(^_-)-☆Anggaran pertahanan Jepang berlipat ganda.tetapi [思うこと]

 5340 日本の防衛予算は倍増しましたが…

https://www.youtube.com/watch?v=FufweWaCx5g
107252.jpg
Lawan Ancaman China-Korut, Trio AS, Korsel, dan Jepang Buat Kesepakatan Baru
中朝の脅威に対抗し、米国、韓国、日本の3国が新たな協定を締結
Jepang Tambah Anggaran Belanja Pertahanan karena Khawatir dengan Cina dan Korut
日本、中国と北朝鮮への懸念から防衛予算を増額
Jepang terus meningkatkan alokasi anggaran untuk pertahanan. Kucuran yang tidak biasa ini tidak dipungkiri berasal dari ketakutan atas kondisi yang berkembang saat ini, mulai dari invasi Rusia ke Ukraina, ketegangan dengan Cina, hingga uji coba senjata oleh Korea Utara.
日本は防衛予算の配分を増やし続けている。 疑いもなく、この異常な流れは、ロシアのウクライナ侵略、中国との緊張、北朝鮮の兵器実験に至るまでの現状に対する恐怖から生じている。
Pengajuan terbaru yang dilakukan oleh Kementerian Pertahanan Jepang sebesar 7,7 triliun yen atau 52,67 miliar dolar AS untuk tahun fiskal 2024 saja. Dana besar yang disiapkan untuk pertahanan ini tidak lepas dari rencana Perdana Menteri Jepang Fumio Kishida untuk meningkatkan pengeluaran militer sebesar 43 triliun yen selama lima tahun. Rencana besar ini diumumkan pertama kali pada 2022.
日本の防衛省が提出した最新の提案は、2024会計年度だけで7兆7000億円(526億7000万ドル)だった。 防衛のために確保された巨額の資金は、5年間で軍事費を43兆円増加させるという日本の岸田文雄首相の計画と切り離すことはできない。 この大きな計画は 2022 年に初めて発表されました。

https://www.youtube.com/watch?v=E_ilVpJ4mbk

Dua Perusahaan Persenjataan Besar Dunia Pindahkan Markas ke Jepang
世界最大手の兵器会社2社が本社を日本に移転
Dua perusahaan kedirgantaraan dan persenjataan, BAE Systems asal Inggris dan Lockheed Martin dari Amerika Serikat, memindahkan markas pusat untuk wilayah Asia mereka ke Jepang. Ini menunjukkan komitmen Jepang untuk memperkuat pencegahan terhadap kemungkinan terjadinya konflik bersenjata dengan China di wilayah Selat Taiwan.
英国のBAEシステムズと米国のロッキード・マーティンという航空宇宙・兵器企業2社が、アジア本社を日本に移転した。 これは、台湾海峡地域における中国との武力衝突の可能性に対する予防を強化する日本のコミットメントを示している。
AA18GLep.jpg
Industri Jepang Masih Enggan Terlibat dalam Bisnis Senjata
日本の産業界は依然として兵器ビジネスへの関与に消極的
Jepang sedang berjuang meningkatkan industri pertahanan dalam negerinya dengan rencana ambisius untuk menanggapi meningkatnya militerisasi Cina di Laut Cina Timur. Hanya saja, upaya itu tidak disambut cukup baik oleh industri.
日本は、中国による東シナ海の軍事化強化に応ずる野心的な計画を掲げ、国内の防衛産業を強化しようと奮闘している。 しかし、この取り組みは業界からはあまり歓迎されません。 Pemerintah Jepang menginvestasikan 315 miliar dolar AS dalam program pertahanannya selama empat tahun ke depan. Alokasi besar ini ditanggapi dengan beberapa raksasa teknologi dan industri Jepang yang enggan memproduksi lebih banyak senjata selain produk konsumen yang terkenal.
日本政府は今後4年間で防衛計画に3150億ドルを投資する。 この巨額の支出に対し、日本のテクノロジー・産業大手の一部は、有名な消費者向け製品よりも多くの武器を生産することに消極的だ。
私のコメント komentar saya
日本は、戦後、ずっと、軍事関連のものは輸出しないと決めていた。兵器は勿論、兵器に転用される電子機器なども含まれる。
Setelah perang, Jepang memutuskan untuk tidak mengekspor barang-barang yang berhubungan dengan militer. Ini tidak hanya mencakup senjata tetapi juga peralatan elektronik yang dapat digunakan sebagai senjata.
日本の軍事産業は、防衛省向けのものに限られていた。
Industri militer Jepang terbatas kepada Kementerian Pertahanan.
国の防衛予算はGDP(国民総生産)の1%以内にしていた。それでも、日本のGDPが大きいので世界で10番以内の防衛費になっていたと思う。
Anggaran pertahanan negara dijaga pada kisaran 1% dari PDB (produk nasional bruto). Meski begitu, PDB Jepang sangat besar sehingga menempati peringkat 10 besar belanja pertahanan di dunia.
そして、最近の国際情勢から、2%に倍増が容認されるようになった。しかし、輸出なら儲かるが、国内向けはもうけが少ないこの産業、メーカーが、増産を嫌がっている。
Karena perkembangan internasional terkini, peningkatan dua kali lipat dapat diterima. Namun, meskipun ekspor bisa mendatangkan keuntungan, produsen di industri ini, yang hanya menghasilkan sedikit uang di dalam negeri, enggan meningkatkan produksinya.

