(^_-)-☆Kebijakan nasional Indonesia, Pancasila [Indonesia]

5625 インドネシア国是、パンチャシラ Kebijakan nasional Indonesia, Pancasila ジョコウィは否定。
4174ff05.jpg
私のコメント Komentar Saya
ジョコウィは、明らかに、意識して、(3)(4)に違反をしている。
Jokowi jelas dan sadar melanggar (3) dan (4).
自分や身内や一部の地域の利益を優先し、国家には損失を与えている。また、三権分立を無視して独裁主義者になっている。
Dengan mengedepankan kepentingan diri sendiri, saudara, dan daerah tertentu, mereka merugikan bangsa. Apalagi ia menjadi otoriter dengan mengabaikan pemisahan kekuasaan.

インドネシア国民は教育レベルが低いため、ジョコウィに簡単に操られてしまう。インドネシアは何十年にもわたって外国からの援助や支援を受けて経済的にも技術的にも発展してきました。
WNI mudah dimanipulasi oleh Jokowi karena tingkat pendidikannya yang rendah. Indonesia telah berkembang secara ekonomi dan teknologi selama beberapa dekade dengan bantuan dan bantuan luar negeri.
したがって、ジョコウィでなくても、大統領が誰であっても、国家が活用できる税収は増え、海外からの援助も受けやすくなる。
Oleh karena itu, siapa pun presidennya, meski bukan Jokowi, penerimaan pajak yang bisa dimanfaatkan negara meningkat dan penerimaan bantuan luar negeri semakin mudah.
多くの人はこれをジョコウィの過去10年間の功績だと考えている。極端に言えば、私が大統領になっても使えるお金は増えるでしょう。
Banyak pihak menilai itu adalah prestasi yang diraih Jokowi selama 10 tahun terakhir. Secara ekstrim, bahkan jika saya menjadi presiden, akan ada lebih banyak uang yang tersedia untuk dibelanjakan.
だからこそ、ジョコウィの自己宣伝(日本語でいうスタンドプレイ)のような大きなプロジェクトには無駄なお金は使いません。
Itu sebabnya saya tidak akan menyia-nyiakannya uang untuk proyek-proyek besar seperti promosi diri Jokowi (stand play dalam bahasa Jepang).
サバンからムラウケまで、国民全体の利益になるように使います。
Kalo saya akan pakai uang dengan cara yang bermanfaat bagi seluruh bangsa, dari Saban sampai Murauke.
KCJB、NUSANTARA、有料道路が目立っていますが、恩恵を受けているのはほんの一握りのコミュニティや地域だけです。中国からの高金利融資も利用した。
KCJB, NUSANTARA, dan jalan tol memang menonjol, namun hanya segelintir masyarakat dan daerah yang merasakan manfaatnya. Ia juga menggunakan pinjaman berbunga tinggi dari Tiongkok.
そんなお金があれば、全国に無料道路(バイパス)を建設したり、鉄道の複線化をしたりすることができたはずです。
Jika kita punya uang sebanyak itu, kita pasti sudah bisa membangun jalan tanpa tol (bypass) dan membangun jalur kereta api jalur ganda di seluruh negeri.


Pancasila パンチャシラ
1. Makna Lambang Sila Pertama (Bintang)
makna lambang sila pertama garuda Pancasila Simbol bintang berwarna emas dengan lima sudut yang berada di tengah perisai burung garuda memiliki makna berikut ini:
1. 第一原理のシンボル(星)の意味
ガルーダ パンチャシラの第一原理のシンボルの意味 ガルーダの鳥の盾の中央にある 5 つの角を持つ金色の星のシンボルは次の意味を持っています。
Bermakna cahaya seperti cahaya yang dipancarkan Tuhan Yang Maha Esa dan kemudian diyakini oleh seluruh rakyat Indonesia sebagai masyarakat yang berguna
Bintang dengan lima sudut melambnagkan jumlah agama atau kepercayaan yang diakui di Indonesia, yakni Islam, Katolik, Kristen, Hindu, dan Budha
Warna hitam sebagai dasar menunjukan warna alam dan bermakna Indonesia berada di bawah lindungan dan rahmat Tuhan Yang Maha Esa. Warna ini juga menggambarkan bahwa Tuhan merupakan sumber segalanya yang ada di bumi Indonesia Raya.
それは全能の神が発する光のような光を意味し、インドネシア人全員が有益な社会であると信じています。
5つの角を持つ星は、インドネシアで認められている宗教または信念の数、すなわちイスラム教、カトリック、キリスト教、ヒンズー教、仏教を象徴しています。
ベースの黒は自然の色を示し、インドネシアが全能の神の保護と恵みの下にあることを意味します。この色はまた、神が地球、大インドネシアに存在するすべての源であることを示しています。
(1) Ketuhanan Yang Maha Esa (Ketuhanan Yang Maha Esa)
Warga negara Indonesia wajib menganut agama yang diakui negara Indonesia, dan agama yang diakui negara Indonesia antara lain Islam, Protestan, Katolik, Hindu, dan Budha sudah terbukti cocok.
(1) 唯一神への信仰(Ketuhanan Yang Maha Esa)
インドネシア国民はインドネシア国家が公認する宗教を必ず信仰しなければいけないとされており、インドネシア国家公認の宗教として、イスラム教、プロテスタント、カトリック、ヒンドゥー教、仏教、このパンチャシラは各宗教間で互いに尊重し合う事が示されています。
v-300x300.png
2. Makna Lambang Sila Kedua (Rantai)
makna lambang sila kedua rantaiDi bagian kanan bawah pada perisai garuda ada lambang rantai dengan dua bentuk, yakni rantai berbentuk lingkaran dan rantai berbentuk persegi. Rantai berwarna kuning keemasan tersebut memiliki makna sebagai berikut:
2. 第二戒記号(チェーン)の意味
鎖の第 2 原則のシンボルの意味 ガルーダの盾の右下には、円形の鎖と四角形の鎖の 2 つの形状の鎖のシンボルがあります。黄金色のチェーンには次の意味があります。
Rantai yang saling berkaitan dan tidak putus dengan bentuk rantai bulat melambangkan wanita, sedangkan rantai berbentuk persegi melambangkan laki-laki yang kemudian saling bahu-membahu untuk untuk Indonesia
Bentuk rantai yang tidak putus melambangkan ikatan antar sesama manusia yang tidak akan pernah putus dan akan saling membantu satu sama lain
Warna dasar merah bermakna sikap keberanian dan kekuatan
途切れることなく絡み合う丸いチェーンは女性を象徴し、四角いチェーンはインドネシアのために共に働く男性を象徴しています。
途切れることのない鎖の形は、決して切れることなく助け合う人間の絆を象徴しています。
基本色の赤は勇気と強さを意味します。
(2) Humanisme yang Adil dan Beradab (Kemanusiaan yang Adil dan Beradab)
Hal ini menunjukkan bahwa masyarakat saling menerima perbedaan, saling memahami, dan saling membantu.
(2) 公正で文化的な人道主義(Kemanusiaan yang Adil dan Beradab)
国民がお互いの違いを認め合い、お互いを理解し助け合うことが示されています。
b-300x300.png
3. Makna Lambang Sila Ke-Tiga (Pohon Beringin)
makna lambang sila ketiga pohon beringinDi bagian kanan atas perisai garuda ada lambang pohon beringin dengan warna hijau pada daunnya dan coklat pada batangnya memiliki makna sebagai berikut:
3. 第三原理記号(ガジュマル)の意味
ガジュマルの木の第三原則のシンボルの意味 ガルーダの盾の右上には、葉が緑色で幹が茶色のガジュマルの木のシンボルがあり、これには次の意味があります。
Pohon beringin adalah pohon yang memiliki ukuran yang besar, kokoh, tinggi dan berdaun lebat. Jadi lambang ini bermakna Indonesia adalah bangsa yang kuat sebagai tempat berteduh dan berlindung bagi seluruh rakyat Indonesia.
Pohon beringin juga memiliki akar yang besar dan menjalar ke segala arah
Akar pohon beringin memiliki makna keanekaragaman budaya, agama, adat istiadat, dan suku yang dimiliki bangsa Indonesia.
Selain itu juga bermakna sebagai kemampuan rakyat Indonesia untuk bersatu dan menuju bangsa yang lebih baik lagi
ガジュマルの木は大きくて丈夫で背が高く、葉が密に茂る木です。したがって、このシンボルは、インドネシアがすべてのインドネシア国民にとって避難場所として強い国であることを意味します。
ガジュマルの木も大きな根が四方八方に伸びています
ガジュマルの木の根は、インドネシア人の文化、宗教、習慣、部族の多様性に意味を持っています。
それとは別に、それはインドネシア国民が団結し、より良い国に向かって進む能力を意味します。
(3) Persatuan Indonesia (Persatuan Indonesia)
Hal ini menunjukkan bahwa setiap warga negara bekerja tidak hanya untuk kepentingan pribadinya tetapi juga untuk kepentingan bangsa.
3) インドネシアの統一(Persatuan Indonesia)
国民ひとりひとりが個人の利益だけでなく国家の利益のために働くことが示されています。
a-300x300.jpg
4. Makna Lambang Sila Ke-4 (Kepala Banteng)
makna lambang sila keempat-kepala bantengDi bagian kiri atas perisai garuda terdapat lambang kepala banteng berwarna hitam dengan warna dasar merah yang bermakna sebagai berikut:
4. 第4原則のシンボル(雄牛の頭)の意味
4 番目の戒めのシンボル - 雄牛の頭の意味 ガルーダの盾の左上には、赤を基調とした黒い雄牛の頭のシンボルがあり、次の意味があります。
Banteng atau lembu adalah hewan yang suka berkumpul dan selalu bersama-sama dalam habitatnya. Kepala banteng ini melambangkan bangsa Indonesia yang senang mengerjakan sesuatu secara bersama-sama, melanggengkan gotong royong dan saling membantu satu sama lain
Bangsa Indonesia akan menyelesaikan masalah dengan cara bermusyawarah dan menghasilkan keputusan bersama secara mufakat
Warna dasar merah melambangkan keberanian bangsa Indonesia dan menjadi identitas bangsa yang musyawarah dan mufakat.
雄牛や雄牛は集まるのが好きな動物で、生息地ではいつも一緒にいます。この雄牛の頭は、一緒に物事を行い、相互協力を永続させ、互いに助け合うことを好むインドネシアの人々を象徴しています。
インドネシア国民は熟議によって問題を解決し、合意によって共同決定を下す
基本的な色である赤はインドネシア国民の勇気を象徴し、熟議と合意を持つ国のアイデンティティです。
(4) Demokrasi yang berpedoman pada sistem Anglo-Jepang dalam sistem kolegial dan perwakilan (Kerakyatan yang Dipimpin oleh Hikmat dan Kebijaksanaan dalam Permusyawaratan Perwakilan).
Dalam pengambilan keputusan terlihat bahwa keputusan diambil berdasarkan musyawarah mufakat tanpa memaksa orang lain.
(4) 合議制と代議制における英和に導かれた民主主義(Kerakyatan yang Dipimpin oleh Hikmat dan Kebijaksanaan dalam Permusyawaratan Perwakilan)
ものごとを決定する際、他人を強要することなく、合議による決定を行うことが示されています。
makna-la.jpg
5. Makna Lambang Sila Kelima (Padi dan Kapas)
makna lambang sila kelima pancasila
5. 第5原則記号(米と綿)の意味
パンチャシラ第5原則のシンボルの意味
Di bagian kiri bawah perisai garuda ada lambang padi dan kapas dengan warna dasar putih yang memiliki makna sebagai berikut:
ガルーダの盾の左下には白を基調とした米と綿のシンボルがあり、これには次の意味があります。
Padi melambngkan makanan pokok sebagian besar penduduk Indonesia dan kapas sebagai sandang atau pakain. Kedua lambang tersebut bermakna kebutuhan pokok bangsa Indonesia untuk melangsungkan kehidupan
Lambang padi dan kapas juga bermakna kesejahteraan sosial bagi rakyat Indonesia yang menjadi tujuan utama pembangunan nasional bangsa Indonesia
Padi dan kapas juga bermakna tidak ada kesenjangan sosial pada rakyat Indonesia
インドネシアの人口の大部分にとって米は主食であり、綿は衣類として使用されます。これら 2つのシンボルは、インドネシアの人々が生きていくための基本的なニーズを意味します。
米と綿のシンボルは、インドネシア国民の社会福祉も意味しており、それがインドネシア国家の国家発展の主な目標です。
米と綿花はインドネシア国民の間に社会的不平等がないことも意味する
(5) Keadilan sosial bagi seluruh rakyat Indonesia (Keadilan Sosial bagi Seluruh Rakyat Indonesia)
Hal ini menunjukkan bahwa setiap warga negara sebagai anggota masyarakat menghormati orang lain dan menjaga keadilan.
5) 全インドネシア国民に対する社会的公正(Keadilan Sosial bagi Seluruh Rakyat Indonesia)
国民ひとりひとりが社会の一員として、他人を尊重し公正を保つことが示されています。

