(^_-)-☆Sekolah diantara Gunungan Sampah Bantargebang [kasihan]
5527 バンターゲバンのゴミの山に囲まれた学校 Sekolah diantara Gunungan Sampah Bantargebang
https://www.youtube.com/watch?v=5dNYp8rw3AQ
Sekolah diantara Gunungan Sampah Bantargebang
バンタルゲグバンのゴミの山に囲まれた学校
Berada diantara gunungan sampah, Sekolah Alam Tunas Mulia di Bantar Gebang memberikan fasilitas pendidikan bagi warga sekitar, khususnya anak-anak pemulung di Bantar Gebang. Sekolah ini memiliki lebih dari 200 siswa yang mencakup siswa Paud, Taman Kanak-kanak, SD dan sampai SMP.
バンタル グバンのゴミの山の中に位置するツナス ムリア自然学校は、地元住民、特にバンタル グバンのゴミ収集業者の子供たちに教育施設を提供しています。 この学校には、幼稚園、幼稚園、小学生、中学生を含む200人以上の生徒がいます。
Sekolah Alam Tunas Mulia ini juga membuka Kelas Tahfiz, Kelas Bahasa Inggris.
トゥナス ムリア自然学校では、タフィズ クラス、英語クラスも開講しています。
Untuk mendukung Sekolah Alam Tunas Mulia dalam memberikan pendidikan terbaik bagi para siswa-nya, MNC Peduli memberikan bantuan kepada Sekolah Alam Tunas Mulia berupa alat tulis, permainan edukasi, alat musik, berbagai peralatan pendukung lainnya serta biaya operasional sekolah yang diharapkan dapat meningkatkan minat para siswa dalam beraktifitas.
アラム トゥナス ムリア スクールが生徒に最高の教育を提供できるようサポートするため、MNC ペドゥリは文房具、教育用ゲーム、楽器、その他のさまざまなサポート機器、および学校運営費の形でアラム トゥナス ムリア スクールに援助を提供しています。生徒の活動への関心を高めます。
“Ditengah pandemi ini, kami ingin tetap menunjukan kepedulian kami terhadap dunia pendidikan anak” ujar Ketua MNC Peduli Jessica Tanoesoedibjo.
「このパンデミックのさなか、私たちは子どもの教育界への関心を示し続けたいと思っています」とMNC Peduli会長のJessica Tanoesoedibjo氏は述べた。
Jessica berharap agar bantuan dapat bermanfaat bagi guru dan siswa. Dia juga berharap agar pandemi ini segera berlalu sehingga anak-anak bisa belajar tatap muka sebagaimana mestinya.
ジェシカさんは、この支援が教師や生徒にとって役立つことを望んでいます。 彼はまた、このパンデミックがすぐに終息し、子供たちが本来どおり対面で学べるようになることを望んでいます。
Bantuan yang disalurkan merupakan penyaluran dana masyarakat yang tergalang di MNC Peduli. MNC Peduli terus mengajak masyarakat untuk dapat berpartisipasi aktif dalam membantu sesama dengan berdonasi melalui situs MNC Peduli di www.mncpeduli.org
配布される援助は、MNC Peduli で集められたコミュニティ基金の配布です。 MNC Peduli は引き続き、MNC Peduli ウェブサイト (www.mncpeduli.org) を通じて寄付を行うことで、他の人々を助ける活動に積極的に参加するよう一般の人々に呼びかけています。
寄付とボランティアで経営しているこの学校、ゴミの山を拡張する必要があるので、追い出されようとしている。しかし、校舎を移転するための費用がない、ジャカルタ政府に援助を求めているが、まだ、いい返事がない。
Sekolah yang dikelola oleh donasi dan relawan itu akan ditendang karena harus memperbanyak tumpukan sampah. Namun, mereka tidak memiliki dana untuk merelokasi gedung sekolah, dan telah meminta bantuan kepada Pemerintah Provinsi DKI Jakarta, namun belum mendapat respon positif.
