(^_-)-☆中国高速鉄道の大問題 2 [矛盾]

 5239 費用は日本案の1.5倍以上になり、日本の金利は0.1%ですが、中国の金利は2%とバカになりません。 しかし、インドネシア政府はこのことをほとんどの人に報告していません。 日本の計画は、技術指導は行わないと宣伝している。
Biaya sekarang lebih dari 1,5 kali lipat dari proposal Jepang, dan tingkat bunga dari Jepang adalah 0,1%, tetapi tingkat bunga dari China adalah 2%, yang konyol. Namun, pemerintah Indonesia belum melaporkan hal ini ke sebagian besar. Rencana Jepang mengiklankan bahwa itu tidak akan memberikan bimbingan teknis.

https://www.youtube.com/watch?v=8xS8GMMzu1w
245312.jpeg
Alasan Indonesia Pilih China dan Tolak Jepang soal Proyek Kereta Cepat
インドネシアが高速鉄道プロジェクトで中国を選択し日本を拒否した理由
Polemik pendanaan atas bengkaknya proyek Kereta Cepat Jakarta Bandung (KCJB) akhirnya terjawab setelah Presiden Joko Widodo atau Jokowi meneken Peraturan Presiden (Perpres) Nomor 93 Tahun 2021. Perpres yang diteken Jokowi tersebut merupakan perubahan atas Perpres Nomor 107 Tahun 2015, tentang Percepatan Penyelenggaraan Prasarana dan Sarana Kereta Cepat Jakarta Bandung. Terdapat sejumlah poin utama yang terdapat dalam revisi beleid tersebut. Utamanya, proyek Kereta Cepat Jakarta Bandung kini bisa didanai oleh APBN melalui skema penyertaan modal negara (PMN) kepada BUMN yang terlibat. Hal ini yang menjadi pertentangan dalam aturan sebelumnya. Karena sebelumnya pemerintah berjanji untuk tidak menggunakan uang APBN sepeser pun. Dana APBN diperlukan agar proyek tersebut tidak mangkrak. Estimasi China, Kereta Cepat Jakarta Bandung membutuhkan investasi sebesar Rp 86,5 triliun, namun di tengah jalan nilainya bengkak menjadi Rp 114,24 triliun.
ジャカルタ・バンドン高速鉄道(KCJB)プロジェクトの膨れ上がりをめぐる資金論争は、ジョコ・ウィドド大統領またはジョコウィが2021年大統領規則(Perpres)第93号に署名したことでようやく答えが得られた。ジョコウィが署名した大統領令は大統領規則第107号の修正だった。インフラ整備の加速とジャカルタ・バンドン高速鉄道施設に関する2015年。 改訂されたポリシーにはいくつかの主要なポイントが含まれています。 主に、ジャカルタ・バンドン高速鉄道プロジェクトは現在、関係するBUMN向けの国家資本参加(PMN)制度を通じて国家予算から資金提供されることが可能となっている。 これは前のルールの矛盾です。 なぜなら以前、政府は国家予算を一銭も使わないと約束していたからである。 プロジェクトが停滞しないようにAPBNの資金が必要です。 中国は、ジャカルタ-バンドン高速鉄道には86兆5000億ルピアの投資が必要と見積もっているが、途中でその価値は114兆2400億ルピアに膨らむだろう。
China janjikan tanpa APBN Dikutip dari pemberitaan Kompas.com 2 Oktober 2015, Menteri BUMN 2014-2019 Rini Soemarno menyebut pemerintah Indonesia mantap memilih China karena negara itu menawarkan pembangunan proyek tanpa APBN dan jaminan pemerintah. Sebaliknya, Jepang melalui JICA meminta pemerintah Indonesia untuk menjamin proyek tersebut. Karena menurut Jepang, pengerjaan kereta cepat sulit terealisasi apabila menggunakan skema murni business to business (b to b). "Begini soal kereta cepat supaya semua jelas. Padahal kan sebetulnya keputusan pemerintah sangat jelas. Nah kalau dilihat dari dua proposal yang diterima, yang memenuhi syarat adalah proposal dari Tiongkok. Karena dari Tiongkok tidak meminta jaminan dari pemerintah. Tidak minta anggaran dari pemerintah dan ini transaksi b to b karena BUMN dengan BUMN," ujar Rini Soemarno kala itu.
中国、国家予算なしを約束 Kompas.com ニュースより引用 2015年10月2日、2014年から2019年 国有企業のリニ・ソエマルノ大臣は、インドネシア政府は国家予算や政府の保証なしでプロジェクト開発を申し出てきたため、中国を選択する決意をしていると述べた。 一方、日本はJICAを通じてインドネシア政府にプロジェクトの保証を要請した。 なぜなら、日本によれば、純粋に企業間(b to b)スキームを使用する場合、高速鉄道の建設は実現することが困難だからです。 「これは高速列車に関するものであり、すべてが明確である。実際、政府の決定は非常に明確だった。受け取った2つの提案を見ると、中国からの提案は要件を満たしていた。なぜなら、中国は政府に保証を求めなかったからである」国有企業と国有企業であるため、政府やこのB to B取引に予算を要求したわけではない」と当時リニ・ソエマルノ氏は語った。
Karena itu pula kata dia, Kementerian BUMN melakukan pendalaman kepada BUMN China. Lalu, akhirnya disepakti untuk membuat joint venture agreement.
そのため、国有企業省は中国の国有企業について徹底的な調査を行っていると同氏は述べた。 そして、最終的に合弁契約を締結することに合意した。