https://www.youtube.com/watch?v=q9R1bPkpWN8
BB1nt1uO.jpeg
Prabowo Ingatkan Tiongkok dan Amerika Untuk Bijaksana dalam Persaingan Global
プラボウォ氏、中国とアメリカに世界競争で賢明であることを思い出させる
Prabowo Wanti-wanti Cina dan AS di Tengah Persaingan Asia Pasifik
プラボウォ氏、アジア太平洋競争のさなか中国と米国に警告
Menteri Pertahanan RI Prabowo Subianto mengingatkan pentingnya kebijaksanaan, terutama bagi Cina dan Amerika Serikat, yang tengah bersaing di Asia Pasifik. Prabowo menyerukan kepada pemimpin Cina dan AS agar tak melupakan tanggung jawab kepemimpinan mereka secara global.
インドネシアのプラボウォ・スビアント国防大臣は、特にアジア太平洋地域で競争している中国と米国にとって、知恵の重要性を思い出させた。プラボウォ氏は中国と米国の指導者に対し、世界的な指導者としての責任を忘れないよう呼び掛けた。
Prabowo menyampaikan ini dalam The IISS Shangri-La Dialogue, Singapura, pada Sabtu, 1 Juni 2024. Ketika menjadi pembicara dalam forum pertahanan dunia itu, presiden terpilih itu menekankan pentingnya kolaborasi dari pada persaingan.
プラボウォ氏は、2024年6月1日土曜日、シンガポールで開催されたIISSシャングリラ対話でこれを伝えた。世界防衛フォーラムで講演した際、次期大統領は競争ではなく協力の重要性を強調した。
“Negara-negara di dunia ini bergantung, serta menuntut kearifan dan manfaat dari negara-negara besar,” ucap Prabowo, dikutip dari keterangan tertulis, merujuk pada Cina dan AS yang disebutnya mewakili peradaban besar.
プラボウォ氏は声明文を引用し、「世界の国々は大国に依存しており、大国からの知恵や恩恵を求めている」と述べ、偉大な文明の代表である中国と米国に言及した。
Prabowo meyakini semua pihak dapat bekerja sama dan berkolaborasi dalam mencapai kebaikan bersama umat manusia. Ketua Umum Gerindra ini mengatakan kekuatan besar punya tanggung jawab, ilmu pengetahuan, dan teknologi yang memungkinkan peningkatan standar hidup.
プラボウォは、人類の共通利益を達成するために、すべての関係者が協力し協力できると信じています。ゲリンドラ議長は、大国には生活水準の向上を可能にする責任と科学技術があると述べた。
“Namun, tanpa kebijaksanaan, tanpa niat baik, ilmu pengetahuan dan teknologi juga dapat dengan cepat membawa bencana bagi dunia kita,” ucap Prabowo, menggarisbawahi pentingnya patriotisme sebagai bekal kebijaksanaan.
「しかし、知恵や善意がなければ、科学技術はすぐに私たちの世界に災難をもたらす可能性があります」とプラボウォ氏は述べ、知恵の備えとしての愛国心の重要性を強調した。
Washington geram dengan Beijing yang disebut menjadi lebih berani dalam beberapa tahun terakhir. Baru-baru ini Cina meluncurkan apa yang disebutnya sebagai latihan “hukuman” di sekitar Taiwan.
Cina juga sangat marah atas semakin dalamnya hubungan pertahanan regional AS, khususnya dengan Filipina. Sekutu ini konsisten melakukan penempatan kapal perang dan jet tempur di Laut Cina Selatan.
米国政府は、中国政府が近年より大胆になっているとして激怒している。中国は最近、台湾周辺でいわゆる「懲罰的」訓練を開始した。
中国はまた、米国の地域防衛関係、特にフィリピンとの関係の深化にも激怒している。これらの同盟国は一貫して軍艦や戦闘機を南シナ海に配備している。
Menteri Pertahanan Amerika Serikat Lloyd Austin bertemu dengan Menteri Pertahanan Cina, Dong Jun, di sela-sela Shangri-La dialog pada Jumat, 31 Mei 2024. Kedua belah pihak berupaya untuk meredakan perselisihan mengenai berbagai masalah mulai dari Taiwan hingga aktivitas militer Tiongkok di Laut Cina Selatan.
ロイド・オースティン米国防長官は2024年5月31日金曜日、シャングリラ対話の傍らで中国のドンジュン国防相と会談した。双方は台湾から中国の軍事活動に至るまで幅広い問題に関する論争の沈静化を目指した。シナ海南部。
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

(^_-)-☆ジャングルへは入りたいが、もう泳がない [Indonesia]

 5609 5月18日午後、静岡市清水区の巴川で、80代の男性が意識不明の重体となる水難事故がありました。
 警察によりますと、男性は無線操縦船を対岸に取りに行くため、川に入ったところ、溺れたとみられます。

警察は事故が起きた原因などを調べるとともに、水辺に行く際はライフジャケットの着用を呼び掛けています。

この人、大丈夫だったのかな。
pangan.jpg
インドネシアのジャワ島の南のインド洋の大波に中、泳ぐときには、ライフセーバーの連中に、「今から、沖へ行って浮いてくるから、見えなくなったら、助けに来てくれ」といって、サーフィン連中の脇をぬって、沖へ出た。
Ketika saya sedang berenang di ombak besar Samudera Hindia di selatan Pulau Jawa, Indonesia, saya mengatakan kepada penjaga pantai, ``Saya akan pergi ke lepas pantai dan mengapung, jadi ketika saya tidak dapat melihat Anda, datang dan bantu saya. 'Saya berjalan ke tengah laut, melewati para peselancar.
しばらくすると、ライフセーバーが、数人で、泳いで、助けに来てくれる。その時、泳ぎ始めた海岸より、2~300mも東に流されている。こんな、彼らの訓練の対象に何度もなって、手伝った。最終は、79歳の時でした。パンガンダラン。
Setelah beberapa saat, beberapa penjaga pantai akan datang berenang untuk membantu Anda. Saat itu, saya tersapu 2-300 meter sebelah timur pantai tempat saya mulai berenang. Saya telah menjadi subjek pelatihan mereka berkali-kali dan telah membantu mereka. Terakhir kali adalah ketika saya berusia 79 tahun. Pangandaran.
海岸の大賑わいから離れ、大きなうねりの上で、大の字になって、空を見上げている。最高だ。
Jauh dari hiruk pikuk pantai, saya tergeletak di atas gelombang besar, memandang ke langit. Terbaik.
https://www.youtube.com/watch?v=4Drec0zz-Uw
66493f1.jpg
Pabrik Narkoba di Bogor Digerebek Polisi, Dia Izinnya Buka Bengkel
警察がボゴールの麻薬工場を捜索、彼は作業場を開く許可を与えられた
Polisi menggerebek rumah yang dijadikan pabrik narkoba di Desa Tajur, Kelurahan Tajur, Kecamatan Citeureup, Kabupaten Bogor, Jawa Barat, Rabu (15/5/2024).
警察は水曜日(2024年5月15日)、西ジャワ州ボゴールリージェンシー、シトゥルプ地区、タジュール地区のタジュール村にある医薬品工場として使用されていた家屋を捜索した。
Penggerebekan ini membuat geger warga, tak terkecuali Jamaludin, ketua RT setempat. Jamaludin tak menyangka ada pabrik narkoba di kampungnya.
この襲撃は、地元RTの責任者であるジャマルディンを含む住民の間で騒動を引き起こした。 ジャマルディンさんは、自分の村に麻薬工場があるとは思っていませんでした。
Ia mengatakan, pelaku sudah tujuh bulan menempati rumah kontrakan itu. Kepada pengurus lingkungan dan warga, pelaku mengaku membuka bengkel.
加害者はその借家に7か月間住んでいたと述べた。 環境管理者や住民に対し、加害者は作業場を開設したことを認めた。
"Dia izinnya bengkel, kata itu dia bilang mau servis mesin yang rusak dibawa ke sini, setelah selesai dibawalah ke pemiliknya lagi, ngomongnya seperti itu," ujarnya, Sabtu (18/5/2024), dikutip dari Tribunnews Bogor.
「彼は作業場から許可を得ている。損傷したマシンを整備してここに持ち込み、完成したら再びオーナーの元に持って行きたいと彼は言った」と彼は語った、土曜日(2024年5月18日) 、トリブンニュースボゴールから引用。
Saat polisi menggerebek tempat tersebut, Jamaludin diajak untuk menyaksikan penggeledahan. Menurut Jamaludin, di dalam rumah itu terdapat mesin dan pil-pil berwarna kuning dan putih serta serbuk-serbuk
警察がその場所を捜索したとき、ジャマルディンさんは捜索を見守るよう招待された。 ジャマルディンさんによると、家には機械と黄色と白の錠剤と粉末がありました。

nikel.jpg
Terkini: Jokowi Sampai Pimpin Rapat Khusus Sebelum Revisi Permendag 36/2023 Terbit, Pabrik Smelter Nikel Meledak Lagi Kali Ini Milik PT KFI
最新:ジョコウィ、貿易大臣改正36/2023が発行される前に特別会議を議長、今度はPT KFIが所有するニッケル精錬所の工場が再び爆発
Presiden RI Joko Widodo (kedua kanan) didampingi Menteri PUPR Basuki Hadimuljono (kedua kiri) dan Menteri Perdagangan Zulkifli Hasan (kiri) menyampaikan pidato sambutannya saat meresmikan Inpres Jalan Daerah (IJD) di Desa Lembar, Kecamatan Lembar, Lombok Barat, NTB, Kamis 2 Amei 2024.
インドネシアのジョコ・ウィドド大統領(右から2人目)は、PUPR大臣のバスキ・ハディムルジョノ(左から2人目)とズルキフリ・ハサン貿易大臣(左)を伴って、西ロンボク島シート地区のシート村で地方道路大統領指示(IJD)の開会式を行い、歓迎のスピーチを行った。 NTB、2024年2月2日木曜日。
Berita-berita terkini ekonomi dan bisnis hingga Sabtu siang, 18 Mei 2024 dimulai dari Presiden Jokowi memimpin rapat khusus sebelum diterbitkannya revisi ketiga Peraturan Menteri Perdagangan atau Permendag 36/2023 tentang larangan pembatasan barang impor.
輸入品に対する制限の禁止に関する通商規制大臣の第3次改正またはPermendag 36/2023の発行に先立ち、ジョコウィ大統領が特別会議の議長を務めることから始まる、2024年5月18日土曜日の午後までの最新の経済およびビジネスニュース。
https://www.youtube.com/watch?v=nR3J9g1AluY
https://www.youtube.com/watch?v=eTfCnORFA10
BB1mBpKd.jpeg
PT Kalimantan Ferro Industri Alami Kebakaran di Sangasanga, Berawal dari Uji Coba Mesin Nikel
PT Kalimantan Ferro Industri がサンガサンガでニッケル機械の試験から火災を発生
Anggota Komisi VII DPR Mulyanto mempertanyakan keamanan pabrik smelter nikel PT Kalimantan Ferro Industry atau PT KFI di Kutai Kartanegara, Kalimantan Timur, yang meledak pada Kamis dan Jumat, 16-17 Mei 2024.
DPR委員会VIIメンバーのムリャントは、2024年5月16~17日の木曜日と金曜日に爆発した東カリマンタン州クタイ・カルタネガラのPTカリマンタン・フェロ・インダストリーまたはPT KFIニッケル精錬所工場の安全性に疑問を呈した。
Ledakan pertama memicu keretakan rumah warga. Berdasarkan pengakuan salah seorang warga, retakan bisa terjadi lantaran jarak pagar pabrik ke area permukiman warga hanya sejauh 21 meter. "Masak jaraknya ke permukiman hanya 21 meter. Ini sangat berisiko. Kok, bisa mendapat izin?" ujar Mulyanto kepada Tempo, Sabtu, 18 Mei 2024.
最初の爆発では住民の家に亀裂が入った。 ある住民によると、工場のフェンスと住宅地の間の距離がわずか21メートルだったため、亀裂が生じた可能性があるという。 「集落までの距離はわずか21メートル。これは非常に危険だ。なぜ許可が得られるのか?」 ムリャント氏は2024年5月18日土曜日、テンポにこう語った。

https://www.youtube.com/watch?v=0FqnjrMRlCo
ledakan.jpg
Tragedi ledakan smelter nikel di Morowali,
Tungku peleburan PT Indonesia Tsingshan Stainless Steel (ITSS) di Morowali, Provinsi Sulawesi Tengah meledak. Kecelakaan itu terjadi saat pekerja sedang memperbaiki tungku.
Akibatnya, 13 orang tewas dan 46 orang luka-luka. Korban tewas termasuk empat tenaga kerja asal China (TKA). Lalu apa penyebab ledakan tersebut? Di bawah ini informasi lengkapnya.
モロワリでニッケル精錬所爆発の悲劇、
中部スラウェシ州モロワリにあるPTインドネシア・Tsingshanティンシャ・ステンレス鋼(ITSS)製錬炉が爆発した。 事故は作業員らが炉を修理中に発生した。
その結果、13名が死亡、46名が負傷した。 死亡した犠牲者の中には中国人労働者(TKA)4人が含まれていた。 それで、爆発の原因は何でしょうか? 以下は完全な情報です。
私のコメントKomentar Saya
ジョコウィは、ニッケルなど鉱物が含まれている原石や原砂のままの輸出は原則禁止した。精錬後、各種金属を輸出することにした。
Prinsipnya, Jokowi melarang ekspor batu mentah dan pasir yang mengandung mineral seperti nikel. Setelah penyulingan, kami memutuskan untuk mengekspor berbagai logam.
しかし、精錬技術はインドネシアでは皆無なので、中国に精錬所の建設を頼んだ。そして、ここでも、建設から精錬工程まで中国人作業者を使い、建設資材も中国から輸入した。火事や事故現場に中国人が作業していて、犠牲者を出している。KCJBと同じだ。
Namun Indonesia belum mempunyai teknologi peleburan sehingga meminta China membangun smelter. Di sini juga, pekerja Tiongkok dipekerjakan dalam segala hal mulai dari konstruksi hingga peleburan, dan bahan konstruksi juga diimpor dari Tiongkok. Orang-orang Tiongkok dan Indonesia yang bekerja di lokasi kebakaran dan kecelakaan menimbulkan korban jiwa. Sama seperti KCJB.

