(^_-)-☆Tiongkok memanipulasi rakyatnya sendiri [思うこと]

 5331 中国は自国民を嘘で操っている。
Tiongkok berbohong dan memanipulasi rakyatnya sendiri

https://www.youtube.com/watch?v=slGhKbEsuwU
AA1fPM0D.jpg
'Jebakan' Proyek Kereta Cepat, Ekonom: Semakin Tinggi Bunga, Semakin Tinggi Risikonya
高速列車プロジェクトの「罠」、経済学者:関心が高ければ高いほど、リスクも高くなる

https://www.youtube.com/watch?v=gFuZzBcNAH8
AA1fPcmS.jpg
Memalukan...! ! Dokumen yang mengulas sejumlah pekerja Tiongkok di proyek kereta cepat Jakarta-Bandung. Kacau!
恥ずかしい...!! ジャカルタ-バンドン高速鉄道プロジェクトにおける多くの中国人労働者をレビューする文書。 混沌としました!
Penyebab Pekerja Cina Mendominasi Proyek Kereta Cepat Jakarta-Bandung, Ini Analisa Pakar
なぜ中国人労働者がジャカルタ-バンドン高速鉄道プロジェクトを独占するのか、これが専門家の分析
Direktur Center of Economics and Law Studies (Celios) Bhima Yudhistira menjelaskan penyebab pekerja asal Cina mendominasi di sejumlah proyek strategis di Tanah Air, khususnya Kereta Cepat Jakarta-bandung. Menurutnya, memang ada ketimpangan antara pekerja asing dan lokal di proyek-proyek yang didanai oleh perusahaan Cina.
経済法研究センター(セリオス)のビーマ・ユディスティラ所長は、中国からの労働者が国内の多くの戦略的プロジェクト、特にジャカルタ・バンドン間の高速鉄道を支配している理由を説明した。 同氏によると、中国企業が資金提供するプロジェクトでは、外国人労働者と現地労働者の間には確かに格差があるという。
"Ketimpangan ini muncul karena proyek bersifat paket yakni pendanaan, kontraktor, tenaga kerja hingga bahan material konstruksi didatangkan dari Cina," ujar Bhima saat dihubungi Tempo, Ahad, 27 Agustus 2023.
2023年8月27日日曜日、Tempoからの連絡を受けたビーマ氏は、「この不均衡は、プロジェクトが本質的にパッケージであるために生じる。つまり、資金、請負業者、労働力、建設資材は中国から輸入されている」とビーマ氏は述べた。
Bhima menilai pemerintah Indonesia terlalu menganggap tinggi posisi tawar investor China. Misalnya soal proyek Kereta Cepat Jakarta Bandung, pemerintah memandang seolah tanpa tenaga kerja asing (TKA) Cina proyek tersebut tidak akan berjalan.
ビーマ氏は、インドネシア政府が中国人投資家の取引上の立場を過大評価していると考えている。 例えば、ジャカルタ・バンドン高速鉄道プロジェクトに関して、政府は中国人外国人労働者(TKA)なしではプロジェクトは成り立たないかのように見ている。
"Jadi dimana-mana pemerintah bicara bahwa ada keahlian TKA yang tidak dimiliki pekerja lokal," kata dia.
「つまり、政府がどこでも、地元の労働者が持っていない外国人労働者の専門知識があると言っているのです」と彼は言った。
Padahal bila masalah yang menjadi sorotan adalah soal keahlian, Bhima menilai pemerintah Indonesia bisa mendatangkan TKA untuk sekedar memberikan pelatihan. Bukan menjadikan para TKA Cina itu mengerjakan proyek tersebut sampai rampung.
実際、注目を集めている問題が専門知識の問題であれば、インドネシア政府は研修を提供するだけの目的で外国人労働者を呼び込むことができるとビーマ氏は考えている。 中国のTKAにプロジェクトが完了するまで取り組むことを強制するものではない。
Lebih lanjut, menurutnya, regulasi dan pengawasan dari pemerintah juga longgar. Salah satunya terlihat dari revisi peraturan kewajiban berbahasa sebagai syarat kompetensi. Pemerintah mengganti aturan lama diganti dengan Peraturan Presiden Nomor 20 Tahun 2018, Pasal 26.
さらに、政府による規制や監督も緩いという。 その一つは、能力要件としての必須言語規定の改訂からも分かります。 政府は古い規則を2018年大統領規則第20号第26条に置き換えた。
Dalam beleid itu, pemerintah hanya mewajibkan para TKA belajar bahasa Indonesia setelah sampai ke Indonesia, bukan sebelum datang ke Tanah Air. Imbas Pelonggaran kewajiban bahasa Indonesia bagi TKA ini dinilai membuat adanya kesulitan dalam komunikasi antara TKA dengan pekerja lokal. Akhirnya, ujar Bhima, Indonesia semakin bergantung pada TKA.
この規制では、政府は外国人労働者に、インドネシアに来る前ではなく、インドネシアに到着した後にのみインドネシア語を学ぶことを義務付けている。 外国人労働者に対するインドネシア語義務緩和の影響で、外国人労働者と現地労働者とのコミュニケーションに困難が生じていると考えられる。 最後に、インドネシアは外国人労働者への依存度を高めているとビマ氏は述べた。

