(^_-)-☆マレーシアは賢いので罠にはまらない [kasihan]

 5368 マレーシアは、賢い。落とし穴に落ちない。Malaysia cerdas dan tidak akan terjerumus ke dalam perangkap

https://www.youtube.com/watch?v=XtXR930UkaM
724214_720.jpg
Malaysia sebenarnya juga memiliki proyek serupa, disebut HSR. Ini seharusnya menghubungkan Kuala Lumpur dengan Singapura, sepanjang 350 kilometer (km).
実はマレーシアにもHSRと呼ばれる同様のプロジェクトがある。 クアラルンプールとシンガポールを結ぶ全長350キロメートル(km)の予定だ。
Proyek HSR diyakini mengurangi waktu perjalanan antara Singapura dan Kuala Lumpur menjadi sekitar 90 menit. Jalurnya melewati Melaka, Seremban, dan Kuala Lumpur ke Singapura.
HSR プロジェクトにより、シンガポールとクアラルンプール間の移動時間が約 90 分に短縮されると考えられています。 このルートはマラッカ、スレンバン、クアラルンプールを経由してシンガポールに至ります。
Proyek berada di bawah perusahaan BUMN Malaysia milik Kementerian Keuangan MyHSR Corp. Perusahaan pun membuka penawaran ke investor berminat.
このプロジェクトは、財務省が所有するマレーシアの国有会社MyHSR Corp.の管理下にある。 同社は興味のある投資家にもオファーを公開した。
Pemerintah Malaysia sendiri, mengutip Reuters, enggan memakai uang negara untuk proyek ini. Alasannya takut membebani Anggaran Pendapatan dan Belanja Negara (APBN).
ロイター通信によると、マレーシア政府自体はこのプロジェクトに国の資金を使うことに消極的だという。 その理由は、州歳入歳出予算(APBN)に負担がかかることへの懸念だ。
Namun proyek beberapa kali mengalami penundaan. Puncaknya proyek benar-benar berhenti di Desember 2020.
しかし、プロジェクトはいくつかの遅れを経験しました。 最盛期の2020年12月にプロジェクトは完全に停止した。

私のコメント Komentar saya
インドネシア国民はマレーシアに勝ったと自慢しますが、私はマレーシアの方が賢いと思います。
 マハティール氏はシンガポールに賠償金を支払った後、高速鉄道の運行を中止した。 その理由は、マレーシアがインドネシアが積極的に経験している罠から積極的に脱出したいと考えているからである。
マレーシアは賢い。 急ぐ必要はありません。 他国と競争する必要もありません。
WNI sesumbar menang melawan Malaysia, tapi menurut saya Malaysia lebih pintar.
Setelah membayar kompensasi ke Singapura, Mahathir membatalkan layanan kereta cepat. Pasalnya, Malaysia secara aktif ingin melepaskan diri dari jebakan yang selama ini dialami secara aktif Indonesia.
Malaysia itu Pintar. Tidak ada yang perlu terburu-buru. Tidak perlu bersaing juga dengan negara lain.
喜んでいるインドネシア国民が気の毒だ。税金の無駄使いが好きなのかな。レンパン島も。
Saya merasa kasihan atas gembira WNI. Apakah Anda suka membuang-buang uang pajak? Pulau Rempang juga.

https://www.youtube.com/watch?v=pla3c1mrzec
https://www.youtube.com/watch?v=WEchAm5pt9g
kemiri_depapre.jpg
Pembangunan Jalan Kemiri-Depapre Kabupaten Jayapura Segera Dikerjakan, Target Selesai Akhir 2023
ジャヤプラ県のクミリ-デパプレ道路の建設が直ちに開始され、2023年末までの完成を目指します
Alpius Toam: Pekerjaan Jalan Kemiri-Depapre Berlanjut hingga Februari 2024
アルピウス・トーム:クミリ-デパプレ道路の工事は2024年2月まで続く
Pengerjaan pembangunan jalan Kemiri-Depapre sepanjang 24 kilometer masih dalam tahap pekerjaan dan ditargetkan mundur dari rencana awal pada akhir 2023, pekerjaan jalan itu akan selesai hingga Februari 2024 nanti.