https://www.youtube.com/watch?v=Ypz_hCStYVk
BB1ma7nT.jpeg
Motor Listrik Murah Rp 5 Jutaan Greentech Jarak Tempuh 105 Km Garansi Komplit
格安電動バイクIDR 500万グリーンテック 走行距離105Km 完全保証
Disebut motor murah karena dibanderol Rp 5 jutaan saja.
価格がわずか500万ルピアなので、格安バイクと呼ばれています。
Tepatnya Rp 5.300.000 On the Road Jakarta setelah mendapat subsidi Rp 7 juta dari pemerintah.
正確に言うと、政府から700万ルピアの補助金を受けて、オン・ザ・ロード・ジャカルタで530万ルピア。
Untuk spesifikasi, Greentech Unity Classic dilengkapi baterai KK Super Graphene kapasitas 60V 32Ah.
仕様については、Greentech Unity Classic には、容量 60V 32Ah の KK スーパーグラフェン バッテリーが搭載されています。
Sementara motor penggerak atau dinamo pakai model hub-drive berkekuatan 1000 Watt.
一方、駆動モーターまたはダイナモには、1000ワットの出力を持つハブドライブモデルが使用されます。
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

(^_-)-☆Cempedak,Tarap,Sawo,Duku,Dulian,DLL [Indonesia]

 5578 私はドリアンが大好きです。 日本で食べられないのが残念です。 アポカドとサラックも。 チュンペダック、タラップ、サウォ、ドゥクなど。
Saya suka sekali durian. Sayang sekali Anda tidak bisa memakannya di Jepang. apokado dan salak juga. cempedak, Tarap, Sawo, Duku, dll.

https://www.youtube.com/watch?v=x1y1BnkfhH0&t=110s
AA1lfagN.jpeg
Suka Durian? Waspada 6 Bahaya Makan Durian Terlalu Banyak Bagi Kesehatan
ドリアン好きですか? ドリアンの食べ過ぎによる健康上の危険性にご注意ください
Jika anda suka mengkonsumi durian, sebaiknya anda harus lebih waspada dan mengetahui bahaya makan duritan terlalu banyak. Pasalnya, mengkonsumsi durian secara berlebihan bisa menimbulkan efek negatif bagi kesehatan tubuh.
ドリアンを食べるのが好きな人は、より注意してドリアンの食べ過ぎの危険性を知っておくべきです。 その理由は、ドリアンを過剰に摂取すると体の健康に悪影響を与える可能性があるためです。
Meski demikian, durian termasuk salah jenis buah yang memiliki rasa yang enak untuk dikonsumsi dan bisa diolah menjadi berbagai jenis makanan.
しかし、ドリアンは果物の一種であり、食用に適しており、さまざまな種類の食品に加工できます。
Melansir dari Raffles Health, salah satu efek samping makan durian terlalu banyak membuat Anda berisiko mengalami gejala tidak nyaman seperti sakit tenggorokan, sariawan, sembelit, atau peningkatan dahak.
Raffles Health の報告によると、ドリアンを食べすぎると副作用の 1 つとして、喉の痛み、口内炎、便秘、痰の増加などの不快な症状が起こるリスクがあります。
Selain itu, durian merupakan buah tropis yang terkenal dengan aroma kuatnya, memiliki kelebihan nutrisi seperti kaya akan vitamin C, serat, dan kalium.
それとは別に、ドリアンは強い香りで有名なトロピカルフルーツで、ビタミンC、食物繊維、カリウムが豊富などの栄養面での利点があります。
Namun, mengonsumsi durian terlalu banyak juga dapat menimbulkan beberapa bahaya bagi kesehatan tubuh, di antaranya:
ただし、ドリアンを過剰に摂取すると、次のような身体の健康にいくつかの危険を引き起こす可能性があります。
Melansir dari Raffles Health, salah satu efek samping makan durian terlalu banyak membuat Anda berisiko mengalami gejala tidak nyaman seperti sakit tenggorokan, sariawan, sembelit, atau peningkatan dahak.
Raffles Health の報告によると、ドリアンを食べすぎると副作用の 1 つとして、喉の痛み、口内炎、便秘、痰の増加などの不快な症状が起こるリスクがあります。
Selain itu, durian merupakan buah tropis yang terkenal dengan aroma kuatnya, memiliki kelebihan nutrisi seperti kaya akan vitamin C, serat, dan kalium.
それとは別に、ドリアンは強い香りで有名なトロピカルフルーツで、ビタミンC、食物繊維、カリウムが豊富などの栄養面での利点があります。
Namun, mengonsumsi durian terlalu banyak juga dapat menimbulkan beberapa bahaya bagi kesehatan tubuh, di antaranya:
ただし、ドリアンを過剰に摂取すると、次のような身体の健康にいくつかの危険を引き起こす可能性があります。
1.Kenaikan Berat Badan 体重の増加
Durian mengandung gula alami yang tinggi. Jika dikonsumsi dalam jumlah berlebihan, dapat menyebabkan kenaikan berat badan karena asupan kalorinya yang tinggi.
1.ドリアンには高レベルの天然糖が含まれています。 過剰に摂取すると、高カロリー摂取のため体重増加を引き起こす可能性があります。

2.Gangguan Pencernaan消化不良
Durian mengandung serat tinggi, yang jika dikonsumsi dalam jumlah berlebihan dapat menyebabkan gangguan pencernaan seperti diare atau sembelit.
2.ドリアンには食物繊維が豊富に含まれており、過剰に摂取すると下痢や便秘などの消化器疾患を引き起こす可能性があります。

3.Tingginya Kadar Gula 糖分が多い
Durian memiliki kandungan gula alami yang tinggi, sehingga dapat meningkatkan risiko diabetes jika dikonsumsi secara berlebihan, terutama bagi individu yang memiliki masalah dengan toleransi glukosa.
3.ドリアンには天然の糖分が多く含まれているため、過剰に摂取すると、特に耐糖能に問題がある人にとっては糖尿病のリスクが高まる可能性があります。

4.Reaksi Alergi アレルギー反応
Beberapa orang bisa mengalami reaksi alergi terhadap durian, termasuk gejala seperti gatal-gatal, ruam kulit, sesak napas, atau bahkan anafilaksis dalam kasus yang sangat jarang. Konsumsi berlebihan durian dapat meningkatkan risiko reaksi alergi ini.
4.人によっては、ドリアンに対して、蕁麻疹、皮膚発疹、息切れ、または非常にまれにアナフィラキシーなどの症状を含むアレルギー反応を経験することがあります。 ドリアンを過剰に摂取すると、このアレルギー反応のリスクが高まる可能性があります。

5.Efek Negatif pada Kesehatan Jantung 心臓の健康に対する悪影響
Durian mengandung kolesterol dan lemak jenuh, yang jika dikonsumsi dalam jumlah berlebihan dapat meningkatkan risiko penyakit jantung, terutama pada individu dengan faktor risiko kesehatan jantung lainnya.
5.ドリアンにはコレステロールと飽和脂肪が含まれており、過剰に摂取すると、特に心臓の健康に他の危険因子がある人では心臓病のリスクが高まる可能性があります。

6.Gangguan Keseimbangan Elektrolit 電解質バランス異常症
Durian mengandung kalium yang tinggi. Konsumsi berlebihan durian dapat mengganggu keseimbangan elektrolit dalam tubuh, yang dapat menyebabkan masalah jantung dan fungsi otot yang abnormal.
6.ドリアンにはカリウムが多く含まれています。 ドリアンを過剰に摂取すると、体内の電解質バランスが崩れ、心臓の問題や筋肉機能の異常を引き起こす可能性があります。

7. Penyebab Keguguran pada Wanita Hamil 7. 妊婦の流産の原因
Pada kematangan tertentu durian mengandung alkohol dan asam arachidonat. Dua zat ini berbahaya bagi janin di awal atau trisemester kehamilan.
ある程度熟すと、ドリアンにはアルコールとアラキドン酸が含まれます。 これら 2 つの物質は、妊娠初期または妊娠三半期の胎児にとって危険です。

8. Penyebab Kematian pada Penderita Hipertensi 8. 高血圧患者の死因
Penderita hipertensi sering mengalami komplikasi dengan penyakit jantung. Kandungan alkohol dalam buah durian dapat meningkatkan tekanan darah pasien hipertensi.
高血圧患者はしばしば心臓病の合併症を経験します。 ドリアンの果実に含まれるアルコールは高血圧患者の血圧を上昇させる可能性があります。

9. Dapat Mematikan ketika Dicampur dengan Alkohol
9. アルコールと混ぜると致命的になる可能性がある
Efek samping dari memakan durian juga bisa mematikan. Itu terjadi ketika buah dicampur dengan alkohol. Alkohol bertemu alkohol akan menghasilkan sulfur.
ドリアンを食べることによる副作用は、致命的な場合もあります。 果物がアルコールと混合されると発生します。 アルコールとアルコールが出会うと硫黄が生成されます。

10. Dapat Menimbulkan Komplikasi ketika Dicampur dengan Kopi
10. コーヒーと混ぜると合併症を引き起こす可能性がある
Minuman lain yang tidak baik disantap bersama durian adalah kopi. Kopi dan minuman beralkohol yang sangat berbahaya bila dikombinasikan dengan durian. Kopi adalah minuman yang bisa menaikkan tekanan darah.
ドリアンと一緒に食べてはいけないもう一つの飲み物はコーヒーです。 コーヒーやアルコール飲料とドリアンを組み合わせると非常に危険です。 コーヒーは血圧を上げる作用のある飲み物です。

11. Menyebabkan Gangguan Pencernaan Bila dicampur Dengan Soda
11. 炭酸飲料と混ぜると消化器疾患を引き起こす
Durian juga tidak boleh dicampurkan dengan soda sebab jika itu sering dilakukan akan membuat seseorang terkena gangguan pencernaan. Masalah pencernaan dalam jangka panjang akan membuat usus dan lambung terluka bahkan berlubang.
また、ドリアンをソーダと混ぜてはいけません。頻繁に混ぜると消化器疾患を引き起こす可能性があるためです。 消化器系の問題が長期にわたって続くと、腸や胃が傷つき、さらには穴が開くこともあります。

12. Menyebabkan Gangguan pada Ginjal 12. 腎臓の問題を引き起こす
Efek samping dari makan durian adalah gangguan pada ginjal.Durian ada zat dalam etanol, metanol dan etil metakrilat serta dalam bentuk senyawa sulfur atau belerang.
Untuk pasien ginjal, semua zat ini tidak terlalu baik karena ginjal tidak mampu mendukung semua zat tersebut.
ドリアンを食べることによる副作用は、腎臓の問題です。ドリアンには、エタノール、メタノール、メタクリル酸エチル、および硫黄または硫黄化合物の形で物質が含まれています。
腎臓患者にとって、腎臓はこれらすべての物質をサポートできないため、これらすべての物質はあまり良くありません。

13. Menyebabkan Penyempitan Pembuluh Darah 13. 血管の狭窄を引き起こす
Senyawa berupa alkohol dalam durian bisa menyebabkan penyempitan pembuluh darah di dalam otak. Pembuluh darah menyempit membuat oksigen tidak dapat tersalurkan ke otak secara maksimal, akibatnya stroke menyerang.
ドリアンに含まれるアルコールの形の化合物は、脳の血管の狭窄を引き起こす可能性があります。 血管が狭くなると、酸素が脳に最適に分配されなくなり、脳卒中が発生します。
Oleh karena itu, selayaknya dalam mengonsumsi makanan lainnya, konsumsi durian juga sebaiknya dalam jumlah yang moderat agar tidak menimbulkan risiko kesehatan yang tidak diinginkan. Bagi individu dengan kondisi kesehatan tertentu atau alergi terhadap durian, disarankan untuk berkonsultasi dengan profesional kesehatan sebelum mengonsumsinya secara berlebihan.
したがって、他の食品を摂取する場合と同様に、ドリアンの摂取も、望ましくない健康リスクを引き起こさないように適量にする必要があります。 特定の健康状態やドリアンに対するアレルギーのある人は、過剰に摂取する前に医療専門家に相談することをお勧めします。
AA1kTPxZ.jpeg
kebunbuah9.jpg
DSC04229.JPG
私のコメント Komentar Saya
ドリアン大好きな日本人です。とにかく、食べた。最終的には、パックで買っておいて、冷凍して、シャーベット状にして、サクッと食べる。一人、幸福感が有る、日本にいて食べられないのが残念。
Saya orang Jepang yang menyukai durian. Bagaimanapun, aku memakannya. Akhirnya saya beli dalam kemasan, dibekukan, dijadikan serbat, dan dimakan dengan cepat. Saya merasa senang. saya tidak bisa memakannya di Jepang.
 こんな、食べ過ぎると、マイナス面があるといわれていることは知っていたが、全く、気にすることはなかった。アルコール類はアレルギーで飲めないしね。
Aku tahu kalau makan terlalu banyak seperti ini dikatakan mempunyai efek samping negatif, tapi aku tidak begitu peduli. Saya tidak bisa minum alkohol karena saya alergi.
 雨期明け近いころがシーズンで、道端に並べられる。私は、リッポチカランからジャバベカゴルフへ行く途中になる“クブンブアー”という果物店の並びになるドリアン専門店で買う。ドリアンモントンという種類だ。
Musim sudah menjelang penghujung musim hujan, berjejer di pinggir jalan. Saya membelinya di toko khusus durian di sebelah toko buah bernama "Toko Kubum Buah 9" dalam perjalanan dari Lippo Cikarang ke Jababeka Golf. Toko ini menjual sepanjang tahun. Namanya durian montong.
日本人では、私のように、ドリアンを好きな人は、非常に少ない、というか、ほとんどいない。まれに、食べられないインドネシア人がいる。
Jarang sekali orang Jepang yang menyukai durian seperti saya. Ada sedikit orang Indonesia yang tidak bisa makan.
日本人にとっては、確かに、匂いは臭いし強いし、残るので、それが、耐えられないという人が多い。私は、それを、臭いと思わないし、匂いに抵抗はないし、食べればおいしいのだから。
Bagi orang Jepang, baunya memang kuat dan bertahan lama, sehingga banyak orang yang merasa tidak tertahankan. Menurutku baunya tidak busuk, aku tidak keberatan dengan baunya, dan rasanya enak saat aku memakannya.
ラフレシア(ブンガ・バンカイ)もインドネシア語の名前は、“動物の死体のにおいがする花“と云う。私は、独特な、他にはない匂いを感じるが、臭いとは思わない。
Rafflesia (Bunga bangkai) memiliki nama Indonesia yang berarti “bunga yang berbau seperti bangkai binatang”. Aku merasakan bau unik, tapi bukan bau yang tidak sedap.
ジャングルに入ってラフレシアを探す時、ラフレシアを探すのではなく、その匂いを感じる場所を探す。匂いを感じたら、必ず、そう遠くない場所にあるから、風向きを見て、その方向に向かえば、見つかる。
Saat Anda pergi ke hutan dan mencari Rafflesia, Anda tidak mencari Rafflesia, Anda mencari tempat di mana Anda bisa mencium baunya. Kalau dicium pasti jaraknya tidak jauh, jadi lihat saja arah angin dan pergilah ke arah itu dan kamu akan menemukannya.
DSC05632.JPG
DSC05637.JPG
DSC05639.JPG
DSC05641.JPG
小雨の中、庭の木や垣根の剪定をした。庭の中の花。
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