https://www.youtube.com/watch?v=4xVKuv3Ao38
AA1gcS43.jpg
Kepemimpinan Indonesia di ASEAN Diuji Penyelesaian Krisis Myanmar dan Laut China Selatan
ミャンマーと南シナ海の危機解決において、ASEANにおけるインドネシアのリーダーシップが試される
ASEAN Diharap Menjaga Perdamaian Indo-Pasifik di Tengah Gejolak Dunia
ASEANは世界混乱の中、インド太平洋の平和維持を期待
Indonesia mengajak seluruh anggota Asosiasi Negara-negara Asia Tenggara (ASEAN) terus menjaga perdamaian di kawasan Indo-Pasifik sebagai tanggapan terhadap situasi dunia yang terus berkembang.
インドネシアは、東南アジア諸国連合(ASEAN)のすべての加盟国に対し、発展し続ける世界情勢への対応としてインド太平洋地域の平和を維持し続けるよう呼びかけます。
Ajakan itu didasarkan kepada penerapan ASEAN Outlook on the Indo-Pacific (AOIP).
この招待は、インド太平洋に関する ASEAN 展望 (AOIP) の実施に基づいています。
Menurut Direktur Kerja Sama Eksternal ASEAN Kementerian Luar Negeri, Chery Sidharta, AOIP merupakan salah satu dari tiga pilar Keketuaan Indonesia bersama ASEAN Matters dan Epicentrum of Growth.
外務省のASEAN対外協力局長、チェリー・シダルタ氏によると、AOIPはASEAN問題および成長の震源地と並ぶインドネシア議長職の3本の柱の1つである。

https://www.youtube.com/watch?v=p_mAT9ItXns&t=92s
AA1gdMts.jpg
Jepang: Larangan Produk Bahari yang Diberlakukan Cina tidak Bisa Diterima
日本:中国による海産物の禁輸措置は容認できない
Jepang memberitahu Organisasi Perdagangan Dunia (WTO) langkah Cina memberlakukan larangan impor produk bahari Jepang tidak bisa diterima. Langkah itu Cina ambil setelah Jepang melepaskan air Pembangkit Listrik Tenaga Nuklir (Fukushima) ke laut.
日本は世界貿易機関(WTO)に対し、中国による日本産水産物の輸入禁止措置は容認できないと訴えた。 日本が原子力発電所(福島)からの水を海に放出したことを受けて、中国はこの措置に踏み切った。
Hal ini Jepang sampaikan dalam bantahan terhadap pemberitahuan Cina ke WTO pada pada 31 Agustus lalu. Tokyo mengatakan akan menegaskan posisinya di komite WTO yang terkait dan mendesak Cina mencabut larangan ekspor tersebut.
日本は8月31日のWTOへの中国の通告に対する反論の中でこれを伝えた。 日本政府は、関連するWTO委員会での立場を強調し、中国に輸出禁止措置を解除するよう求めると述べた。
Beberapa pejabat pemerintah Jepang memberi sinyal akan mengajukan keluhan ke WTO. Pekan lalu Duta Besar Amerika Serikat (AS) untuk Jepang mengatakan AS akan mendukung langkah tersebut.
複数の日本政府関係者はWTOに提訴する意向を示している。 先週、駐日米国大使は米国はこの動きを支持すると述べた。