全長24キロのクミリ-デパプレ道路の建設作業は現在も進行中で、2023年末の当初計画から延期されることを目標としており、道路工事は2024年2月までに完了する予定である。
Kepala Dinas Pekerjaan Umum dan Penataan Ruang (PUPR) Kabupaten Jayapura, Alpius Toam mengatakan, pengerjaan jalan saat ini sedang dikerjakan oleh Balai Pelaksana Jalan Nasional (BPJN) Jayapura.
ジャヤプラ県公共事業空間計画局(PUPR)のアルピウス・トーム長官は、現在ジャヤプラ国道実施庁(BPJN)によって道路工事が行われていると述べた。

https://www.youtube.com/watch?v=JcTIus5YcTI

Respons Jokowi soal Nasib Argo Parahyangan Usai Whoosh Beroperasi
フーシュ作戦後のアルゴ・パラヒャンガンの運命に対するジョコウィの反応
Komparasi Kereta Cepat Whoosh dan KA Argo Parahyangan
シュー・ファスト・トレインとアルゴ・パラヒャンガン・トレインの比較
Kesimpulan
Jika pembaca mengutamakan kecepatan perjalanan antarkota Jakarta-Bandung, maka KA Whoosh adalah pilihan utama walau tarif, akses dari dan ke stasiun, serta fasilitas relatif kurang memadai.
結論
読者がジャカルタからバンドンまでの都市間移動の速さを優先するのであれば、たとえ運賃、駅までのアクセス、設備が比較的不十分であっても、Whoosh 列車が主な選択肢となるでしょう。
Pun sebaliknya, jika pembaca lebih concern dari sisi tarif, akses dari dan ke stasiun, serta fasilitas selama perjalanan, maka KA Gopar layak dipilih sekalipun durasi perjalanan lama.
一方、旅行中の運賃や駅までのアクセス、施設などを重視する読者であれば、たとえ旅行時間が長くてもゴパール列車を選ぶ価値はあるだろう。

私のコメント Komentar saya
人々は数日間無料でトライアルを行っているため、これらの人々に毎日アンケートを行うとよいでしょう。 そうしないと、乗客を招く目的が何なのか誰にも分かりません。
Karena orang-orang telah secara gratis selama berhari-hari dan melakukan uji coba, alangkah baiknya jika dilakukan survei dari orang-orang tersebut setiap hari. Kalau mereka tidak melakukan itu, entah apa tujuannya mengundang penumpang.
1. 何のために乗ろうとするのか、
ただ乗りたいだけです。
ジャカルタかバンドンに行きます。
この2つの都市から遠くへ行きたいです。
1. apa tujuan coba mengendarai itu,
hanya ingin mengendarainya.
pergi ke Jakarta atau Bandung.
mau pergi ke jauh dari kedua kota tersebut.
2.ジャカルタやバンドゥンへ行きたいとき、乗り物は?一人の時、2人以上の時、KCJB、車、バス、在来鉄道、航空機
2. Kalau mau ke Jakarta atau Bandung, pakai kendaraan apa? Saat sendirian, atau dua ornag lebih, dengan KCJB,mobil, bus, kereta api konvensional, pesawat terbang
3,ジャカルタやバンドゥン以遠に行くとき、乗り物は?一人の時、2人以上の時、KCJB、車、バス、在来鉄道、航空機
3. Jenis kendaraan apa yang Anda gunakan saat bepergian ke jauh dari Jakarta atau Bandung? Saat sendirian, atau dua orang lebih, dengan KCJB,mobil, bus, kereta api konvensional, pesawat terbang

https://www.youtube.com/watch?v=sWsx7u268WI
5d9ffa9e79c00.jpg
Demokrat Tak Berandai-andai Masuk Kabinet Usai SBY Bertemu Jokowi
民主党はSBYがジョコウィと会談した後も入閣することを期待していない
Isu tersebut muncul setelah Ketua Majelis Tinggi Partai Demokrat, Susilo Bambang Yudhoyono (SBY), bertemu Jokowi di Istana Bogor, Jawa Barat, Senin (2/10/2023) kemarin.