(^_-)-☆Migrasi etnis yang hebat. [Indonesia]

 5565 民族大移動。みなさん、故郷か行楽地へ到着したでしょうか。
Migrasi etnis yang hebat. Apakah kalian semua sudah sampai di kampung halaman atau tempat liburan kalian?
14,15日は、反対方向の民族大移動になる
Pada tanggal 14 dan 15 akan terjadi migrasi massal kelompok etnis ke arah yang berlawanan.

https://www.youtube.com/watch?v=xWpXn6MIE5g
IMG_2024.jpg
BREAKING NEWS - Presiden Jokowi Tinjau Arus Mudik Lebaran di Stasiun Pasar Senen
速報 - ジョコウィ大統領、パサール・セネン駅でイード帰国の流れを視察
Kondisi Terkini di Stasiun Senen Jakarta, Pemudik Makin Ramai Jelang H-2 Lebaran
ジャカルタのセネン駅の現状、イードのH-2を前に帰省客で混雑が増す
https://www.youtube.com/watch?v=PRgKZ-dK8Ew
https://www.youtube.com/watch?v=T2JW7T2udg0
gambir.jpg
Pasar-Senen.jpg
H-1 Lebaran, 44.005 Pemudik Berangkat Lewat Stasiun Gambir dan Pasar Senen Hari Ini
イードの D-1、本日 44,005 人の帰省者がガンビル駅とパサール セネン経由で出発
Puluhan ribu pemudik masih bakal memadati sejumlah stasiun keberangkatan Kereta Api Jarak Jauh (KAJJ) dari Daop 1 Jakarta seperti Stasiun Gambir dan Pasar Senen, Jakarta Pusat pada H-1 Lebaran, Selasa (9/4/2024).
イード初日の火曜日(2024年9月4日)も、ガンビル駅や中央ジャカルタのパサール・セネンなど、ダオプ1ジャカルタ発の長距離列車(KAJJ)の出発駅の多くに数万人の帰省旅行者が詰めかけるだろう。
"19.324 bakal naik dari Stasiun Gambir dan 24.681 bakal naik dari Stasiun Pasar Senen jika ditotal sebanyak 44.005," ujar Manager Humas KAI Daop 1 Jakarta, Ixfan Hendriwintoko saat dikonfirmasi.
「19,324台がガンビル駅から上り、24,681台がパサール・セネン駅から上り、合計44,005台になる」と、KAI Daop 1ジャカルタ広報マネージャーのイクファン・ヘンドリウィントコ氏が確認時に述べた。
Ixfan menjelaskan hari ini akan ada 75 perjalanan KAJJ dengan rincian 41 dari Stasiun Gambir dan 34 dari Stasiun Pasar Senen dengan berbagai tujuan Kabupaten/Kota di Jawa Barat, Jawa Tengah, dan Jawa Timur. Adapun okupansi pemudik keberangkatan dari Daop 1 Jakarta mencapai 104% dengan rincian 44.747 tempat duduk terjual.
イクファンは、今日は75件のKAJJ旅行があり、ガンビル駅から41件、パサール・セネン駅から34件の詳細があり、西ジャワ、中部ジャワ、東ジャワの県/都市のさまざまな目的地を目指すと説明した。 一方、ダオプ 1 ジャカルタからの帰国旅行者の占有率は 104% に達し、44,747 席が販売されました。
私のコメント Komentar Saya
ジョコウィ大統領、視察なら、パサールスニンやガンビル駅ではなく、KCJBのハリム駅かパダララン駅へ行くべきでしょ。それともカラワンかな。
Presiden Jokowi, jika mau inspeksi sebaiknya ke Stasiun Halim atau Padararan KCJB, bukan Stasiun Pasar Sunin atau Gambir. Atau mungkin Karawan.
高速鉄道が建設されて以来、初めてのイード・アル・フィトルとラマダンです。
自分の功績に対して感謝されたいと思うのは自然なことです。
あるいはハリムに行きたくなかったのかもしれない。
Ini adalah Idul Fitri dan Ramadhan pertama sejak kereta kecepat dibangun.
Wajar jika Anda ingin diberi ucapan terima kasih atas pencapaian Anda.
Atau mungkin dia tidak ingin pergi ke Harim.

https://www.youtube.com/watch?v=Kh9-GhRH4EE
Merak.jpeg
Catat! Ini Puncak Arus Mudik di Pelabuhan Merak Banten
注記! ここはバンテン州メラク港の帰路のピークです
Puncak arus mudik di Pelabuhan Merak, Banten diprediksi terjadi pada H-4 Lebaran atau pada 6 dan 7 April 2024.
バンテン州ムラク港での帰省交通のピークは、イードの 4 日目、または 2024 年 4 月 6 日と 7 日に発生すると予測されています。
General Manager PT ASDP Indonesia Ferry (Persero) Cabang Utama Merak, Suharto, di Cilegon, Banten, Kamis (4/4/2024) kemarin, mengatakan peningkatan reservasi diperkirakan terjadi pada H-4 Lebaran.
木曜日(2024年4月4日)、バンテン州チレゴンにあるスハルトのPT ASDPインドネシア・フェリー(ペルセロ)メラク本店のゼネラルマネージャーは、イードのH-4には予約の増加が予想されると述べた。
Pada tanggal tersebut sebanyak 2.400 lembar tiket di Dermaga Eksekutif sudah habis terjual. Kemudian Dermaga Reguler sekitar 3.000 tiket juga sudah terjual.
この日、エグゼクティブ・ピアのチケット2,400枚は完売した。 その後、レギュラーピアでも約3,000枚のチケットが販売されました。
"Prediksi kami puncaknya ada di tanggal 6 dan 7 April." ujar dia
「私たちの予測では、ピークは4月6日と7日になるでしょう。」 彼は言った。

https://www.youtube.com/watch?v=A1bqJYIQYSU
BB1la69R.jpeg
6613a67.jpg
Imbas Kecelakaan di Tol Cikampek, Menhub Pasikan "Contraflow" Dilanjutkan
チカンペック有料道路での事故を受け、運輸大臣は「コントラフロー」の継続を保証
Imbas Insiden Kecelakaan, Polisi Evaluasi Penerapan Skema Contraflow
事故事件のため、警察は逆流計画の実施を評価
Kapolri Jenderal Listyo Sigit Prabowo akan mengevaluasi pemberlakuan rekayasa lalu lintas dengan sistem contraflow atau lawan arus sebagai buntut kecelakaan maut yang menewaskan 12 orang pada Senin (8/4/2024).
国家警察長官リストヨ・シギット・プラボウォは、月曜日(2024年8月4日)に12人が死亡した致命的な事故を受けて、逆流または逆流システムを備えた交通工学の導入を評価する予定である。
Evaluasi terdekat yang dilakukan, ada titik lain yang diubah menjadi one way dan contraflow dibuat berdasarkan situasi lapangan. Mengingat skema ini masih diperlukan untuk mengurai arus lalu lintas selama periode mudik Lebaran 2024. "Kami rapatkan, evaluasi, sehingga titik-titik contraflow yang akan kami tempatkan yang kira-kira sesuai.
最も近い評価が行われ、現場の状況に応じて一方通行に変更したり、逆流を作成したりしたポイントもありました。 2024年のイード帰国期間中の交通流を減らすには、この計画が依然として必要であることを念頭に置き、「ほぼ適切な逆流ポイントを配置できるよう統合、評価を行っている。」
“Namun, di satu sisi memang contraflow tetap dibutuhkan," katanya dalam konferensi pers yang disiarkan daring, Selasa (9/4/2024).
「しかし、一方では逆流は依然として必要だ」と同氏は火曜日(2024年9月4日)オンライン放送された記者会見で述べた。
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

(^_-)-☆Rush mudik akhirnya dimulai. [Indonesia]

5562 いよいよ帰省ラッシュが始まりました。Rush mudik akhirnya dimulai.
しかし、KCJBの利用者は減少 Namun jumlah pengguna KCJB semakin berkurang.
 https://www.youtube.com/watch?v=zsLmSjDLwbI
OIF.jpeg
Ada Libur Panjang, Ini Daftar Tanggal Merah dan Cuti Bersama April 2024
長期休暇があります。2024 年 4 月の赤い日付と集団休暇のリストは次のとおりです。
8 April to 9 April Senin to Selasa Cuti Bersama Lebaran
10 April Rabu Hari Raya Idul Fitri
11 April to 15 April Kamis to Senin Cuti Bersama Lebaran
4月8日から4月9日月曜日から火曜日イードの祝日
4月10日水曜日、イード・アル・フィトル
4月11日から4月15日まで木曜日から月曜日イード休暇

https://www.youtube.com/watch?v=IRb6ZiuO56Y
660e0e8e.jpg
661064c97574f.jpg
Dalam upaya memastikan kelancaran arus mudik lebaran 2024, Kepolisian RI memberlakukan sejumlah rekayasa lalu lintas. Pemberlakuan itu guna mengendalikan kepadatan arus mudik, sehingga pemudik bisa mudik dengan nyaman dan aman.
2024年のイード帰国旅行をスムーズに進めるため、インドネシア警察は多くの交通テクニックを導入した。 これは、帰省交通の混雑を抑制し、帰省客が快適かつ安全に帰宅できるようにするものです。
PT Jasamarga Transjawa Tol memberlakukan contraflow atau rekayasa lalu lintas lawan arus di jalan Tol Jakarta-Cikampek untuk mengantisipasi kemacetan saat arus mudik Lebaran, Jumat (5/4/2024).
PTジャサマルガ・トランスジャワ・トールは、金曜日(2024年5月4日)、イード帰宅の流れ中の交通渋滞を予測するために、ジャカルタ-チカンペック有料道路で逆流または逆流交通エンジニアリングを実施しました。
 Vice President Corporate Secretary and Legal PT Jasamarga Transjawa Tol Ria Marlinda Paallo mengatakan, contraflow dilakukan sejak pukul 18.52 WIB.
副社長企業秘書兼法務PTジャサマルガ・トランスジャワ・トール・リア・マルリンダ・パアロ氏は、逆流は18.52WIB以来行われていると述べた。
"Atas diskresi dari pihak Kepolisian, PT Jasamarga Transjawa Tol melakukan perpanjangan contraflow dari Km 47-Km 70 arah Cikampek, Jalan Tol Jakarta-Cikampek pukul 18.52 WIB," ujar Ria dalam keterangannya.
「警察の裁量により、PTジャサマルガ・トランスジャワ・トールは、18.52WIBのジャカルタ・チカンペック有料道路の47キロから70キロまでチカンペックに向かって逆流を延長した」とリアは声明で述べた。
Contraflow juga sempat diberlakukan di Km 55-Km 70 arah Cikampek pada pukul 18.18 WIB. "Terpantau volume lalu lintas kendaraan arah Cikampek pada ruas Jalan Tol Jakarta-Cikampek mulai meningkat," ucap dia.
コントラフローは、18.18 WIBのチカンペックに向かう55キロから70キロでも実施されました。 「ジャカルタ-チカンペック有料道路区間のチカンペックに向かう車両交通量が増加し始めていることが観察されている」と彼は述べた。
Ria mengimbau masyarakat untuk mempersiapkan perjalanan mudik, mulai dari memastikan kendaraan prima, saldo uang elektronik dan bahan bakar yang cukup, hingga membawa bekal untuk menghindari kepadatan di rest area.
リアさんは、車の状態を良好にし、電子マネーや燃料の残高を十分に確保することから始め、休憩所での密集を避けるための必需品を持参するなど、帰省の準備をするよう国民に呼び掛けた。

http://otaenplaext.net/concept39.html
http://otaenplaext.net/concept197.html

私のコメントKomentar Saya
レバラン休暇は、祭日2日と年休消化日と土日を合わせて、最低10日が普通だ。私はその休み中はゴルフを毎日やっていた。
Libur Lebaran biasanya minimal 10 hari, termasuk dua hari libur nasional, cuti bersama, serta hari Sabtu dan Minggu. Saya bermain golf setiap hari selama liburan itu.
しかし、一回だけ、2009年、インドネシアの帰省の渋滞の中を一人でロンボク島へ行き、リンジャ二山(標高3770M)へ登って、帰って来た。
Namun, hanya sekali, pada tahun 2009, saya pergi ke Pulau Lombok sendirian di tengah kemacetan lalu lintas dalam Mudik, mendaki Gunung Rinjani (3.770m di atas permukaan laut), dan kembali lagi.
大渋滞はKCJBの開通は、何の効果もなかったことが証明されたね!ジョコウィさん、ルフトさん。ラマダン、レバラン期間中、KCJBの利用者は増えなかったどころか、減っていた。
Dengan dibukanya KCJB, terbukti kemacetan masif di jalan tol tak bisa teratasi! Pak Jokowi, Pak Luft. Pada bulan Ramadhan dan Lebaran, jumlah pengguna KCJB tidak bertambah, namun justru menurun.

