rNDg6iDuDx4
BB1lSDfm.jpeg
Arahan Jokowi di Musrenbangnas 2024, Sebut Semua Negara Ketakutan akan Hal Ini
2024年のムレンバンナでのジョコウィの指示は、すべての国がこれを恐れていると述べている
Presiden Jokowi membuka Seremoni Musrenbangnas 2024 dalam rangka Penyusunan RKP 2025.
ジョコウィ大統領は、2025年RKPの準備という文脈で2024年のムスレンバングナス式典を開いた。
Dalam arahannya, Jokowi meminta agar RKP 2025 harus berdasarkan prinsip dengan program yang inline dan seirama antara pemerintah pusat dan pemerintah daerah.
ジョコウィは彼の指示において、2025年のRKPが中央政府と地方政府の間のインラインかつ同期したプログラムを伴う原則に基づいていることを要求した。
Dalam arahannya Jokowi mengatakan semua negara ketakutan akan tiga hal. Diantaranya harga minyak hingga masalah bunga pinjaman
ジョコウィ氏は会見で、すべての国が3つのことを恐れていると述べた。 これらには、原油価格やローン金利の問題が含まれます。
Orang nomor satu di Indonesia itu menekankan bahwa hingga saat ini pun Indonesia masih dihadapkan pada situasi yang tidak mudah. Apalagi, pertumbuhan ekonomi global diperkirakan cuma 3,2%.
インドネシアの第一人者は、インドネシアは現在でも依然として容易ではない状況に直面していると強調した。 さらに、世界の経済成長率はわずか 3.2% と推定されています。
Menurutnya, dampak runtutan akibat pandemi Covid-19 masih terasa sampai sekarang. Hal ini menyebabkan beberapa negara masuk ke tahap resesi. Misalnya, seperti Jepang, Inggris, dan beberapa negara Eropa lainnya.
同氏によると、新型コロナウイルス感染症のパンデミックの影響は現在も続いているという。 これにより、いくつかの国が景気後退段階に入った。 たとえば、日本、イギリス、その他のヨーロッパ諸国などです。
Oleh sebab itu, Kepala Negara mengingatkan agar pemerintah harus hati-hati dalam mengelola setiap rupiah anggaran yang kita miliki.
したがって、国家元首は政府に対し、予算のすべてのルピアを慎重に管理するよう思い出させました。
“Kehati-hatian kita kelola fiskal dan anggaran betul-betul harus prudence dan hati hati. Jangan sa
mpai ada uang serupiah pun meleset dari rencana yang kita buat. Perhatikan betul-betul skala prioritas,” tuturnya.
私たちは財政と予算の管理において本当に慎重かつ慎重でなければなりません。 私たちが立てる 計画からは 1 ルピアでも逃さないでください。 「優先順位の尺度に本当に注意を払ってください」と彼は言いました。
私のコメント Ko,mentar Saya
笑ってしまう。ジョコウィ自身が、自分のためだけに、自分の売名行為のために、高利貸しから借金をして、無駄な投資をしているし、WNIをだまして、こんなことを言っている。
Tertawa ajadeh. Jokowi sendiri meminjam uang kepada rentenir, melakukan investasi sia-sia, menipu WNI, dan sedang mengatakan hal seperti ini hanya untuk kepentingan dirinya sendiri dan untuk mempromosikan dirinya.
中国の罠に嵌らないインド。インドネシアは中国の罠に嵌っている。
India tidak jatuh ke dalam perangkap Tiongkok. Indonesia terjebak dalam perangkap Tiongkok.


https://www.youtube.com/watch?v=-0BHt8vtIpU
306326565p.jpg
Menteri Keuangan Sri Mulyani Indrawati memperkirakan pertumbuhan ekonomi Indonesia mampu mencapai 5,17% pada kuartal I-2024.
スリ・ムリャニ・インドラワティ財務大臣は、インドネシアの経済成長率は2024年第1四半期に5.17%に達すると予測しています。
"Dengan kinerja konsumsi yang baik, kegiatan manufaktur positif, capital cukup baik dari sisi Foreign Direct Investment maupun Price Managers’ Index kita prediksi untuk kuartal I-2024 pertumbuhan ekonomi kita di 5,17%," kata Sri Mulyani dalam Konferensi Pers APBN KITA, Jumat (26/4).
スリ・ムリャニ氏はOUR APBNプレスで「良好な消費実績、前向きな製造活動、対外直接投資と価格管理業者指数に関する十分な資本により、2024年第1四半期の経済成長率は5.17%になると予測している」と述べた。カンファレンス、金曜日 (4 月 26 日)。