この問題は、昨日月曜日(2023年2月10日)、民主党高等評議会議長のスシロ・バンバン・ユドヨノ(SBY)が西ジャワのボゴール宮殿でジョコウィと会談した後に生じた。
Presiden ke-6 RI dan Jokowi bertemu tertutup saat wacana reshuffle atau perombakan kabinet sedang jadi pembahasan.
インドネシア共和国第6代大統領とジョコウィは、改造や内閣改造の話が話し合われていた時に密室で会談した。

https://www.youtube.com/watch?v=e8kK6eG6gZY
pgn-jp.jpg
Garap Proyek Biomethane, PGN Gandeng Tiga Perusahaan Jepang dan PTPN
PGN、日本企業3社およびPTPNとバイオメタンプロジェクトに取り組む
PT Perusahaan Gas Negara Tbk sebagai Subholding Gas Pertamina, JGC Holdings Corporation (JGC) Osaka Gas Co., Ltd, Inpex Coorporation memulai kajian mendalam mengenai komersialisasi biomethene yang berasal dari Palm Oil Mill Effluent (POME) di Indonesia.
日揮ホールディングス株式会社(JGC)大阪ガス株式会社、国際石油開発帝石株式会社は、インドネシアのパーム油工場排水(POME)由来のバイオメテンの商業化に関する詳細な調査を、日揮ホールディングス株式会社(JGC)の持分ガス・ペルタミナとしてPTペルーサハーン・ガス・ネガラTbkを開始しました。
Fase ini melibatkan penilaian teknis supply chain, produksi dan pasokan biomethane dengan asumsi produksi biomethane dimulai di Sumatera Bagian Selatan pada 2025.
この段階には、2025年にスマトラ島南部でバイオメタン生産が開始されることを前提とした、バイオメタンのサプライチェーン、生産、供給の技術的評価が含まれます。
PTPN V-Jepang Pakai Teknologi EGSB untuk EBT, Bagaimana Cara Kerjanya?
PTPN V-Japan は EBT に EGSB テクノロジーを使用していますが、どのように機能しますか?
Anak Perusahaan Holding Perkebunan Nusantara PTPN III (Persero), PT Perkebunan Nusantara V terus memperluas program pemanfaatan energi baru terbarukan melalui pengolahan limbah cair sawit atau Palm Oil Mill Effluent (POME) dengan pembangunan pembangkit tenaga biogas.
ペルケブナン ヌサンタラ ホールディングの子会社である PTPN III (ペルセロ)、PT ペルケブナン ヌサンタラ V は、バイオガス発電所の建設による液体パーム油廃棄物またはパーム油工場排水 (POME) の処理を通じて、新しい再生可能エネルギーを利用するプログラムの拡大を続けています。
AA1hC0yP.jpg
Perusahaan perkebunan dengan komoditas utama sawit yang beroperasi di Bumi Lancang Kuning Provinsi Riau itu menggandeng perusahaan teknologi asal Jepang, Aiken Kakoki membangun pembangkit tenaga biogas (PTBg) co-firing.
リアウ州ブミランチャン・クニンで操業するパーム油を主な商品とするプランテーション会社は、日本のテクノロジー企業であるエイケン化工機と協力して混焼バイオガス発電所(PTBg)を建設している。
Chief Executive Officer PTPN V Jatmiko Santosa mengatakan pembangunan PTBg co-firing tersebut berlangsung di kawasan Pabrik Kelapa Sawit (PKS) Sei Garo, Kabupaten Kampar, Riau.
PTPNの最高経営責任者V・ジャトミコ・サントーサ氏は、PTBg混焼の建設はリアウ州カンパーリージェンシーのセイ・ガロ・パーム油工場(PKS)エリアで行われていると述べた。
"Kita sudah menandatangani kesepakatan bersama untuk pembangunan PTBg tersebut bersama Aiken Jepang. Insyaallah akan segera dimulai pembangunannya," kata dia dalam keterangan tertulis, Selasa, 3 Oktober 2023.