日本のゴミ集積場の例、一週間に一回、業者が持ってゆく。道端に放り投げないで、こういう場所に捨てるように、こういう設備をしても、インドネシア人は出来ないのでしょうね。
Contoh tempat pembuangan sampah di Jepang, dimana kontraktornya mengambil sampahnya seminggu sekali. Orang Indonesia mungkin tidak bisa melakukannya, walaupun mereka punya peralatan seperti itu, mereka membuangnya di pinggir jalan.
https://www.youtube.com/watch?v=5dNYp8rw3AQ
Sekolah diantara Gunungan Sampah Bantargebang
バンタルゲグバンのゴミの山に囲まれた学校
Berada diantara gunungan sampah, Sekolah Alam Tunas Mulia di Bantar Gebang memberikan fasilitas pendidikan bagi warga sekitar, khususnya anak-anak pemulung di Bantar Gebang. Sekolah ini memiliki lebih dari 200 siswa yang mencakup siswa Paud, Taman Kanak-kanak, SD dan sampai SMP.
バンタル グバンのゴミの山の中に位置するツナス ムリア自然学校は、地元住民、特にバンタル グバンのゴミ収集業者の子供たちに教育施設を提供しています。 この学校には、幼稚園、幼稚園、小学生、中学生を含む200人以上の生徒がいます。
Sekolah Alam Tunas Mulia ini juga membuka Kelas Tahfiz, Kelas Bahasa Inggris.
トゥナス ムリア自然学校では、タフィズ クラス、英語クラスも開講しています。
Untuk mendukung Sekolah Alam Tunas Mulia dalam memberikan pendidikan terbaik bagi para siswa-nya, MNC Peduli memberikan bantuan kepada Sekolah Alam Tunas Mulia berupa alat tulis, permainan edukasi, alat musik, berbagai peralatan pendukung lainnya serta biaya operasional sekolah yang diharapkan dapat meningkatkan minat para siswa dalam beraktifitas.
アラム トゥナス ムリア スクールが生徒に最高の教育を提供できるようサポートするため、MNC ペドゥリは文房具、教育用ゲーム、楽器、その他のさまざまなサポート機器、および学校運営費の形でアラム トゥナス ムリア スクールに援助を提供しています。生徒の活動への関心を高めます。
“Ditengah pandemi ini, kami ingin tetap menunjukan kepedulian kami terhadap dunia pendidikan anak” ujar Ketua MNC Peduli Jessica Tanoesoedibjo.
「このパンデミックのさなか、私たちは子どもの教育界への関心を示し続けたいと思っています」とMNC Peduli会長のJessica Tanoesoedibjo氏は述べた。
Jessica berharap agar bantuan dapat bermanfaat bagi guru dan siswa. Dia juga berharap agar pandemi ini segera berlalu sehingga anak-anak bisa belajar tatap muka sebagaimana mestinya.
ジェシカさんは、この支援が教師や生徒にとって役立つことを望んでいます。 彼はまた、このパンデミックがすぐに終息し、子供たちが本来どおり対面で学べるようになることを望んでいます。
Bantuan yang disalurkan merupakan penyaluran dana masyarakat yang tergalang di MNC Peduli. MNC Peduli terus mengajak masyarakat untuk dapat berpartisipasi aktif dalam membantu sesama dengan berdonasi melalui situs MNC Peduli di www.mncpeduli.org
配布される援助は、MNC Peduli で集められたコミュニティ基金の配布です。 MNC Peduli は引き続き、MNC Peduli ウェブサイト (www.mncpeduli.org) を通じて寄付を行うことで、他の人々を助ける活動に積極的に参加するよう一般の人々に呼びかけています。
寄付とボランティアで経営しているこの学校、ゴミの山を拡張する必要があるので、追い出されようとしている。しかし、校舎を移転するための費用がない、ジャカルタ政府に援助を求めているが、まだ、いい返事がない。
Sekolah yang dikelola oleh donasi dan relawan itu akan ditendang karena harus memperbanyak tumpukan sampah. Namun, mereka tidak memiliki dana untuk merelokasi gedung sekolah, dan telah meminta bantuan kepada Pemerintah Provinsi DKI Jakarta, namun belum mendapat respon positif.
日本のゴミ集積場の例、一週間に一回、業者が持ってゆく。道端に放り投げないで、こういう場所に捨てるように、こういう設備をしても、インドネシア人は出来ないのでしょうね。
Contoh tempat pembuangan sampah di Jepang, dimana kontraktornya mengambil sampahnya seminggu sekali. Orang Indonesia mungkin tidak bisa melakukannya, walaupun mereka punya peralatan seperti itu, mereka membuangnya di pinggir jalan.
コメント 0