https://www.youtube.com/watch?v=hsllW8Vrwdc
kondisi-k.jpeg
660fc6eea1005.jpg
Pelabuhan Merak Ramai Pemudik, PT ASDP: Diprediksi Besok Titik Puncak Arus Mudik
ムラク港は帰省客で混雑している、PT ASDP:明日が帰省客のピークになると予測
Puncak Arus Mudik Pelabuhan Merak, Antrean Kendaraan Mengular 6,5 Km sampai Tol
ムラク港の帰路のピーク時には、車両の列が有料道路まで6.5キロメートルにまで伸びた
Cilegon - Puncak arus mudik gelombang pertama di Pelabuhan Merak diprediksi terjadi malam ini. Puncak arus mudik bakal terjadi 3 hari ke depan.
"Memang prakiraan akan terjadi puncak itu mulai nanti malam tanggal 5 malam kemudian tanggal 6, tanggal 7 diperkirakan akan terjadi peningkatan pemakai jasa yang akan ke Bakauheni," kata General Manager PT ASDP Indonesia Ferry Cabang Merak, Suharto, Jumat (5/4/2024).
チレゴン – ムラク港での帰国交通の第一波のピークは今夜発生すると予測されています。 帰省渋滞のピークは今後3日間に発生する。
「確かに、今夜、5日からピークが始まり、その後6日、7日になると予測されており、バカウヘニに行くサービス利用者が増加すると推定されています」とPT ASDPインドネシア・フェリー・ムラクのゼネラルマネージャーは述べた。スハルト支部、金曜日(2024年5月4日)。
"Memang prakiraan akan terjadi puncak itu mulai nanti malam tanggal 5 malam kemudian tanggal 6, tanggal 7 diperkirakan akan terjadi peningkatan pemakai jasa yang akan ke Bakauheni," kata General Manager PT ASDP Indonesia Ferry Cabang Merak, Suharto, Jumat (5/4/2024).
「確かに、今夜、5日からピークが始まり、その後6日、7日になると予測されており、バカウヘニに行くサービス利用者が増加すると推定されています」とPT ASDPインドネシア・フェリー・ムラクのゼネラルマネージャーは述べた。スハルト支部、金曜日(2024年5月4日)。

私のコメント Komentar Saya
http://otaenplaext.net/concept245.html
65e71f8a.jpg
ジャワ島の最西端のムラム港、スマトラ島江のフェリーの発着港、高速道路の西端だ。レバランの時には、混んでいて、有料道路上で渋滞をしてしまう。


https://www.youtube.com/watch?v=NDEjXbV7rqE
BB1l31Zx.jpeg
Antisipasi Lonjakan Penumpang, Kereta Cepat Whoosh Tambah 12 Perjalanan Saat Libur Lebaran
乗客の急増を見込んで、イード休暇中にシュー高速列車が12往復追加される
PT Kereta Cepat Indonesia China menambah 12 perjalanan kereta cepat whoosh selama masa libur lebaran 2024. Dengan penambahan jumlah perjalanan ini, dalam satu hari terdapat total 52 perjalanan kereta cepat whoosh, tujuan Jakarta dan Bandung.
PT Kereta Cepat India China は、2024 年のイード休暇中に 12 件の高速列車の運行を追加しました。この追加運行数により、1 日でジャカルタとバンドン行きの合計 52 件の高速列車の運行が行われます。
Selama Libur Lebaran 2024, KCIC Targetkan Whoosh Angkut 20.000 Penumpang per Hari
2024 年のイード休暇中、KCIC は 1 日あたり 20,000 人の乗客を輸送することを目標にしています
私のコメント Komentar Saya
最近、一か月、高速鉄道KCJBに関するニュースが無くなっていた。久しぶりに、レバラン休暇が迫った今、利用客が増えると考え、12件を増便するニュースがあった。
Belakangan ini sudah sebulan tidak ada kabar tentang kereta cepat KCJB. Untuk pertama kalinya setelah sekian lama, beredar kabar akan ditambah 12 penerbangan lagi untuk mengantisipasi peningkatan jumlah penumpang menjelang libur Lebaran.
 しかし、一日2万人を目標にしているとか。変ですね、満席なら、52便×600人=30,000人、開業時から2か月ほどは、40×600=24000だったが、一日平均2万人だった。
Namun targetnya adalah 20.000 orang per hari. Aneh memang, tapi kalau penuh 52 penerbangan x 600 orang = 30.000 orang. Sekitar dua bulan setelah dibuka, 40 x 600 = 24.000 orang, tapi rata-rata sehari 20.000 orang.
過去は、一日の内に行き帰りがほぼ同じだったから、2万人だったでしょう。しかし、レバラン中は、帰省、Uターンとも片道がほとんどだから、片道26×600=15600人ということか。
Di masa lalu, jumlah penduduknya mencapai 20.000 orang, karena jumlah orang yang pergi ke sana dan kembali dalam satu hari hampir sama. Namun pada saat Lebaran, sebagian besar perjalanan adalah satu arah baik mudik maupun putar balik, sehingga berarti 26 x 600 = 15.600 orang sekali jalan.
プアサ(ラマダン)中は、少なくなっていて、一日12000人以下だったとか。損失が増えるばかりだ。
Selama Puasa (Ramadhan), jumlah pengunjung menurun hingga kurang dari 12.000 per hari. Kerugiannya hanya akan bertambah.
DSC05482.JPG
DSC05492.JPG
DSC05494.JPG
囲碁への往復の花々。
DSC05498.JPG
我が家の低い色が変化した木
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

(^_-)-☆Deltamas Aeon, bukaデルタマス・イオン、オープン [Indonesia]

 5548 カラワンの田んぼの中にKCJBの駅を作ってしまった。誰も利用しない。
Stasiun KCJB dibangun di sawah di Karawang. tidak ada yang menggunakannya.
メイカルタや分譲住宅や何カ所かの工業団地が近いからAIONをオープンさせた。KCJBの駅もデルタマス作ればよかったのに。中国もインドネシアも本当に愚かだと思う。
Orang Jepang membuka AION karena dekat dengan Meikalta, kondominium luas, dan beberapa kawasan industri. berharap stasiun KCJB juga ada dalam deltamas. Saya pikir Tiongkok dan Indonesia benar-benar bodoh.
ブカシの庁舎や警察本部もある。車の免許証はここで買った。
Gedung pemerintahan Kota Bekasi dan Mabes Polri juga berada di sana. Saya membeli lisensi mobil saya di sini.

https://www.youtube.com/watch?v=Q8GRruqNHD0
BB1kovi8.jpeg
Tersangka Penembakan Konser Moskwa Mengaku Bertindak demi Uang Rp 85 Juta
モスクワコンサート銃乱射容疑者、8,500万ルピアの代理を認める
“ISIS'' merilis rincian serangan di Moskow, jumlah korban tewas meningkat menjadi 133
「ISIS」がモスクワ襲撃の詳細を公表、死者数は133人に増加
Pada tanggal 23, Amaq News, sebuah situs berita yang berafiliasi dengan Negara Islam (ISIS), kelompok ekstremis yang mengaku bertanggung jawab atas serangan teroris di gedung konser dekat Moskow, ibu kota Rusia, mengaku bertanggung jawab atas serangan teroris pada tanggal 22. Mempublikasikan foto empat pejuang ISIS. Dia juga mengklaim bahwa mereka telah "membunuh dan melukai ratusan umat Kristen di Rusia tengah" dan "menimbulkan pukulan terbesar bagi Rusia selama bertahun-tahun".
ロシアの首都モスクワ近郊のコンサートホール襲撃テロで、過激派組織「イスラム国」(ISIS)系ニュースサイト「アマクニュース」は23日、22日のテロ攻撃について犯行声明を出した。公開された写真にはISIS戦闘員4名が写っている。 同氏はまた、彼らが「ロシア中部で数百人のキリスト教徒を殺傷し」、「ここ数年で最大の打撃をロシアに与えた」と主張した。
Foto tersebut memperlihatkan empat pria yang mengenakan topeng dan topi hitam dengan latar belakang bendera ISIS. Menurut kantor berita Armac, keempat pria tersebut memasuki ruang konser dengan membawa senapan mesin, pistol, pisau, dan bom.
写真には、ISISの旗を背景に黒いマスクと帽子をかぶった4人の男性が写っている。 アルマック通信によると、4人は機関銃、ピストル、ナイフ、爆弾などを携行してコンサートホールに入った。
Saat tiga orang menembak, satu orang dilaporkan memasang bom. Serangan tersebut diklaim telah menewaskan lebih dari 300 orang dan menghancurkan dua pertiga aula.
3人が銃を乱射している間に、1人が爆弾を仕掛けたという。 この攻撃により300人以上が死亡し、ホールの3分の2が破壊されたと主張されている。
Mengenai tujuan serangan ini, pernyataan tersebut mengatakan, ``Hal ini terjadi dalam konteks perang yang semakin intensif antara negara-negara yang berperang melawan Islam dan ISIS.''
声明は今回の攻撃の目的について「イスラム教とISISと戦う国々の間で戦争が激化する中で発生した」としている。

https://www.youtube.com/watch?v=rZZnQqIeyp4
MR5XD3K.jpg
Ukraina Bantah Terlibat Serangan Gedung Konser di Moskwa
ウクライナ、モスクワのコンサートホール襲撃への関与を否定

私のコメントKomentar Saya
アメリカがISISによるテロを警告しているのに、ロシアの警戒が足りなかったのは、何故だろう?
Meski AS memperingatkan adanya terorisme yang dilakukan ISIS, mengapa Rusia tidak cukup berhati-hati?
しかし、プーチンは、ウクライナがテロを仕組んだと言っている。
Namun Putin mengatakan Ukraina merekayasa serangan itu.
そして、インドネシア人には、同じイスラムだが、ISISを批判している。しかし、アメリカやEUがISISに頼んだことだと、投稿している人がいる。
Dan orang Indonesia juga beragama Islam. tetapi mereka mengkritik ISIS. Namun, beberapa orang menulis bahwa inilah yang diminta AS dan UE untuk dilakukan ISIS.

https://www.youtube.com/watch?v=5ZPlLylcfWc
16880150.jpg
AEON MALL TERBESAR DI ASIA TENGGARA RESMI DI BUKA || Aeon Mall Deltamas Cikarang
東南アジア最大のイオンモールが正式オープン || イオンモール デルタマス チカラン
Incar Konsumen dari Kompleks Industri, Aeon Buka Toko ke-8 di Deltamas
イオン、コンビナート消費者をターゲットにデルタマスに8号店をオープン
Setelah sukses dengan pembukaan toko ke-7-nya di Kota Wisata Living World Mall Cibubur pada 15 Maret 2024, ritel terkemuka Aeon kini kembali mengumumkan peresmian toko ke-8, di Deltamas, Cikarang, Jawa Barat.
大手小売業者イオンは、2024年3月15日にコタ・ウィサタ・リビング・ワールド・モール・チブブールに7店舗目のオープンに成功した後、西ジャワ州チカランのデルタマスに8店舗目のオープンを発表した。
Presiden Direktur PT Aeon Indonesia Takahiro Osugi, mengatakan Kota Deltamas merupakan kompleks industri, komersial, perumahan, perbankan, dan sekolah. Banyak terdapat perusahaan dan pabrik mancanegara, termasuk Jepang, di kawasan industri ini. Selain itu, tiga tempat kawasan perumahan sedang dikembangkan, dan ada pula sekolah Jepang di kawasan Cikarang.
PTイオンインドネシアの取締役社長大杉隆弘氏は、コタデルタマスは工業、商業、住宅、銀行、学校の複合施設であると述べた。 この工業地帯には日本を含む外国企業や工場が数多く存在します。 それとは別に3つの住宅地が開発されており、チカラン地区には日本人学校もあります。

https://www.youtube.com/watch?v=eH9Smabq9vM
aeon001.jpg
JALAN - JALAN DI AEON MALL DELTAMAS CIKARANG LANTAI 1 DAN 2
イオンモール デルタマス チカラン 1 階と 2 階を散歩
インドネシアにいれば、今日、ゴルフの後、このイオンに寄ったはずだ。
Jika saya di Indonesia, saya sudah pasti mampir ke Aeon ini hari ini setelah bermain golf.