「我々はエイケン・ジャパンとPTBgの建設に関する共同協定を締結した。神が望むなら、建設は間もなく開始されるだろう」と同氏は書面による声明で、2023年10月3日火曜日に述べた。
Cara kerja teknologi EGSB
EGSB adalah teknologi pengolahan POME yang memanfaatkan bakteri anaerob granular dan merupakan teknologi yang digunakan untuk reaktor EGS. Dalam teknologi tersebut, selain memanfaatkan gas metana yang dilepaskan limbah sebagai sumber energi, juga menghasilkan dehydrated sludge berupa produk sampingan yang dihasilkan melalui pengolahan POME.
EGSB テクノロジーの仕組み
EGSBは粒状嫌気性細菌を利用したPOME処理技術であり、EGSリアクターに使用されている技術です。 この技術では、廃棄物から発生するメタンガスをエネルギー源として利用するほか、POME処理で副生する脱水汚泥を副生します。
"Produk sampingan itu diklaim memiliki nilai kalori hingga 5.110 kalori. Nilai itu bahkan lebih tinggi dibandingkan dengan batu-bara yang rata-rata berkisar 3.600 sampai 4.200 kalori," jelas Kepala Bagian Perencanaan Sustainability dan Teknologi Informasi PTPN V Ifri Handi Lubis.
「この副産物の発熱量は最大5,110カロリーであると言われています。この値は平均3,600~4,200カロリーの石炭よりもさらに高いです」とPTPN Vの持続可能性計画および情報技術責任者のイフリ・ハンディ・ルビス氏は説明した。
Ifri berharap kerja sama dua negara ini dapat berjalan dengan baik sehingga semangat pemanfaatan energi baru terbarukan di Holding Perkebunan Nusantara dapat dimaksimalkan di masa mendatang.
イフリ氏は、ホールディング・ペルケブナン・ヌサンタラにおける新しい再生可能エネルギーの利用に対する熱意が将来的に最大限に発揮されるよう、両国間の協力がうまくいくことを望んでいる。
Kapasitas 150 meter kubik per hari
Pembangunan PTBg dengan kapasitas minimum pengolahan POME sebesar 150 meter kubik per hari itu bersamaan dengan aktivitas riset Aiken selama dua tahun.
1日当たりの生産能力150立方メートル
1 日あたり 150 立方メートルの最小 POME 処理能力を備えた PTBg の建設は、エイケンの 2 年間の研究活動と一致しています。
Dia bersyukur PTPN V yang dijembatani para peneliti Badan Riset dan Inovasi Nasional (BRIN) mendapat kesempatan untuk bekerja sama dengan perusahaan Negeri Sakura itu sebagai lokasi penerapan teknologi terbaru dalam pengembangan PTBg.
同氏は、国立研究イノベーション庁(BRIN)の研究者が橋渡ししたPTPN Vが、PTBg開発における最新技術を導入する場としてサクラ州の企業と協力する機会を得られたことに感謝した。
"Ini adalah kesempatan emas bagi kami untuk terlibat aktif dalam pengembangan EBT menggunakan teknologi Expanded Granular Sludgebeg (EGSB) ini. Kami mendapat informasi penerapan teknologi ini merupakan yang pertama di dunia," ujar dia.
「これは、拡張粒状スラッジベグ(EGSB)技術を使用したEBTの開発に積極的に関与する絶好の機会です。この技術の応用は世界初であるとの情報を入手しました。」と同氏は述べた。
Saat ini PTPN V menjadi perusahaan perkebunan pelat merah terbesar yang memanfaatkan EBT melalui pengolahan POME dengan PTBg. Baru-baru ini, keseriusan PTPN V memaksimalkan EBT diganjar penghargaan internasional ASEAN Energy Awards (AEA) 2023 dalam rangkaian 41st ASEAN Minister on Energy Meeting (AMEM) and ASEAN Energy Business Forum.