https://www.youtube.com/watch?v=YdLw1bXwgxU
6578f398.jpg
Zulhas Soal Pesan Luhut Tak Bawa Orang Toxic di Pemerintahan Prabowo-Gibran
ズルハス氏、プラボウォ・ジブラン政権に有害な人々を連れてこないというルフット氏のメッセージについて
Luhut Minta Prabowo Subianto Tak Bawa Orang Toxic, Zulhas: Beliau Tahu yang Terbaik
ルフット氏、プラボウォ・スビアント氏に有害人物を連れて来ないよう要請、ズーハス氏:彼が一番よく知っている
Ketua Umum Partai Amanat Nasional, Zulkifli Hasan mengatakan, penyusunan kabinet dan penempatan orang-orangnya, adalah prerogatif dari Presiden terpilih, yakni Prabowo Subianto.
国民委任党のズルキフリ・ハサン書記長は、内閣の編成と国民の配置は選出された大統領、すなわちプラボウォ・スビアントの特権であると述べた。
Pernyataan itu disampaikan politisi yang akrab disapa Zulhas, menanggapi pesan Menteri Koordinator Bidang Kemaritiman dan Investasi (Menko Marves) Luhut Binsar Pandjaitan.
この声明は、ルフト・ビンサール・パンジャイタン海事・投資調整大臣(メンコ・マーベス)からのメッセージに応えて、ズーハスとして親しまれている政治家によってなされた。
Dimana Luhut meminta Presiden terpilih, Prabowo Subianto untuk tidak membawa orang toxic ke dalam pemerintahannya.
ルフト氏が次期大統領プラボウォ・スビアント氏に対し、有害な人々を政府に持ち込まないよう求めた場所。
Zulhas meyakini, Prabowo tahu mana yang terbaik untuk pemerintahannya di masa depan. "Itu Pak Prabowo sebagai presiden terpilih punya hak prerogatif," kata Zulhas kepada wartawan, dikutip Senin, 6 Mei 2024.
ズリャス氏は、プラボウォ氏は将来の政府にとって何が最善かを知っていると信じている。 「選出された大統領としてのパク・プラボウォには特権がある」とズーハス氏は記者団に語った(2024年5月6日月曜日引用)。
私のコメント Komentar Saya
昨日、ジョコウィの大番頭のルフトは、次期大統領プラボウォに、「邪魔者は内閣に入れるな」と要求をした。大きなお世話だ。
Kemarin, Kepala Staf Jokowi, Luhut, menuntut agar Presiden terpilih Prabowo "Jangan biarkan orang-orang yang menghalangi masuk ke dalam kabinet.."
 それを受けて、ズリャスは、「誰を内閣に迎える権利はプラボウォにある。余計なことを言うな」言っている。「暗に、邪魔者はお前だ」と言っている。
Sebagai tanggapan, Zulhas berkata, ``Prabowo berhak menunjuk siapa pun ke dalam kabinet.'' ``Andalah yang menghalangi,'' katanya.