https://www.youtube.com/watch?v=4nLkBc53PO4
antar.jpg
Presiden Jokowi Tinjau Lokasi dan Pengungsi Banjir Demak: Hujan Sangat Ekstrem...
ジョコウィ大統領、デマク洪水現場と難民を視察:非常に激しい雨…
Tak Hanya Hujan Ekstem, Jokowi Blak-Blakan Soal Penyebab Banjir Demak
ジョコウィは極端な雨だけではなく、デマク洪水の原因について率直に発言している
Presiden Joko Widodo atau Jokowi mengaku intensitas hujan sangat ekstrem hingga lebih dari 238 milimeter hanya menjadi salah satu penyebab banjir Demak.
ジョコ・ウィドド大統領またはジョコウィは、238ミリメートル以上に達した極端な豪雨はデマク洪水の原因の1つにすぎないと認めた。
Hal ini disampaikannya usai meninjau secara langsung peristiwa banjir yang terjadi di SMK Ganesa, Kecamatan Gajah, Kabupaten Demak, Kota Semarang, Provinsi Jawa Tengah pada Jumat (22/3/2024).
彼は金曜日(2024年3月22日)に中部ジャワ州スマラン市デマックリージェンシーガジャ地区ガネーサ職業学校で発生した洪水事件を直接観察した後、これを伝えた。
"Hujan sangat ekstrem sekali, sehingga tanggul yang ada tidak muat, menggerus dan jebol tanggulnya," ucapnya kepada wartawan.
同氏は記者団に対し、「雨が激しすぎて既存の堤防が収まりきらず、堤防が侵食されて崩壊した」と語った。
Sehingga, dia mengaku telah memerintahkan Badan Nasional Penanggulangan Bencana (BNPB) bergerak cepat menangani banjir Demak. Dia pun memerintahkan Kementerian Pekerjaan Umum dan Perumahan Rakyat (PUPR) memperbaiki tanggul yang jebol.
そこで同氏は、デマック洪水に対処するために国家災害管理庁(BNPB)に迅速に行動するよう指示したことを認めた。 同氏はまた、公共事業・公営住宅省(PUPR)に対し、壊れた堤防の修復を命じた。
Dia mengatakan bahwa alasan lain banjir adalah tanggul sungai yang jebol turut menjadi biang kerok, sehingga upaya segera adalah menambal dan menutup tanggul yang jebol. Jokowi menekankan Kementerian PUPR sudah bekerja non stop selama 4 hari untuk menangani tanggul.
同氏は、洪水のもう一つの理由は、壊れた川の堤防も原因であるため、当面の取り組みは壊れた堤防を補修して閉じることだと述べた。 ジョコウィは、PUPR省が堤防を処理するために4日間休むことなく働いたと強調した。
DSC05358.JPG
DSC05359.JPG
私のコメント Komentar Saya
昨日も書いたが、ジョコ大統領、呑気なことを言っているね。カラワンもジャカルタもスマランもタンゲランもまともな堤防がない。
Seperti yang saya tulis kemarin, Presiden Joko bicara hal yang riang dan ceroboh. Karawang, Jakarta, Semarang, dan Tangerang belum memiliki tanggul yang layak.
高速鉄道や新首都に大金を使う大統領は、治山治水にはほとんど金を使わなかった。
Presiden, yang mengha biskan banyak uang untuk pembangunan kereta api berkecepatan tinggi dan pembangunan ibu kota baru, hampir tidak mengeluarkan uang untuk pengendalian sungai dan hutan .
DSC05355.JPG
家の近くのイオンの向かいにオープンしたレストラン。この場所、数年ごとに、店が変わっている。この場所、あまり、客が入らないようだ。
DSC05354.JPG
北丸子の工業団地にソメイヨシノ開花か。
タグ:テロ ISIS AION
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

(^_-)-☆Pengalaman bulan puasa di Indonesia [Indonesia]

 5537 インドネシアの断食月の実感 Pengalaman bulan puasa di Indonesia

https://www.youtube.com/watch?v=hEbJpKAicb8
kurma.jpg
Fakta di Balik Konsumsi Buah Kurma selama Puasa Baik untuk Tubuh, Cegah Kadar Gula Darah Naik. Buah kurma seringkali kita jumpai saat bulan Ramadan bukan?.
断食中のナツメの摂取は体に良く、血糖値の上昇を防ぐという事実。ラマダン月のナツメってよく見かけますよね?
Sebab saat berpuasa tubuh membutuhkan serat yang harus tercukupi.
断食中は体が十分な繊維を必要とするためです。
Buah kurma juga mengandung antioksidan tinggi yang bagus untuk manfaat kesehatan. Serat dalam buah kurma bagus untuk pencernaan hingga mencegah sembelit.
ナツメには、健康上の利点となる高レベルの抗酸化物質も含まれています。デーツに含まれる繊維は消化を促進し、便秘を防ぎます。

https://www.youtube.com/watch?v=OezEptHEOfc
timun suri.jpeg
Timun suri merupakan buah favorit di bulan Ramadan. Buah ini umum ditemui khususnya di daerah Jabodetabek. Mulai dari kios sayur hingga pedagang buah pinggir jalan.
ティムンスリはラマダン月に人気の果物です。 この果物は、特にジャボデタベック地域でよく見られます。 野菜の屋台から始まり、道端の果物屋まで。
Timun suri kaya akan kandungan vitamin C, kalium, kalsium, dan fosfor. Selain itu, kandungan air dalam timun suri mencapai lebih dari 90 persen.
ティムンスリにはビタミンC、カリウム、カルシウム、リンが豊富に含まれています。 それとは別に、ティムンスリの水分含有量は90パーセント以上に達します。
Sebenarnya timun suri adalah buah tanpa musim, alias bisa tumbuh kapan saja tanpa kenal waktu. Namun saat Ramadan permintaan pasar timun suri meledak.
実は、すり胡瓜は季節のない果物で、時期を知らずいつでも成長することができます。 しかし、ラマダン期間中は、スリキュウリの市場需要が急増します。
Timun suri memiliki aroma wangi yang khas, selain itu juga dapat menyegarkan tenggorokan. Maka jadi pilihan yang baik untuk berbuka puasa.
ティムンスリは独特の香りがしますが、喉を爽やかにする効果もあります。 したがって、断食を破るのは良い選択です。
Manfaat lainnya yakni dapat mengembalikan kesehatan tubuh dengan cepat . Zat gizi fruktosa timun suri membuat tubuh lebih cepat pulih setelah berpuasa seharian.
もう一つの利点は、体の健康をすぐに回復できることです。 キュウリの果糖の栄養分により、一日中絶食した後の体の回復が早くなります。

私のコメント Komentar Saya
インドネシアのラマダン(断食月、プアサ)期間中は、日の出から日の入りまでは、禁欲生活をすることになっている。欲のすべてだ。一切の飲食・喫煙・性行為が禁じられる。

それなのに、ラマダン、レバラン期間の後、ほとんどの人は、体重が増える。そして、10っか月後には出産ラッシュになる。

何故でしょうか。それは、毎日、プアサ明けの時間から、明け方まで、飲むは、食うは、やるは、吸うは、大騒ぎはするは、だからだ。インドネシア人の食事は普段は、質素だが、プアサ明けの食事は、御馳走が多い。

また、ほとんどの人は、昼間の禁欲を1種間程度で止めてしまう。プアサ期間中、勤め先は、大概、昼食を支給しなくなるが、塀の外へ、カキリマがやってきているので、買って食べる人が多くなる。
21ace1.jpeg
スーパーマーケットは、プアサに入る前から、食料品の量が多くなるし、スンバコ(9種類の必需品)の贈り物が並びだす。Parcel Lebaranという。日本のお歳暮のようなもの。

ヤクルト、ポカリスウェットなど、日本のメーカーの飲み物やお菓子が大量に売れる。
https://www.youtube.com/watch?v=cn3CUyu2aGM
BB1jOclK.jpeg
Konsumsi Madu saat Sahur dan berbuka Puasa, Amankah?
サフールで蜂蜜を摂取して断食を破るのは安全ですか?
Manfaat Konsumsi Air Madu saat Puasa, Efeknya Tak Main-main
断食中にハチミツ水を摂取する利点、その効果は冗談ではありません
Ada madu di kulkas? Jangan didiamkan saja, kali ini bisa Anda konsumsi dan dicampurkan dengan air hangat.
冷蔵庫に蜂蜜はありますか? そのまま放置するのではなく、お湯などに溶かしてお召し上がりください。
Dengan mengonsumsinya, dipercaya minum air madu akan memberikan kesehatan tubuh. Coba deh, buat saja air madu.
はちみつ水を飲むことで体に健康がもたらされると考えられています。 試してみて、蜂蜜水を作るだけです。
Sahur adalah makan pagi waktu Puasa sebulum naik matahari.
サフールは日の出前の断食中の朝食です。

https://www.youtube.com/watch?v=st2eLKe2_C4
Dorry-dan.jpg
Link dan Spoiler Manga One Piece Chapter 1110 Bahasa Indonesia: Dorry dan Broggy vs Lima Gorosei
インドネシア語のワンピース漫画第1110話:ドリーとブロギーvsリマ五老星へのリンクとネタバレ
Saat ini, Egghead sepertinya sedang berada di puncak klimaksnya, dan fase akhir cerita ini bisa saja berakhir sangat buruk bagi Bajak Laut Topi Jerami, apalagi sekarang kekuatan yang sangat jahat telah muncul di Egghead.
現在、エッグヘッドはクライマックスのピークにあるようで、特に非常に邪悪な力がエッグヘッドに現れた現在、物語のこの最終段階は麦わらの一味にとって非常に悪い結末を迎える可能性があります。
One Piece chapter 1110 adalah apa yang menjadi perhatian setiap penggemar saat ini, dan pastinya akan sangat menarik untuk melihat apa yang akan terjadi di Egghead minggu ini.
ワンピース 1110 話は今、すべてのファンが懸念しているものであり、今週のエッグヘッドで何が起こるかを見るのは間違いなく非常に興味深いでしょう。
Seperti yang telah diketahui, Luffy tentu saja tidak cukup kuat untuk mengalahkan kelima Gorosei sendirian, itulah sebabnya One Piece chapter 1110 akan melihat bantuan datang dalam bentuk Raksasa Elbaf, khususnya Dorry dan Brogy.
よく知られているように、ルフィは確かに五老星5人を単独で倒すほど強くはありません。そのため、ワンピース1110話ではエルバフ巨人、特にドリーとブロギーの形で助けが来るのが見られます。
DSC05268.JPG
 孫の一人が、下宿先に帰るので、食品などを送った。
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

(^_-)-☆Situasi sampah di Indonesia adalah yang terburuk [Indonesia]

 5526 インドネシアのゴミ事情は最悪 Situasi sampah di Indonesia adalah yang terburuk
インドネシアでは、コロナ渦が有れている時、PCR検査や抗体検査をする必要がない、車の窓を開けたまま、運転すれば、様々なゴミの臭いにおいがする。匂いを感じられなくなれば陽性だ。私は、常に強烈に臭かったので、陰性だった。
Di Indonesia, ketika pandemi virus corona sedang berkecamuk, tidak diperlukan tes PCR atau antibodi. Jika Anda mengendarai mobil dengan jendela terbuka, Anda dapat mencium bau segala jenis sampah. Positifnya jika Anda tidak bisa lagi mencium baunya. Saya dinyatakan negatif karena baunya selalu menyengat.

先進国になりたければ、高速鉄道や新首都ではなく、ゴミの分別廃棄や再生加工ができて、ごみのポイ捨てをしなくなること。
Jika Indonesia ingin menjadi negara maju, kita tidak boleh mempunyai kereta api berkecepatan tinggi atau ibu kota baru, tapi kita harus bisa memilah dan membuang sampah, mengolahnya kembali, dan berhenti membuang sampah sembarangan.
この場所がゴミ捨て山でなければ、安価に、ここに、首都の移転ができたし、高速鉄道の駅も近い。
Jika tempat ini bukan tempat pembuangan sampah, ibu kota dapat dipindahkan ke sini dengan biaya murah, dan stasiun kereta berkecepatan tinggi berada di dekatnya.
Screens.jpg
TPST bantar bebang dinaslingkungan hidup pelovinsi DKI jakarta
TPSTバンタルブバン DKIジャカルタ州の環境サービス
https://www.youtube.com/watch?v=Z8cjzwYSGWI
1.59.15_PM.jpg
Bantargebang merupakan sebuah kecamatan di Kota Bekasi, Provinsi Jawa Barat, Indonesia. Di sini terdapat kawasan penampungan sampah akhir, yang menjadi tempat utama pembuangan sekitar ribuan ton sampah per hari dari seluruh wilayah Jakarta dan bekasi.
バンタグバンは、インドネシア西ジャワ州ブカシ市の準地区です。 ここには最終廃棄物保管エリアがあり、ジャカルタとブカシの全地域から毎日約数千トンの廃棄物が処分される主な場所です。
Kehidupan di tempat pembuangan sampah terbesar di Asia Tenggara
東南アジア最大のゴミ捨て場での生活
Sekitar 3.000 pemulung bekerja di TPA Bantar Gebang, sebelah timur Jakarta. Mereka mendapat penghasilan beberapa dolar sehari dengan mengumpulkan barang-barang daur ulang dan menghadapi berbagai bahaya, mulai dari tanah longsor hingga petir. Peran mereka dalam masyarakat masih diremehkan, kata para ahli.
ジャカルタ東部のバンタル・グバン埋立地では約3,000人の清掃員が働いている。 彼らは、土砂崩れから落雷まで、さまざまな危険に直面しながら、リサイクル可能なものを集めて、一日に数ドルを稼いでいます。 専門家らによると、社会における彼らの役割は依然として過小評価されているという。
Indonesia adalah negara penyumbang polusi plastik laut terbesar kedua di dunia setelah Tiongkok, dengan lebih dari 600.000 ton plastik dibuang ke laut setiap tahunnya – angka ini meningkat tajam selama pandemi Covid-19 seiring dengan melonjaknya pengiriman kemasan plastik secara online.
インドネシアは中国に次いで世界で2番目に海洋プラスチック汚染の原因となっており、毎年60万トン以上のプラスチックが海に投棄されている。この数字は、新型コロナウイルス感染症パンデミックの最中にプラスチック包装のオンライン配送が急増したため急増した。
Meskipun praktik ini ilegal, diperkirakan hampir setengah dari total sampah plastik yang dihasilkan di Indonesia dibakar secara terbuka. Pembakaran plastik menghasilkan racun karsinogenik seperti dioksin dan furan. Tempat pembuangan sampah terbuka seperti Bantar Gebang juga mengeluarkan gas metana dalam jumlah besar, yang berdampak buruk pada iklim. agitasi, dan melepaskan racun ke dalam tanah dan persediaan air.
この行為は違法ですが、インドネシアで生産されるプラスチック廃棄物のほぼ半分が野焼きされていると推定されています。 プラスチックを燃やすと、ダイオキシンやフランなどの発がん性毒素が生成されます。 バンタル ゲバンなどの野外埋立地からも大量のメタンガスが排出され、気候に悪影響を及ぼします。 撹拌し、土壌や給水に毒素を放出します。
Namun menghirup plastik yang terbakar atau mandi dengan air yang terkontaminasi bukanlah kekhawatiran terbesar para pemulung di Bantar Gebang.Tharmin, koordinator pemulung yang telah bekerja di TPA selama 30 tahun, mengatakan risiko cedera akibat menginjak pecahan kaca. sambaran petir dan jatuhnya ekskavator adalah kekhawatiran terbesarnya.
しかし、バンタルゲバンのゴミ収集業者にとって、燃えるプラスチックを吸い込んだり、汚染された水に浸かったりすることが最大の心配事ではなく、埋立地で30年間働いてきたゴミ収集業者コーディネーターのタルミンさんは、割れたガラスを踏んで怪我をするリスクがあると語った。 落雷と掘削機の落下が彼の最大の心配事だった。
Seorang pemulung baru-baru ini terluka akibat ekskavator yang terguling di TPA, kata Tharmin, yang mengenakan singlet dan sandal jepit saat bekerja.
サーミンさんによると、ゴミ収集作業員は最近、埋め立て地で横転した掘削機によって負傷したという。彼は作業中、シングレットとビーチサンダルを着ていた。
Tempat pembuangan sampah terbesar di Asia Tenggara ini membentang setinggi 50 meter seperti punggung gajah.
東南アジア最大の埋め立て地は象の背のように上空50メートルまで伸びている。
TPA Bantar Gebang di Bekasi, pinggiran ibu kota Indonesia, Jakarta, sedang dibangun kembali seiring dengan kerja keras ekskavator untuk mencegah longsoran salju. Selama 33 tahun sejarahnya, tanah longsor telah terjadi berkali-kali dan mengubur orang-orang yang tinggal di sekitar tempat pembuangan sampah.
インドネシアの首都ジャカルタ郊外のブカシにあるバンタルゲバン埋立地は、大量の掘削機が雪崩を起こさないように懸命に再建設を続けている。 33 年の歴史の中で、何度も地滑りが発生し、ゴミ捨て場周辺に住んでいた人々が埋もれてきました。
TPA ini tersebar seluas 110 hektar dan terus berkembang. Setiap harinya, 7.000 ton sampah menambah 40 juta ton sampah yang dihasilkan oleh 32 juta penduduk Jabodetabek.
埋め立て地は 110 ヘクタールに広がり、常に拡大し続けています。ジャカルタ都市圏に住む 3,200 万人が排出する 4,000 万トンのゴミの敷地に、毎日 7,000 トンのゴミが追加されています。