現在、PTPN V は、POME を PTBg で処理することで EBT を利用する最大の国有農園会社です。 最近、NRE の最大化に対する PTPN V の真剣さが評価され、第 41 回 ASEAN エネルギー大臣会議 (AMEM) および ASEAN エネルギー ビジネス フォーラムのシリーズにおいて、2023 ASEAN エネルギー賞 (AEA) 国際賞を受賞しました。
PTPN V meraih second runner up untuk kategori Renewable Energi for Cogeneration melalui salah satu pembangkit tenaga biogas terbarunya di Pabrik Kelapa Sawit Sei Pagar, Kabupaten Kampar, Riau dan menjadi satu-satunya perusahaan perkebunan milik negara yang mendapat penghargaan tersebut.
PTPN V は、リアウ州カンパーリージェンシーのセイ・パガーパーム油工場にある最新のバイオガス発電所の1つを通じて、コージェネレーション用再生可能エネルギー部門で第 2 位を獲得し、この賞を受賞した唯一の国営プランテーション企業でした。

私のコメントKomentar saya
日本の地道な手伝い。インドネシア人は、ほとんど知らない貢献だ。
bantuan tetap Jepang. Ini merupakan kontribusi yang jarang diketahui oleh masyarakat Indonesia.

https://www.youtube.com/watch?v=Khz2_WD1Ins
1701039.jpg
Mantan Menhub Jonan Keberatan soal Proyek Kereta Cepat Jakarta-Bandung
ジョナン元運輸大臣、ジャカルタ・バンドン高速鉄道プロジェクトに反対
https://www.youtube.com/watch?v=QbMF-yRVdYM
ahok_169.jpg
Kereta cepat pertama di Indonesia yang menghubungkan ibu kota Jakarta dan Bandung di Jawa Barat, akhirnya resmi beroperasi untuk publik setelah sempat beberapa kali tertunda. Pembangungan Kereta Cepat Jakarta Bandung (KCJB), yang juga proyek kereta cepat pertama di Asia Tenggara, sempat molor hingga tujuh tahun dan membengkak sangat besar sehingga menelan biaya sekitar 7,27 miliar dollar AS atau setara Rp 112 triliun.
首都ジャカルタと西ジャワ州バンドンを結ぶインドネシア初の高速列車が、何度かの遅延を経て、ついに正式に一般向けに運行された。 東南アジア初の高速鉄道プロジェクトでもあったジャカルタ・バンドン高速鉄道(KCJB)の建設は7年遅れ、約72億7000万米ドル、または112兆ルピア相当の費用がかかるほどに膨れ上がった。
Sejak perencanaan, proyek KCJB sejatinya terus menuai pro kontra. Salah satunya, kala Basuki Tjahaja Purnama (Ahok) yang saat itu menjabat sebagai Gubernur DKI Jakarta (2014-2017), blak-blakan menyatakan kurang setuju dengan teknologi yang disodorkan China.
実際、このプロジェクトは計画以来賛否両論が続いています。 そのうちの1人は、当時DKIジャカルタ知事(2014年から2017年)を務めていたバスキ・ジャハジャ・プルナマ氏(アホック)が、中国が提供する技術には同意しないと公然と述べた。
Yang paling ia soroti adalah desain Kereta Cepat Jakarta Bandung buatan China tidak cocok dengan rel kereta Indonesia. Sebab, kereta super cepat buatan Tiongkok memiliki desain dan jalur kereta yang lebar.
同氏が最も強調したのは、中国製のジャカルタ・バンドン高速鉄道の設計がインドネシアの鉄道と互換性がないことだった。 中国製の超高速列車は列車設計も線路も広いからだ。
Menurut pandangan Ahok, untuk wilayah Jakarta yang sudah terlanjur sangat padat, sebaiknya menggunakan rel kereta yang lebih sempit, sehingga jalur kereta bisa dibangun lebih efisien ke pusat kota.
アホック氏の見解では、すでに非常に混雑しているジャカルタの地域では、市内中心部への鉄道路線をより効率的に建設できるように、より狭い鉄道線路を使用する方が良いでしょう。
Usul stasiun di Gambir atau Manggarai
Mantan Bupati Belitung Timur ini secara pribadi lebih memilih stasiun kereta cepat ada di tengah kota, pilihan yang ia tawarkan yakni di Gambir dan Manggarai ketimbang membangun stasiun di Halim.