https://www.youtube.com/watch?v=pXHlLSRXzIY
https://www.youtube.com/watch?v=vA3Ey7bwmgI&t=29s
01gzg8e.jpg
055672.jpg
Pada bulan April, Perusahaan Kereta Berkecepatan Tinggi India mengumumkan hal itu Kami mengumumkan penyelesaian pembangunan dermaga sepanjang 300 km.
 4月、インド高速鉄道公社は全長300kmの桟橋の建設が完了したと発表した。
Artinya, 60% pembangunan dermaga untuk proyek Shinkansen India, yang membentang sekitar 500 kilometer antara Mumbai dan Ahmedabad, telah selesai.
これは、ムンバイとアーメダバード間の約500キロメートルに及ぶインドの新幹線プロジェクトの埠頭建設の60%が完了したことを意味する。
Dengan latar belakang ini, terungkap bahwa Perusahaan Kereta Berkecepatan Tinggi India sedang mempersiapkan proyek kereta api berkecepatan tinggi antara Ahmedabad dan Delhi.
こうしたなか、インド高速鉄道公社がアーメダバードとデリー間の高速鉄道プロジェクトを準備していることが明らかになった。
Menurut media India, kereta peluru Ahmedabad-Delhi adalah bagian dari rencana pemerintah India untuk memperkenalkan enam proyek kereta api berkecepatan tinggi baru di seluruh negeri untuk meningkatkan konektivitas dan meningkatkan pariwisata.
インドのメディアによると、アーメダバード・デリー間の新幹線は、接続性の向上と観光促進を目的に全国に6つの新たな高速鉄道プロジェクトを導入するインド政府の計画の一環である。
私のコメント Komentar Saya
インドの新幹線、用地買収で2年ほど遅れたが、今は、順調に工事が進んでいる。
Proyek Shinkansen di India sempat tertunda sekitar dua tahun karena pembebasan lahan, namun konstruksinya kini berjalan lancar.
2026年に300Kmくらいで先行開業が出来るそうだ。2028年には500Km以上が完成しる。
Pembukaan awal diperkirakan bisa dilakukan pada tahun 2026 dengan jarak tempuh sekitar 300 km. Lebih dari 500 km akan selesai pada tahun 2028.
その後、ニューデリーまで1500Km延長か。
Setelah itu akan diperpanjang 1500km ke New Delhi.
インドネシアには、無理だよ。というか、普通列車が足りないのに、高速鉄道を敷くことは早すぎる。
Tidak mungkin bagi Indonesia. Faktanya, masih terlalu dini untuk membangun kereta api berkecepatan tinggi ketika jumlah kereta lokal tidak mencukupi.
インドは、資材や建設機械は自国から調達できるし、作業員もほとんど自国民だ。日本は、技術指導をすることと、車両を供給するだけだ。
India dapat memperoleh material dan mesin konstruksi dari negaranya sendiri, dan sebagian besar pekerjanya adalah warga negaranya sendiri. Jepang hanya akan memberikan bimbingan teknis dan memasok kendaraan.
 中国の罠に嵌らないインド。インドネシアは中国の罠に嵌っている。
India tidak jatuh ke dalam perangkap Tiongkok. Indonesia terjebak dalam perangkap Tiongkok.
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

(^_-)-☆Kembali ke Suruga dari Indonesia [Surga]

 5460 スルガsurgaはインドネシア語で天国だ。浦島太郎は、南の国から、故郷、駿河へ戻った。

その後も、私の技術について、こわれて、アドバイザーとして入社した会社の無知の経営者から、DVをされることになる。
DSC03891.JPG
DSC04841.JPG
 ENDOTAには、不正と利己主義会社、手伝いは止めた。しかし、この会社での納入先に迷惑をかける脇に行かないと思い。頼まれていた会社CV.MGJを手伝うことにして、ここで、ENDOTAの客先を紹介し、一部を手伝いができるようにした。エスマルヒの巻き芯に関してHOGIもその一社だった。

http://otaenplaext.net/concept238.html
IMG_1442.jpeg
 LED tube lamp(直管蛍光灯タイプのLEDランプ)のPC(ポリカーボネート)カバーは、SHARP KIICからの注文だった。

http://otaenplaext.net/concept174.html
DSC07742_1.jpeg
DSC06399.jpeg
熱収縮チューブも三菱ケミカルの原料を使って作った。PT.USUI DERUA SILIKON 5向けだった。この仕事は面白かった。

NANBUが押出ラインを競売に出したときに、大多数を買い取ったTP,ANKASAという会社からも手伝いを頼まれた。MGJはAFMIの工場長だった人(教え子の一人)が自立した会社だ。そして、ANKASAは、PT.TPRがTOPLA ABADIに身売りした時に、一部の生え抜きのインドネシア人が、飛び出て、作った会社だった。

そして、2020年ころに、PT.LIMATEKNOの自社内で押出ラインを設置し、25年以上前から、私が手伝った会社が変わっても私についてきたこの会社向けの製品を社内で作ってしまうということにした。ここでは、YAMAHA MUSIC PASURUAN 向けの製品も始めた。ENDOTAから元教え子の2人がすぁたしについてきた。

この会社を手伝いながら、教え子が自立した会社、MGJ、 ANKASA そして、TUP JABABEKA5にも、たびたび手伝いに行っていた。

当初、1ラインだったが、2ラインに増やした。ここで、80歳になった。この会社を最後にインドネシアから離れることにした。

https://www.youtube.com/watch?v=8jN2X9_Fg7A
AA1mgoIH.jpeg
RI Geser Lokasi Latihan Perang ASEAN Menjauh dari Laut China Selatan
RI、ASEANの戦争訓練場所を南シナ海から遠ざける
Pernyataan Bersama Menlu Asean Terkait Ketegangan di Laut Cina Selatan
南シナ海の緊張に関するASEAN外相共同声明
Para Menteri Luar Negeri negara di Asia Tenggara (Asean) memberikan pernyataan bersama yang berisi keprihatinan terkait ketegangan di Laut Cina Selatan, pada Sabtu (30/12/2023).
東南アジア諸国(ASEAN)の外相は土曜日(2023年12月30日)、南シナ海の緊張について懸念を表明する共同声明を発表した。
Para Menlu Asean menyatakan ketegangan di Laut Cina Selatan dapat mengancam perdamaian regional dan mendesak dilakukannya dialog damai antar pihak.
ASEAN外相は、南シナ海の緊張は地域の平和を脅かす可能性があると述べ、当事国間の平和的な対話を促した。