Menteri Rini Soemarno akan diganti dalam dua tahun atau lebih dan tidak diketahui di mana atau apa yang dia lakukan sekarang. Saat itu istilah “business to business” menjadi buzzword, namun sejak sekitar tahun 2019, presiden mulai berbicara tentang beban pemerintah, dan saya sudah berhenti mendengar istilah tersebut.
Rini Soemarnoリニ大臣は、この後2年ほどで、交代させられ、今どこで、何をしているのか、公になっていない。当時、“ビジネス・トゥ・ビジネス“という言葉が、流行語になっていたが、2019年ごろから、政府負担の話が大統領から言われ始めて、その言葉は、聞かなくなった。
Wajar jika pekerja China masuk dan mengerjakan semua proyek yang dipimpin oleh China. Pekerja lokal tidak digunakan untuk kerja lapangan. Tidak ada tawaran seperti itu. Rel berkecepatan tinggi tidak terkecuali.
中国が主導するプロジェクトは、全て、中国人労働者が乗り込んできて、やってしまうのが、当たり前で、契約に入っているというインドネシア人に対する技術指導は、あり得ない。現地人を現場作業に使はない。そういう募集もない。高速鉄道も例外ではない。
Contoh yang mudah dipahami adalah Meikarta, proyek pembangunan regional dan perkotaan di dekat Persimpangan Cibatu. Membuat apartemen menara berskala besar. Saya pikir mungkin ada lebih dari 500 pekerja Cina. terlibat dalam pekerjaan konstruksi. Tidak mungkin untuk meningkatkan kesempatan kerja bagi orang Indonesia, atau untuk mengajarkan teknik arsitektur dan teknik tata kota. Dan sekarang, puluhan bangunan prefabrikasi untuk pekerja China telah hilang, sebagian besar telah kembali ke negara asalnya, dan bangunan tersebut dibiarkan belum selesai.
 分かりやすいのは、チバトゥインター近くのメイカルタという、地域開発、都市開発だ。大規模なタワーマンションを作り出した。中国人労働者は、多分、500人以上はいたと思う。建築作業に携わっていた。インドネシア人の雇用機会を増やすことや、建築技術、街づくりの技術を指導なんてありえない。そして、今は、何十棟もあった中国人労働者のためのプレハブ番場は、消えてなくなって、ほとんど帰国し、ビルも完成しないまま、放置されている。
DSC02750.JPG
Saya heran mengapa pekerja kasar dari China bisa masuk ke Indonesia. Biasanya, orang asing seharusnya tidak bisa mendapatkan visa untuk pekerjaan yang bisa dilakukan penduduk setempat, tetapi pasti ada kekuatan misterius yang bekerja.
 なぜ中国から単純労働者がインドネシアに入国できるのか不思議です。 通常、外国人は現地人ができる仕事のビザを取得できないはずだが、不思議な力が働いているのは間違いない。

27-5-23.jpg
27 Mei 2023 Covid-19 di Indonesia
Covid-19 melaporkan 502 kasus terkonfirmasi positif Covid-19 pada Sabtu (27/5/2023).
新型コロナウイルス感染症(Covid-19)は土曜日(2023年5月27日)、502人の新型コロナウイルス感染症陽性確認症例を報告した。