Ahok bilang, Manggarai bisa dijadikan stasiun kereta cepat, asalkan kereta peluru menggunakan rel yang lebih sempit.
ガンビルまたはマンガライの提案された駅
東ビリトン元摂政は個人的に市の中心部に高速鉄道の駅を設けることを好み、ハリムに駅を建設するよりもガンビルとマンガライにある選択肢を提示している。
アホク氏は、新幹線がより狭い線路を使用する限り、マンガライは高速鉄道の駅として使用できると述べた。
Terlebih, Stasiun Manggarai juga menjadi hub moda transportasi terbesar di Jabodetabek, yakni kereta listrik alias KRL. Namun setelah pihak China yang memenangkan tender KCJB, bukan Jepang, ia menyerahkan keputusan akhirnya pada pemerintah.
さらに、マンガライ駅はジャボデタベック最大の交通機関である電車、別名 KRL のハブでもあります。 しかし、KCJBの入札で日本ではなく中国が落札したため、同氏は最終決定を政府に委ねた。
Berbeda dengan China, Jepang menawarkan stasiun KCJB di Manggarai. Sementara apabila menggunakan teknologi dari China, stasiunnya cenderung di pinggiran yang belakangan diputuskan di Halim.
中国とは異なり、日本はマンガライにKCJBステーションを提供しています。 一方、中国の技術を使用する場合、駅は郊外にある傾向がありますが、後にハリム駅に決定されました。
"Kereta cepat itu urusan pemerintah pusat. Kami enggak ikut campur. Tetapi, waktu itu, kami usul kalau bisa ya pakai (Stasiun) Manggarai sama Gambir saja," kata Ahok di Balai Kota DKI, mengutip pemberitaan Kompas.com 25 Agustus 2015.
「速い列車は中央政府の問題です。私たちは干渉しません。しかし、その時、私たちは可能であればマンガライとガンビル(駅)だけを使用することを提案しました」とDKI市役所でアホク氏はKompas.comを引用して述べました。 2015 年 8 月 25 日のレポート。
Saat itu, Ahok juga terang-terangan keberatan dengan pemilihan stasiun KCJB yang diputuskan di Halim. Ia keberatan jika harus menggusur warga dan menyiapkan rusun.
当時、アホク氏はハリムで決定されたKCJB局の選定にも公然と反対していた。 彼は住民を立ち退かせてアパートを準備しなければならないことに反対した。
"Kan mau dipasang di Halim tuh kereta api cepat, tetapi saya kira tidak gampang karena kami harus gusur 1.200 KK," kata Ahok seusai mengikuti rapat pembahasan kereta supercepat di Kementerian BUMN, 2 Juli 2015.
「ハリムに高速列車を設置したいが、1,200世帯を立ち退かせなければならないので、それは簡単ではないと思う」と、2015年7月2日、国有企業省での超高速列車について議論する会議に出席したアホク氏は語った。
Secara pribadi, Basuki lebih memilih kereta dengan desain sempit seperti yang sudah ada sekarang karena kelak bisa terintegrasi dengan desain MRT, LRT, ataupun kereta api yang masih beroperasi.
個人的にバスキは、将来的にはMRT、LRT、または現在運行している電車のデザインと統合できるため、現在のような狭いデザインの電車を好みます。
"Siapa yang bisa langsung bebaskan 1.200 (lahan) orang kalau tidak ada rusun. Jadi, ya sudahlah, terserah, diputusinnya begitu," kata Basuki.
「アパートがなくなったら、誰がすぐに1,200人の(土地の)人々を解放できるだろうか。だから、気にしないで、何であれ、決めるのは彼次第だ」とバスキ氏は語った。
Tawaran Jepang
Sementara itu Jepang sendiri, dalam proposal yang ditawarkan ke pemerintah Indonesia, mengusulkan stasiun kereta cepat ada di Manggarai. Enam opsi lainnya stasiun KCJB ada di Senayan, Gambir, Jakarta Kota, Pasar Senen, dan Kemayoran.