Tempat ini adalah produk dari pendekatan berbahaya Indonesia terhadap sampah. Sebagian besar sampah berakhir di sini karena tidak ada aturan formal untuk memilah dan memilah sampah untuk didaur ulang. Sekitar 60 hingga 70 persen TPA terdiri dari sampah organik, yang berkontribusi terhadap bau berbahaya yang menyelimuti pengunjung jauh sebelum lokasi tersebut terlihat.
この場所は、廃棄物に対するインドネシアの危険なアプローチの産物です。 リサイクルのためのゴミの分別と分別に関する正式な規則がないため、ほとんどのゴミがここに行き着きます。 埋め立て地の約 60 ~ 70 パーセントは有機廃棄物で構成されており、この有機廃棄物は、現場が見えるずっと前から訪問者を圧倒する有害な臭気の原因となっています。
Situs yang diperkirakan akan mencapai kapasitas penuh pada tahun 2021 ini dikabarkan akan ditutup atau digali untuk dijual sebagai bahan bakar guna memperpanjang umurnya.
2021年までに満杯に達すると予想されていたこの遺跡は、閉鎖されるか、寿命を延ばすための燃料として販売するために掘削されるのではないかという噂がある。
Tingkat daur ulang plastik di Indonesia adalah 10 persen, namun angka ini akan lebih rendah jika tidak ada 3,7 juta pemulung di negara ini. 3.000 orang di antaranya bekerja dan tinggal di sekitar TPA Bantargebang, tempat mereka mengumpulkan dan memilah ribuan ton sampah di Jakarta. .
インドネシアのプラスチックリサイクル率は10パーセントだが、同国の370万人のウェイストピッカーがいなかったらもっと低かっただろう。そのうち3,000人はバンタルゲバン埋立地周辺で働き、暮らしており、ジャカルタで数千トンの廃棄物を収集、分別している。
“Tanpa upaya pemerintah untuk membangun ekonomi sirkular, kita akan sangat bergantung pada orang-orang ini untuk mengelola sampah kita,” kata Muharram Ata Rashadi, aktivis organisasi nirlaba Greenpeace.
非営利団体グリーンピースの活動家ムハッラム・アタ・ラシャディ氏は、「循環経済を構築するための政府の取り組みがなければ、私たちはゴミの管理を本当にこうした人々に頼ることになる」と語った。
Casnadi_.jpg
Aunty_sorti.jpg
Tharmin bangun jam 4 pagi, menunaikan salat di masjid kaki TPA, seharian mengerjakan pengumpulan, dan selesai bekerja menjelang magrib pada jam 5 sore.
タルミンさんは午前 4 時に起床し、埋立地のふもとにあるモスクでの礼拝に出席し、一日中収集作業に取り組み、午後 5 時の日没直前に仕事を終えます。
Meskipun kehidupan komunitas pemulung sangat sulit, mereka mendapat dukungan dari Persatuan Pemulung Indonesia, atau Ikatan Pemulung Indonesia dalam Bahasa Indonesia (IPI), yang memberikan pendidikan kesehatan, bantuan hukum, dan dukungan penitipan anak, dan berbagi data tentang harga plastik.
ウェイストピッカーコミュニティの生活は厳しいですが、インドネシアウェイストピッカー組合、つまりイカタン・ペムルン・インドネシア・バハサ(IPI)から一定の支援を受けています。IPIは健康教育、法的援助、子育て支援を提供し、環境に関するデータを共有しています。 プラスチックの価格。
“Kami saling menjaga satu sama lain. Kami seperti satu keluarga,” kata Pris Polly, ketua IPI.
「私たちはお互いに気を配っています。 私たちは1つの家族のようなものです」と IPI の責任者であるプリス・ポリーは言います。
Di pemukiman di kaki TPA, pemulung tinggal di rumah beratap besi – sebagian terbuat dari sampah – dan mandi dengan air yang keluar dari pipa komunal.
埋立地のふもとにある集落では、ウェイストピッカーたちがトタン屋根の家(一部は廃棄物で作られている)に住み、共用のパイプから出る水で入浴している。
TPA tersebut tidak memiliki geomembran untuk mencegah pelepasan racun ke dalam air tanah, sehingga mendapatkan air bersih tidaklah mudah bagi masyarakat yang tinggal di sekitar lokasi.
この埋め立て地には地下水への毒素の浸出を防ぐジオ膜がないため、敷地周辺に住む人々にとってきれいな水を調達するのは容易ではありません。
Tidak ada toilet yang layak, sehingga masyarakat buang air besar di jamban darurat yang terbuat dari kayu yang dibangun di atas sungai yang mengalir melalui desa.
適切なトイレがないため、人々は村を流れる川の上に木の板で作った即席のトイレで用を足します。
Beberapa orang mencoba memberikan kesempatan kepada para pemulung untuk meninggalkan TPA dan mencari kehidupan baru di luar TPA. Namun sebagian besar pemulung enggan meninggalkan tempat yang selama ini mereka tinggali tanpa sewa.
ウェイストピッカーに埋立地を離れ、そこから離れて新しい生活を見つける機会を与えようとしている人もいます。 しかし、ほとんどのウェイストピッカーは、人生のほとんどを家賃なしで暮らしてきた場所を離れることに消極的です。
Alvaro Aguilar menjalankan pengembangan bisnis dan logistik untuk Prevented Ocean Plastic, sebuah program daur ulang. Dia telah menawarkan kepada pengumpul pertama harga dua kali lipat jika mereka mendirikan tempat pengumpulan sendiri di luar tempat pembuangan sampah.
Alvaro Aguilar は、リサイクル プログラムである Prevented Ocean Plastic の事業開発と物流を担当しています。 同氏は、最初の回収者に対し、埋め立て地の外に独自の回収ポイントを設置する場合、通常の料金の2倍以上を提示した。
“Mereka bisa menghasilkan lebih banyak uang dengan mengumpulkan lebih sedikit, tapi mereka memilih untuk tetap tinggal,” kata Aguilar, yang tinggal di tempat pembuangan sampah selama setahun di negara asalnya, Meksiko, sebelum memasuki bisnis daur ulang 20 tahun lalu.
20年前にリサイクル事業に参入する前、母国メキシコで、1年間埋め立て地で暮らしていたアギラールさんは、「収集量を減らしてもっと儲かるかもしれないのに、彼らは留まることを選択する」と語る。
“Beberapa orang tidak pernah ingin pergi. Tempat itu mempunyai aturan berbeda. Beberapa orang menikah di sini. Anak-anak tumbuh di tempat pembuangan sampah dan tidak tahu cara hidup lain,” katanya.
「決して離れたくない人もいます。 その場所にはさまざまなルールがあります。 ここで結婚する人もいます。 子どもたちは埋め立て地で育ち、他の生き方を知りません」と彼は言います。
Pekerja anak bukanlah hal yang jarang terjadi dalam perdagangan sampah informal di Asia Tenggara, dan sebagian besar pekerja pemulung di TPA Bantar Gebang adalah remaja atau lebih muda.
東南アジアの非公式の廃棄物取引では児童労働は珍しいことではなく、バンタルゲバン埋立地のウェストピッカー労働力の大部分は10代以下である。
Sebuah studi yang dilakukan oleh Save the Children memperkirakan bahwa 1.500 anak bekerja di TPA sebagai pekerja tidak berbayar, mengumpulkan dan memilah sampah, atau sebagai pekerja berbayar yang memuat dan membongkar truk sampah.
セーブ・ザ・チルドレンの調査によると、1,500人の子供たちが埋め立て地で収集と仕分けの無給労働者として、あるいはゴミ収集車の積み下ろしの有給労働者として働いていると推計されている。
Kids_of_th.jpg
Landfill_family.jpg
Anak-anak ini menghadapi risiko kesehatan dan cedera yang serius, dan meskipun banyak anak di Bantar Gebang bersekolah, banyak anak-anak yang putus sekolah dan tingkat ketidakhadirannya tinggi.
これらの子供たちは深刻な健康上のリスクや怪我にさらされており、バンタル ゲバンの子供たちの多くは学校に通っていますが、多くが中退し、欠席率が高くなります。
Aguilar tidak membeli plastik dari pemulung yang mengumpulkan sampah dari TPA. “Itu hanya akan mendorong orang untuk tinggal di sana,” katanya.
アギラールは、埋め立て地から収集するウェイストピッカーからプラスチックを購入しません。 「それは人々がそこに留まり続けることを奨励するだけです」と彼は言います。
Sorted_bai.jpg
Ia yakin pemulung akan memiliki kehidupan yang lebih baik jika plastik daur ulang memiliki nilai pasar yang lebih tinggi.
同氏は、リサイクルされたプラスチックの市場価値がもっと高ければ、廃棄物収集業者の生活はより良くなるだろうと信じている。
Saat ini, harga plastik daur ulang jauh lebih mahal dibandingkan bahan baku, dan perusahaan barang konsumsi besar yang memiliki komitmen keberlanjutan untuk meningkatkan penggunaan resin daur ulang tidak bersedia membayar kenaikan tersebut, kata Aguilar.
現在、再生プラスチックはバージン素材よりもはるかに高価であり、持続可能性を掲げて再生樹脂の使用量を増やすという大手消費財企業は値上げの支払いに消極的だとアギラー氏は言う。
“Merek-merek ini tidak memperhitungkan manfaat sosial dan lingkungan dari pembelian plastik daur ulang dalam perhitungan mereka,” katanya.
「これらのブランドは、リサイクルされたプラスチックを購入することによる社会的および環境的利点を計算に織り込んでいません」と彼は言います。
Nilai plastik daur ulang terkait dengan nilai kehidupan pemulung, katanya.
リサイクルされたプラスチックの価値は、廃棄物回収業者の命の価値と結びついている、と彼は言う。
“Masyarakat menganggap orang yang mengumpulkan plastik sebagai kelas bawah. Mereka tidak. Mereka melakukan pekerjaan yang lebih layak dihormati daripada kebanyakan orang – mereka membersihkan rumah setelah kita,” katanya.
「社会はプラスチックを集める人々を下層階級と見なします。 そうではありません。 彼らはほとんどの人々よりも尊敬に値する仕事をしており、私たちの後片付けをしてくれます」と彼は言います。
“Mereka merasa malu karena cara masyarakat menilai mereka. Tapi mereka seharusnya tidak melakukannya.”
「彼らは、社会が自分たちをどう評価するかによって恥を感じています。 しかし、そうすべきではありません。」
“Mereka harus diakui atas peran penting yang mereka mainkan dalam membangun ekonomi sirkular untuk plastik.”
「プラスチックの循環経済を構築する上で重要な役割を果たしていることが認識されるべきです。」
t202205.jpg
Pemandangan khas di kota kumuh Barangay Aroma. Pemerintah menutup Smokey Mountain pada tahun 1995 dan berusaha merelokasi penduduknya. Aroma adalah salah satu tempat sementara tersebut, namun beberapa dekade kemudian, orang masih tinggal di sana.
バランガイ・アロマの貧民街の典型的な風景。 政府は 1995 年にスモーキー マウンテンを閉鎖し、住民を移転させようとしました。 アロマは一時的な場所の1つでしたが、数十年経った今でも人々がそこに住んでいます。
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

(^_-)-☆大統領選挙は一か月後 [Indonesia]

 5472 Pemilihan presiden akan berlangsung sebulan lagi 大統領選挙は、一か月後。前回のように2人だけの立候補の場合、6月投票日だが、今回3人だから、決戦投票を見越して、早めの2月投票にしたと思う。