https://www.youtube.com/watch?v=VsE0oMWD2Bw
AA1g1cSZ.jpg
Jepang Tak Temukan Tritium pada Sampel Ikan Dekat Fukushima
日本、福島近郊の魚サンプルからトリチウムは検出されない
Jepang Sedia Dana Rp 10,4 T untuk Industri Perikanan Setelah Pelepasan Air Fukushima
日本は福島の水放出後、水産業にIDR 10.4兆の資金を提供
Perdana Menteri Jepang Fumio Kishida, Senin, mengatakan bahwa pemerintah akan mengalokasikan tambahan 20,7 miliar yen (atau Rp 2,1 triliun) untuk mendukung industri perikanan setelah larangan impor produk perairan Jepang oleh Cina.
日本の岸田文雄首相は月曜、中国による日本水産物の輸入禁止を受けて、政府が漁業支援に追加207億円(2兆1000億ルピア)を割り当てると発表した。
Larangan ini menyusul dimulainya pelepasan air radioaktif yang telah diolah dari pembangkit listrik tenaga nuklir Fukushima Daiichi yang hancur bulan lalu.
この禁止は、先月破壊された福島第一原子力発電所からの放射性処理水の放出が開始されたことに続くものである。

私のコメント komentar saya
幼稚で、やきもち虐めっ子の様な、中国に対し、
日本政府は、WTOへ提訴だけでなく、中国の原発からの廃棄水の実情について、中国に問いただすとともに、世界中に宣伝をするべきだ。韓国についても同じだ。
Bagi Tiongkok, yang kekanak-kanakan dan suka menindas,
Pemerintah Jepang seharusnya tidak hanya mengajukan tuntutan hukum ke WTO, namun juga mempertanyakan Tiongkok tentang situasi aktual air limbah dari pembangkit listrik tenaga nuklir di Tiongkok, dan menyebarkan berita tersebut ke seluruh dunia.
福島近海の水質調査に招待したにも構わらず、中国は拒否した。その理由を問うべきだ。
Meskipun ada undangan untuk berpartisipasi dalam survei kualitas air di laut dekat Fukushima, Tiongkok menolak. Tiongkok tidak menjelaskan alasannya. Kita harus bertanya mengapa.
多くの中国漁船が日本近海で漁をしている。なぜ、それを禁止しないのか、禁止すべきだし、中国内に水揚げを禁止すべきだ。
Banyak kapal nelayan Tiongkok yang menangkap ikan di perairan dekat Jepang. Mengapa tidak dilarang?

https://www.youtube.com/watch?v=iFppZjdX5Iw
BB1f4Aim.jpg
Jawab Pertanyaan Komisi VI DPR, Dirut PT KAI: Kereta Baru Lebih Mahal Dibanding Bekas
DPR Commission VI、PT KAIの社長ディレクターの質問に答える:新しい列車は中古列車よりも高価である
Saat ini, biaya untuk membeli kereta baru yang diproduksi di dalam negeri jauh lebih mahal dibandingkan kereta bekas impor dari Jepang.
現在、国産の新品列車を購入するコストは、日本から輸入される中古列車よりもはるかに高価です。
Satu trainset bekas impor dari jepang sampai bisa dioperasikan membutuhkan biaya 1,6 miliar sedangkan 1 trainset baru buatan inka dibanderol dengan harga Rp 20 miliar.
日本から輸入された中古列車セットを運行するには16億ルピアの費用がかかるが、インカ製の新品列車セットの価格は200億ルピアである。