日本のオファー
一方、日本自身もインドネシア政府に提出した提案の中で、マンガライに高速鉄道駅を建設することを提案した。 KCJB 駅の他の6つの選択肢は、スナヤン、ガンビル、ジャカルタ コタ、パサール スネン、クマヨランです。
Dari tengah kota, pihak Jepang mengusulkan membangun sebagian jalur kereta cepat ada di bawah tanah (underground). Sementara pemilihan Halim sebagai stasiun kereta cepat, menurut survei yang dilakukan JICA, menjadi opsi kedelapan.
市の中心部から、日本側は高速鉄道の一部を地下に建設することを提案している。 一方、JICAが実施した調査によると、ハリムを高速鉄道の駅として選ぶのは8番目の選択肢だという。
Idenya adalah sisi Bandung juga akan terhubung dengan Stasiun Bandung di kota tersebut.
Kemudian menjadi Padalarang dan Tegalluar.
バンドゥン側も市内のバンドゥン駅に乗り入れる案だった。
後に、パダラランとテガルアルになった。
私のコメント Komentar saya
ジョコ大統領が中国に発注を決めた年です。当時運輸大臣のジョナンさんとジャカルタ特別州知事のアホックさんが、理由は異なるが、高速鉄道や中国に発注を反対していた。
tahun dimana Presiden Joko Widodo memutuskan untuk melakukan pemesanan ke Tiongkok.
Saat itu, Menteri Perhubungan Jonan dan Gubernur Daerah Istimewa Jakarta Ahok menentang kereta cepat dan bantu dari China, meski dengan alasan berbeda.
日本案では、ジャカルタモナス附近の在来線駅とバンドゥン市中央のバンドゥン駅にターミナルを置くことになっていたが、高額になることと、在来線駅にプラットホームを作る技術がない事が理由で、郊外駅にしてしまった。
Dalam rencana Jepang, terminal akan berlokasi di stasiun jalur konvensional dekat Monas di pusat Kota jakarta dan Stasiun Bandung di pusat Kota Bandung.
Stasiun jadi luar kota.sebabunya tingginya biaya dan kurangnya teknologi untuk membangun peron di stasiun jalur konvensional.
駅を街中にした日本の予算が61億米ドルに対し、市中心部から離れた場所に駅を作る中国案が55億米ドル。ルートから評価すれば、最初から日本の方が安かった。
Anggaran Jepang untuk membangun stasiun di dalam kota sebesar 6,1 miliar dolar AS, sedangkan rencana Tiongkok untuk membangun stasiun jauh dari pusat kota sebesar 5,5 miliar dolar AS. Kalau evaluasi dari rutenya, Jepang memang lebih murah sejak awal.
多くの点で、裏切られている上に、中国が多額の得をしているプロジェクト関して、喜んでいるインドネシア指導部は、何を目論んでいるのでしょうか。ここでも、インドネシア国民は気の毒だと思う。
Apa yang dipikirkan oleh para pemimpin Indonesia yang bergembira mengenai proyek yang telah dikhianati dalam banyak hal, dan proyek ini memberikan manfaat besar bagi Tiongkok? Sekali lagi saya kasihan dengan masyarakat Indonesia.
DSC03735.JPG
DSC03734.JPG
大学を卒業した年、57年前、就職して、プラスチックでチューブを作る現場を見た時、どうして、穴が開いたチューブができるのかなと思った。全く同じではないが、こういう金型でした。空気穴が真ん中にあるスパイーダーという名前の部品が中に入っていた。溶けている樹脂だから、出来ると思った。
DSC03736.JPG
ジャカルタ方面に向かう高速道路、カラワンバラットインターの手前50Km付近、左、路肩側が高架道へ入る車線、中央車線は、小型の車専用車線、ガラガラだった。
DSC03741.JPG
この車、日本語がべったり書かれている。チバトゥインター近くのアパート、オレンジカウンティの車だ。でも、最近、韓国人の入居者が増えているらしい。また、すぐ脇をKCJBが通るので、騒音がアパート内に響くそうだ。69dbどころじゃないよ、100db以上だよ、といっていた。
 

nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感