https://www.youtube.com/watch?v=EK_8zg7Y0nA
AA1bKMjF.jpg
Tes Kereta Cepat Jakarta-Bandung Ngebut,
ジャカルタ-バンドン高速列車試験、
uji coba emu cit kereta cepat jakarta bandung kcic kcjb hari ini 24 Mei 2023 cab ride didalam kabin emu memasuki terowongan kereta cepat jakarta bandung tunnel gdk 82 anjun plered purwakarta.
hot sliding test emu cit kereta cepat jakarta bandung pada hari ke 3 dan ke 4 mulai tambah kecepatan di jalur slab track atau jalur tanpa batu ballast dan terowongan kereta cepat jakarta bandung. rekor baru uji coba kereta cepat jakarta bandung menjelang commision test bulan juni 2023 dengan kecepatan teknis kereta cepat jakarta bandung mencapai 385 km per jam.
EMUシティ高速列車ジャカルタ・バンドンKCIC KCJBのトライアル本日2023年5月24日、ジャカルタ・バンドン高速列車トンネルGDK 82トンネルアンジュン・プレレド・プルワカルタに入るEMUキャビンのタクシー乗車。
3日目と4日目のエミュシティ・ジャカルタ・バンドン高速列車のホットスライディング試験は、スラブ軌道またはバラスト石のない路線とジャカルタ・バンドン高速列車トンネルで速度を上げ始めた。 ジャカルタ・バンドン高速列車の技術速度は時速385キロに達し、2023年6月の委託試験に先立ってジャカルタ・バンドン高速列車試験の新記録を達成した。
Mulai hari Senin pekan ini, PT Kereta Cepat Indonesia China (KCIC) menaikkan kecepatan perjalanan Kereta Cepat Jakarta-Bandung (KCJB) secara bertahap. Penaikkan kecepatan ini dilakukan ketika pelaksanaan testing and commissioning KCJB.
PTクレタ・アピ・インドネシア・チャイナ(KCIC)は今週月曜日から、ジャカルタ・バンドン高速鉄道(KCJB)の走行速度を徐々に上げた。 この速度向上は、KCJB のテストと試運転の実施中に行われました。
Dwiyana Slamet Riyadi, Direktur Utama KCIC, menjelaskan bahwa kecepatan kereta ditingkatkan dengan comprehensive inspection train (CIT) atau kereta inspeksi. Jika sebelumnya rata-rata kecepatan kereta adalah 60 kilometer per jam, pada uji coba kemarin, kecepatan menjadi 180 kilometer per jam.
KCICの主要ディレクターであるドウィヤナ・スラメット・リヤディ氏は、列車の速度は総合検査列車(CIT)によって向上したと説明した。 以前の列車の平均速度が時速60キロだったとすると、昨日の試験では時速180キロとなった。
Berdasarkan testing and commissioning KCJB itu, KCIC melaporkan bahwa waktu tempuh antara Stasiun Halim, Jakarta TImur hingga Stasiun Tegalluar, Kabupaten Bandung sepanjang 140,9 kilometer hanya memakan waktu 50 menit saja.
KCJBの試験と試運転に基づいて、KCICは、長さ140.9キロメートルの東ジャカルタのハリム駅からバンドンリージェンシーのテガルアル駅までの移動時間はわずか50分であると報告した。

https://www.youtube.com/watch?v=4eAslHazd8w
AA1bKTvh.jpg
Jepang Tingkatkan Sanksi ke Rusia, Kutuk Penyebaran Senjata Nuklir di Belarusia
日本、ロシアへの制裁を強化、ベラルーシでの核兵器の拡散を非難
Jepang akan memberlakukan sanksi tambahan terhadap Rusia menyusul penyebaran senjata nuklir Moskow di Belarusia. Kepala Sekretaris Kabinet Jepang Hirokazu Matsuno memastikan ini setelah KTT Kelompok Tujuh (G7) yang diselenggarakan negara itu pekan lalu setuju untuk meningkatkan langkah-langkah untuk menghukum Invasi Rusia ke Ukraina.
ロシア政府がベラルーシに核兵器を配備したことを受け、日本はロシアに追加制裁を発動する。 日本の松野博一官房長官は、先週日本が主催した主要7カ国首脳会議(G7サミット)でロシアのウクライナ侵攻を処罰する措置を強化することで合意したことを受けてこれを認めた。
Matsuno juga mengecam langkah Rusia pada Kamis, 25 Mei 2023, untuk mengerahkan senjata nuklir taktis di Belarusia. Tokyo menganggap hal itu akan semakin mengintensifkan situasi seputar invasi ke Ukraina.
松野氏はまた、2023年5月25日木曜日、ベラルーシに戦術核兵器を配備するというロシアの動きを批判した。 日本政府は、これによりウクライナ侵攻を巡る状況はさらに激化するとみている。
"Sebagai satu-satunya negara yang menderita bom atom selama masa perang, Jepang tidak pernah menerima ancaman nuklir Rusia, apalagi penggunaannya," kata Matsuno dalam konferensi pers reguler di Tokyo, Jumat, 26 Mei 2023, seperti dilansir Reuters.
 ロイター通信が報じたように、松野氏は2023年5月26日金曜日、東京での定例記者会見で、「戦時中に原爆の被害を受けた唯一の国として、日本はロシアの核の脅威を決して受け入れたことはなく、ましてやその使用も受け入れていない」と述べた。

パンガンダランからの疲れと、両腿の筋肉痛の中、ゴルフ。今日も暑かった。10番からスタート、以前は、カートがボールの傍まで行ける赤旗は後半、1番からだったが、乾季に入り、夜露が乾くのが早くなったため前半の15番から使えるようになったので、ちょっと、楽になっている。
DSC02740.JPG
途中、天気がよさそう、こりゃ、今日も、暑くなりそう。
DSC02742.JPG
DSC02741.JPG
13番の蓮池、どんどん、花の数が増えている。この風景を見るのが私の習慣になっている。
DSC02743.JPG
 アパートでの駐車場所
nice!(0)  コメント(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

Facebook コメント