 一回目は、プラボヲがトップになると思うが、決選投票になれば、プラボヲは負けると思う。

https://www.youtube.com/watch?v=cGViHRwNAfQ
64e0c32a.jpg
Tanggal pemungutan suara adalah 14 Februari 2024, dan menurut UU Pemilihan Umum, Kondisi yang menjadi presiden adalah
1. Memperoleh 50 % atau lebih dari jumlah total suara
2. Mendapat setidaknya 20 % suara di setidaknya setengah dari Indonesia, dalam keadaan setidaknya setengahnya,
投票日は2024年2月14日であり、総選挙法によれば、大統領である条件は
1.票の総数の50%以上を取得する
2.インドネシアの少なくとも半分で、少なくとも半分で投票の少なくとも20%を獲得する
Jika tidak ada kelompok kandidat yang memenuhi persyaratan di atas, pemungutan suara terakhir akan diadakan pada 26 Juni oleh kandidat pertama dan kedua.
候補グループが上記の要件を満たしていない場合、最後の投票は6月26日に第1および2番目の候補者によって開催されます。
https://www.youtube.com/watch?v=uphIsqfyw78
apa-itu.jpeg
PPATK Ungkap Kaitan Uang Rp500 Triliun dari Proyek Strategis Nasional dan Dana Kampanye Pemilu
PPATK、国家戦略プロジェクトと選挙資金からのIDR 500兆の関連性を明らかに
Pusat Pelaporan dan Analisis Transaksi Keuangan (PPATK) merilis sejumlah analisis transaksi keuangan yang dilakukan sepanjang 2023. PPATK menemukan adanya aliran dana proyek strategis nasional (PSN) yang justru masuk ke kantong aparatur sipil negara (ASN) hingga politikus.
Kepala PPATK Ivan Yustiavandana awalnya menjelaskan capaian PPATK di periode Januari-November 2023. Ivan mengatakan ada 1.847 laporan transaksi mencurigakan yang dianalisis PPATK di sepanjang 2023.
金融取引報告分析センター(PPATK)は、2023年を通じて行われた金融取引に関する多数の分析を発表した。PPATKは、実際に国家公務員の懐に入った国家戦略プロジェクト(PSN)資金の流れがあったことを発見した( ASN)と政治家。
PPATKの責任者であるイワン・ユスティバンダナ氏は当初、2023年1月から11月までのPPATKの業績について説明し、2023年を通じてPPATKによって分析された不審な取引報告は1,847件あったと述べた。
"Sepanjang Januari sampai November 2023, PPATK telah menyampaikan 1.178 laporan hasil analisis yang terkait dengan 1.847 laporan transaksi keuangan mencurigakan," kata Ivan kepada wartawan, Rabu (10/1/2024).
「2023年1月から11月までに、PPATKは1,847件の不審な金融取引報告書に関連する1,178件の分析結果報告書を提出した」とイワン氏は水曜日(2024年10月1日)記者団に語った。
apa-itu.jpeg
https://www.youtube.com/watch?v=W93HTyt79PI

Presiden Jokowi Hadiri Jamuan Santap Pagi oleh PM Vietnam Pham Minh Chinh, Hanoi, 13 Januari 2024
ジョコウィ大統領、ベトナムのファム・ミン・チン首相の朝食晩餐会に出席、ハノイ、2024年1月13日
Terkini: Oleh-oleh Jokowi dari Vietnam, Dugaan Pungli dan Korupsi di Proyek Strategis Nasional
最新: ベトナムからのジョコウィ土産、国家戦略プロジェクトにおける恐喝と汚職の疑惑
Berita terkini yang banyak mendapatkan perhatian pembaca adalah mengenai oleh-oleh dari kunjungan Presiden Joko Widodo atau Jokowi ke Vietnam. Jokowi menerima komitmen investasi dari perusahaan manufaktur mobil listrik asal Vietnam, Vinfast, senilai US$ 1,2 miliar – setara Rp 18,6 triliun rupiah.
読者の注目を集めた最新ニュースは、ジョコ・ウィドド大統領やジョコウィのベトナム訪問からのお土産に関するものだ。 ジョコウィはベトナムの電気自動車製造会社ビンファストから、12億米ドル相当(18兆6000億ルピアに相当)の投資約束を受けた。
Berita lain yang banyak dibaca adalah tentang Tim Pemenangan Nasional (TPN) Ganjar-Mahfud yang menjelaskan strategi pasangan calon presiden dan wakil presiden nomor urut 3 itu dalam melaksanakan transisi energi "kotor" menuju energi baru terbarukan (EBT).
広く読まれているもう1つのニュース項目は、「汚い」エネルギーから新しい再生可能エネルギー (EBT) への移行を実行する際の大統領および副大統領候補ナンバー 3 の戦略を説明する全国勝利チーム (TPN) のガンジーャル マフフドに関する記事です。

https://www.youtube.com/watch?v=8am-nlKYIVI
712568_1200.jpg
Prabowo Sebut Pembangunan Tanggul Raksasa Pulau Jawa Bakal Rampung 40 Tahun
プラボボは、ジャワ島の巨大な堤防の建設は40年にわたって完成すると言いました
Berikutnya adalah berita tentang Dewan Pakar Tim Nasional Pemenangan Anies Baswedan-Muha
imin Iskandar (Timnas AMIN) yang menilai rencana pembangunan tanggul laut raksasa (giant sea wall), yang didorong oleh Menteri Pertahanan sekaligus calon presiden nomor urut 02 Prabowo Subianto, mengada-ada.
次に、アニエス・バスウェダン=ムハイミン・イスカンダル国家勝利チーム(ティムナス・アミン)の専門家評議会が、国防大臣で大統領候補ナンバー02のプラボウォ・スビアントが推進している巨大な防潮堤の建設計画を評価しているというニュースだ。こじつけです。

IMG_8254.jpeg
Berita kelima adalah tentang calon wakil presiden nomor urut 2 Gibran Rakabuming Raka yang membahas dukungan terhadap usaha mikro, kecil, dan menengah (UMKM) saat menyambangi kantor manajemen media sosial Social Bread di Bumi Serpong Damai (BSD) City, Tangerang Selatan, Banten.
5つ目のニュースは、バンテン州南タンゲランのブミ・セルポン・ダマイ(BSD)市にあるソーシャル・ブレッドのソーシャルメディア管理事務所を訪問した際に、副大統領候補ナンバー2のギブラン・ラカブミン・ラカ氏に関するもので、零細・中小企業(MSME)への支援について話し合った。

https://www.youtube.com/watch?v=PQcNfCU1lxA
AA1mWcUD.jpeg
Heri, Penjaga palang pintu kereta di perlintasan sekitar anjloknya KA Pandalungan memberikan kesaksiannya detik-detik anjloknya kereta tujuan Jember itu. Heri menyebut kereta berjalan pelan saat menuju selatan sebelum akhirnya mengalami anjlok.
パンダルガン列車脱線事故付近の踏切で改札を警備していたヘリさんは、ジェンベル行き列車が脱線した瞬間について証言した。 ヘリさんによると、列車はゆっくりと南に向かい、最終的には脱線したという。
Sebelumnya Kereta Api (KA) Pandalungan jurusan Gambir-Surabaya Gubeng-Banyuwangi, mengalami anjlok di emplasemen Stasiun Tanggulangin, Kabupaten Sidoarjo, Jawa Timur, Minggu (14/1/2024) pukul 7.57 WIB.
以前は、ガンビル-スラバヤ・グベン-バニュワンギ行きのパンダルガン列車(KA)が、日曜日(2024年1月14日)7.57WIBに東ジャワ州シドアルジョリージェンシーのタングランギン駅構内で脱線事故を起こした。
Kereta Api Pandalungan relasi Gambir-Surabaya-Jember anjlok, di Perlintasan Desa Tanggulangin Sidoarjo, minggu pagi. Akibatnya, para penumpang terpaksa dievakuasi ke Stasiun Tanggulangin Sidoarjo, untuk dapat melanjutkan perjalanan.,
日曜朝、ガンビル-スラバヤ-ジェンベルを結ぶパンダルガン列車がシドアルジョのタングランギン村交差点で脱線した。 その結果、乗客は旅行を続けることができるよう、タングランギン・シドアルジョ駅への避難を余儀なくされました。

私のコメント Komentar Saya
また、在来線で脱線事故、場所は、スラバヤの南、シドアルジョだ。ジャワ島の東端の町、バニュワンギ行きだ。
Penggelinciran kembali terjadi di jalur konvensional di Sidoarjo, selatan Surabaya. kereta ini menuju ke Banyuwangi, sebuah kota di ujung timur Pulau Jawa.
高速鉄道建設ではなく、在来鉄道のメンテナンスと複線化を優先するのが常識だ。
Akal sehat untuk memprioritaskan pemeliharaan dan jalur ganda perkeretaapian konvensional daripada pembangunan perkeretaapian kecepatan tinggi.
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

(^_-)-Ratna adalah istri keenam Presiden Soekarno. [Indonesia]

 5468 Ratna Sari Dewiはスカルノ大統領の第六夫人 Ratna Sari Dewi adalah istri keenam Presiden Soekarno.
日本ではデビ夫人と呼ばれている。Di Jepang, dia dipanggil Debifuzin.
https://www.youtube.com/watch?v=TQbDPjodV-8
20230803.jpg
https://www.youtube.com/watch?v=W0XAmeza8Vk
AA1mfWRM.jpeg
Kenal Kartika Sari Dewi Anak Soekarno yang Jarang Terekspos! Beginilah Nasib dan Kabarnya Sekarang
めったに露出されないスカルノの子供、カルティカ・サリ・デウィを知ろう! これが運命であり、今のニュースです
*Full Story* Ratna Sari Dewi Keceplosan G30s PKI - Dimana Soekarno Saat Malam Tragedi
*全文* ラトナ・サリ・デウィはG30s PKIに紛れ込んだ - 悲劇の夜、スカルノはどこにいたのか
Terbongkar, Inilah Aib Nasional Yang Sengaja Disembunyikan Soeharto Yang Dibocorkan Istri Ke-6 Bung Karno
明らかにされた、これはスハルトが意図的に隠し、ブン・カルノの6番目の妻に漏らした国家的恥辱である
Dalam surat terbukanya, istri keenam Bung Karno, Ratna Sari Dewi membongkar aib nasional yang dia sebut sengaja disembunyikan oleh Soeharto.
ブン・カルノ氏の6番目の妻ラトナ・サリ・デウィ氏は公開書簡の中で、スハルト氏が意図的に隠していた国家的不名誉を暴露した。
Istri keenam Bung Karno, Ratna Sari Dewi pernah membuat pernyataan menghebohkan.
ブン・カルノの6番目の妻、ラトナ・サリ・デウィはかつて衝撃的な発言をした。
Pernyataan itu dia tuangkan dalam sebuah surat terbuka.
彼は公開書簡でこの声明を述べた。
Dalam surat itu wanita bernama asli Naoko Nemoto itu membongkar aib nasional yang sengaja disembunyikan oleh Soeharto.
本名根本七保子という女性は書簡の中で、スハルト氏が意図的に隠していた国家的恥辱を暴露した。
Benarkah? 本当ですか?
Surat terbuka untuk Soeharto itu diunggah di laman resmi Perpustakaan Digital Sastra Belanda (DBNL).
スハルト氏への公開書簡は、オランダ文学デジタル図書館(DBNL)の公式ウェブサイトにアップロードされた。
Surat itu dibaut pada April 1970 di Paris.
この手紙は1970年4月にパリで封印された。
https://www.msn.com/id-id/berita/other/terbongkar-inilah-aib-nasional-yang-sengaja-disembunyikan-soeharto-yang-dibocorkan-istri-ke-6-bung-karno/ar-AA1mxndJ?ocid=hpmsn&pc=LCTE&cvid=50263f83590d4a39da91e5436fdf02fe&ei=3itu.

https://www.youtube.com/watch?v=J4EoIfa1r_0
AA1mztwP.jpeg
Viral Penonton Asal Korea Rusuh di Konser GDA 2024, Tega Pukuli Sekuruti Wanita Asal Indonesia
2024年GDAコンサートで韓国人観客暴動が炎上、インドネシア女性を殴る気満々
Momen manis itu tercederai dengan adanya kehadiran Penonton asal Korea Selatan.
この楽しい瞬間は、韓国からの観客の存在によって台無しになりました。
Datang bergerombol, turis Korea Selatan itu tiba-tiba membuat kerusuhan di GDA 2024.
グループでやって来た韓国人観光客が、GDA 2024で突然暴動を引き起こした。
Tak cuma satu orang, bahkan lebih dari lima penonton asal Korea Selatan yang ribut di acara tersebut.
1人ではなく、実際には5人以上の韓国からの観客が会場で騒然となった。
Terlebih kepada fans asal Indonesia, penonton Korea itu tak segan mendorong hingga memaki-maki warga lokal.
特にインドネシアからのファンに対して、韓国の観客は地元住民を励まし罵倒することをためらわなかった。
Bahkan dalam sebuah video viral yang beredar, terlihat seorang pria asal Korea Selatan mengacungkan jari tengah setelah tega memukul sekuriti wanita asal Indonesia.
実際、拡散した動画では、インドネシアの女性警備員を殴りそうになった韓国人男性が中指を立てている様子が映っている。
AA1mBlvO.jpeg
Kata Menlu Jepang Saat Kunjungan Mendadak ke Ukraina...
日本の外務大臣、抜き打ちのウクライナ訪問中に発言…
Menteri Luar Negeri Jepang Yoko Kamikawa pada Minggu (7/1/2024) melakukan kunjungan mendadak ke Ukraina, menjelang peringatan tahun kedua invasi Rusia.
日本の上川陽子外務大臣は日曜日(2024年7月1日)、ロシア侵攻2周年を前にウクライナをサプライズ訪問した。
Kamikawa adalah pejabat tingkat tinggi asing pertama yang mengunjungi Ukraina tahun ini.
上川氏は今年ウクライナを訪問した初めての外国高官だ。
Dia mengatakan, Tokyo bertekad terus mendukung Ukraina dan mengumumkan pengiriman alat-alat pertahanan baru.
同氏は、日本政府はウクライナへの支援を継続する決意を示し、新たな防衛装備品の納入を発表したと述べた。
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感