(^_-)-☆気になる [思うこと]

 3731 最近また,忖度という文字が見られるようになった。検索してみたら、2017年に表面化した森友学園問題と加計学園問題に際して用いられたことで、流行語として広く知れ渡ることとなった、と出ていた。私は、何のことだったか知らなかった。読み方も知らなかった。多分、学校では習わなかったと思う。習っていれば、読みにくい言葉、読み書きのテストに出されたはずだ。
そんな言葉を、誰が使いだしたのでしょうか。意味は。対象者に気を使うことらしいが、それなら、“気遣い“で、良いじゃないの、今からでも、良いから、忖度なんて言う言葉は使わないで、気遣いにしてほしい。
中国最古の詩集である『詩経』の“他人有心 予忖度之”が語源と書いてあった。「令和」は、中国からの脱皮を強調しているらしいが、忖度は、もろに、中国だ。脱皮をしたいんじゃないの、使うのを止めたら、と、思う。
「令和」は、私でも突っ込みができるくらい、中国の影響の延長上にあるが、”気遣い“なら、全く、日本独自だと思うが、どうでしょうか。

もっとも、漢字やひらがな、カタカナを使っている限り、中国ですよね。それは、それで、良いんじゃないの。むしろ、素晴らしい物を守り続けている、発展させているのだから。

それに、引き換え、“半端ない“誰が言いだしたの?サッカーのフアンが、言葉の使い方も知らないで、いい加減に略して、言いやすいように叫んだのでしょう。これは、止めてほしい。日本語になっていないし、半端じゃなく、耳障り。マスコミも使わないでほしい、NHKは受信料を取っているのだから、自ら使ったらまずいのは当たり前だし、この言葉は、日本語になっていないとコメントしてほしい。と言うより、国語審議会って、今でもあるの?と、疑いたくなる。とにかく、耳障り、目障り。
kulit-harimau.jpg
Kulit satwa itu rencananya akan dikirim melalui jasa kargo dari Pekanbaru ke Jakarta.プカンバルからジャカルタへ貨物サービスを使って送られる予定の野生動物。プカンバルはスマトラの中央部にある中都市。
スマトラ虎インドネシア語はハリマウです。
DSC02500.JPG
DSC02497.JPG
コタチカランの道端にこんな造形物が現れた。多くはペットボトルで作られている。
SILUMANステルス
LAKUKAN PERAWATAN MOTOR ANDA DISINIここで、あなたのバイクのケアを行う。意味不明ですが、資源を大切にしようということいでしょうか。
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

Facebook コメント