https://www.youtube.com/watch?v=o5CQpbgQdKw
AA1mgZtu.jpeg
China Angkat Jenderal yang Dijatuhi Sanksi AS Jadi Menteri Pertahanan
中国、米国の制裁対象将軍を国防大臣に任命
Gelombang Pembersihan Jenderal di China Dipandang Puncak Kekuasaan Xi Jinping tapi Melemahkan
中国で相次ぐ将軍粛清の波、習近平の権力はピークだったが弱体化
Sebuah pembersihan besar-besaran terhadap jenderal-jenderal China dipandang melemahkan Angkatan Bersenjata China, mengungkap korupsi yang sudah lama tertanam dan mungkin memerlukan waktu lebih lama untuk diperbaiki, yang dapat memperlambat upaya modernisasi militer pemimpin China, Xi Jinping, di tengah ketegangan geopolitik, kata para analis.
中国の将軍の大規模な粛清は中国軍を弱体化させ、長年根深い汚職を暴露するとみられており、その修復にさらに時間がかかる可能性があり、地政学的な緊張の中で中国の指導者習近平の軍事近代化の取り組みが遅れる可能性がある、と専門家は分析している。
Pada tanggal 29 Desember, para pembuat undang-undang terkemuka China memberhentikan sembilan perwira militer senior dari badan legislatif nasional, demikian dilaporkan oleh media negara, langkah yang biasanya menjadi tanda akan hukuman lebih lanjut bagi kader yang menyimpang.
12月29日、中国のトップ議員らは国議会から9人の軍高官を解任したと国営メディアが報じたが、この動きは通常、誤った幹部に対するさらなる処罰を示唆するものである。
Banyak dari mereka berasal dari Pasukan Roket, bagian kunci dari Angkatan Bersenjata Pembebasan Rakyat (PLA) yang mengawasi misil taktis dan nuklir, seperti laporan yang dikutip Straits Times, Minggu, (31/12/2023).
ストレーツ・タイムズ紙日曜版(2023年12月31日)が報じたところによると、それらの多くは戦術ミサイルや核ミサイルを監督する人民解放軍(PLA)の主要部隊であるロケット軍の出身だった。

https://www.youtube.com/watch?v=W2GYLaoCJco
659022.jpg
Detik-detik Relawan Ganjar-Mahfud Dihajar Oknum TNI di Boyolali, Berawal karena Knalpol Brong
ガンジャル・マフフド志願兵がボヨラリでTNI職員に数秒殴打、クナルポル・ブロンのせいで始まる
Oknum Prajurit TNI Hajar Sukerelawan Ganjar-Mahfud, TPD Jateng Bereaksi, Menohok
TNI兵士ハジャル・スケレラワン・ガンジャール・マフド、中部ジャワTPDが反応、打撃
SEMARANG - Tim Pemenangan Daerah (TPD) Ganjar-Mahfud Jawa Tengah mengecam insiden penganiayaan yang menimpa sukarelawan calon presiden (capres) dan calon wakil presiden (cawapres) nomor urut 3 itu di Kabupaten Boyolali.
スマラン - 地域勝利チーム(TPD)ガンジャル・マフフド中部ジャワは、ボヨラリ県のボランティア大統領候補(カプレス)と副大統領候補3位(カワプレス)に降りかかった虐待事件を非難した。
Ketua TPD Ganjar-Mahfud Jawa Tengah Agustina Wilujeng menyesalkan peristiwa kekerasan tersebut. Menurutnya, tak sewajarnya prajurit Tentara Nasional Indonesia (TNI) bertindak main hakim sendiri.
TPDガンジャル・マフフド中央ジャワのアグスティナ・ウィルジェン会長は暴力事件を遺憾に思った。 同氏によれば、インドネシア国軍(TNI)兵士が自警団として行動するのは不合理だという。
DSC04608.JPG
外出時のGIBMOTORを見つけた。
DSC04612.JPG
子供のころ、母親に連れられて、初詣にいった護国神社、母親の弟、私の叔父さんは、フィリピンで戦死した。
DSC04613.JPG
年越しそば。
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感