KCI Impor Tiga KRL Baru dari Jepang Mulai Tahun Depan
KCI、来年から日本から3つの新しいKRLを輸入
PT KAI Commuter (KCI) menyampaikan, importasi kereta rel listrik (KRL) baru akan dimulai pada tahun depan. Importasi didatangkan langsung dari Jepang sebagai produsen KRL sebanyak tiga rangkaian.
PT KAIコミューター(KCI)は、新しい電気鉄道車両(KRL)の輸入が来年始まると発表した。 輸入品はKRLシリーズ3種類をメーカーとして日本から直輸入している。
“Impor baru tiga KRL kita rencanakan datang tahun depan. Rencananya demikian (dari Jepang) semoga lancar,” kata Corporate Secretary Vice President KCI, Anne Purba di Kompleks Parlemen Senayan, Jakarta, Senin (4/9/2023).
「来年は3つの新しいKRLを輸入する予定です。 (日本からの)計画はうまくいけばうまくいくだろう」とKCIの企業秘書副社長、アン・プルバ氏は月曜日(2023年4月9日)、ジャカルタのスナヤン国会議事堂で語った。

私のコメント komentar saya
これら、中古電車を輸入に関する話も理解できない。
電車運行会社は、品質、価格を考慮すれば、今まで通り、日本からの中古車両を使いたいといっていた。
Saya tidak mengerti dengan cerita impor kereta listrik bekas.
Perusahaan pengelola kereta api tersebut menyatakan ingin menggunakan kereta bekas asal Jepang seperti sebelumnya, dengan mempertimbangkan kualitas dan harga.
しかし、政府は、国産車輛を優先し、日本からの中古車両は輸入しないと決めた。だが、新しい3列車を日本に注文すると言っている。これも、何故?と思う。
Namun pemerintah memutuskan untuk memprioritaskan kereta listrik produksi dalam negeri dan tidak mengimpor kendaraan bekas dari Jepang. Namun, mereka menyatakan akan memesan tiga kereta baru dari Jepang. Mengapa demikian juga? Saya tidak mengerti
このことも、準高速鉄道のように、日本に頼むといっていて、やっぱりやめた、日本じゃなくて他の国に頼もうという可能性もある。だから、日本は信用しないと思う。見積もりを高くした方がいい。
Ada juga kemungkinan bahwa, seperti halnya kereta api semi-cepat, masyarakat mungkin mengatakan bahwa mereka akan bergantung pada Jepang, namun memutuskan untuk tidak melakukannya, atau malah memutuskan untuk bergantung pada negara lain selain Jepang. Itu sebabnya saya tidak percaya Indonesia. Lebih baik mendapatkan perkiraan yang tinggi
PT,INKAという国産車輛メーカーでは、客車両は作れるが、先頭の電気機関車は作れないらしい。また、この会社は組み立て会社だ。部品の80%以上は、輸入しているとか。
PT.INKA, produsen kereta listrik dalam negeri, bisa membuat mobil penumpang, tapi tidak bisa membuat lokomotif listrik. Selain itu, perusahaan ini merupakan perusahaan perakitan. Lebih dari 80% suku cadangnya diimpor.

https://www.youtube.com/watch?v=ds1iuBd_KM0
https://www.youtube.com/watch?v=S1KQBZkUbYc

Next generation train system begins operations north of Tokyo
次世代鉄道システムが東京以北で運行開始
75年ぶりに新規開業した路面電車
Trem baru pertama dalam 75 tahun
一般道を通るので赤信号では停車する。また、現金払いがOKなので、下車する前に、両替機でコインに換える人が多いと、遅れの原因になる。プリペードカードなどワンタッチで支払いだけにすればいいのにね。
Berhenti di lampu merah karena sedang melewati jalan umum. Pembayaran tunai juga oke, jadi jika banyak orang yang menukar koin di mesin penukaran sebelum turun akan menyebabkan penundaan. Saya harap saya bisa membayar hanya dengan satu sentuhan, seperti kartu prabayar.

DSC03546.JPG
早朝出勤でカラワンティムールの手前
DSC03550.JPG
帰り、カラワンバラットの手前
DSC03552.JPG
帰り、カラワンバラットを過ぎ43Km地点のレストエリアで給油、プルタライト、リッター、1万Rp(95円)安でしょ。日本はレギュラー、180円くらい?

nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

Facebook コメント