私のコメント komentar saya
起工式から8年後、運行が始まろうとしている。その間、中国がインドネシア人に技術をつたえるつもりなら、研修所などを作って、多くの技術移転ができたはず。そして、バンドゥン以遠を延長するなら、ほとんどインドネシア人だけで建設ができるはず。
Delapan tahun setelah upacara peletakan batu pertama, operasi akan segera dimulai. Pada saat itu, jika Tiongkok berniat mewariskan teknologinya kepada Indonesia, maka akan dimungkinkan untuk mendirikan pusat pelatihan dan mentransfer banyak teknologi.
Dan jika ingin memperluas jalur kereta api berkecepatan tinggi dari Bandung, harus bisa membangunnya hanya dengan tenaga kerja Indonesia.
しかし、大量の中国人を高賃金で使い、約束事項に有った技術指導をしなかった。インドネシアもそれに対して、クレームをつけなかった。
Namun, mereka mempekerjakan sejumlah besar pekerja Tiongkok dengan upah tinggi dan tidak memberikan bimbingan teknis seperti yang dijanjikan. Indonesia juga tidak mengajukan keluhan.
01h0sn4v.jpg
そして、日本を選ばなかった理由の一つとして、「中国は技術移転をするが、日本はしないから」といっていた。どうですか、ジャカルタMRTは, 工事中、日本人の姿をほとんど見なかった。しかし、運行時は、インドネシア人だけで運営をしている。第二工事も、現場に、日本語看板はないばかりか、日本人を見ない。
Salah satu alasan mengapa ia tidak memilih Jepang adalah karena "Tiongkok mentransfer teknologi, tetapi Jepang tidak". Bagaimana menurut Anda, MRT Jakarta, selama pembangunannya, saya jarang melihat orang Jepang. Namun saat dioperasikan, hanya dioperasikan oleh orang Indonesia. Pada konstruksi kedua, tidak hanya tidak ada papan nama berbahasa Jepang di lokasi tersebut, tetapi juga tidak terlihat bahasa Jepang.
インドネシア政府は、これらのことを比較しない。何故でしょうか、WNIにみなさん、考えてください。
Pemerintah Indonesia tidak membandingkan hal-hal tersebut. kenapa Wah, WNI, pikirkanlah.
私は初めから知っていた。Meikartaも同じだ。
Saya tahu dari awal. Begitu pula dengan Meikarta.

https://www.youtube.com/watch?v=T7AJznpr3G8
AAPaEkk.jpg
Kapal Induk Beijing Terpantau Saat AS Latihan Perang di Sekitar China
中国周辺での米国の戦争ゲーム中に北京の空母が監視される
Balas Aksi Sepihak China, Angkatan Laut 4 Negara Ini Gelar Latihan Bersama
中国の一方的な行動に対し、4か国の海軍が共同訓練を実施
Jepang, Amerika Serikat (AS), Australia, dan Filipina telah melakukan latihan angkatan laut bersama di Laut China Selatan, menurut Kementerian Pertahanan Jepang, Jumat (25/8), di tengah upaya terus menerus China untuk menghalangi kegiatan pasokan Manila di pangkalan militer di perairan tersebut.
中国がこれらの海域の軍事基地でのマニラの補給活動を妨害しようとする継続的な努力の中で、日本、米国、オーストラリア、フィリピンが南シナ海で共同海軍演習を実施したと日本の防衛省が金曜日(8月25日)発表した。
Latihan perang keempat negara digelar pada Kamis (24/8), setelah kejadian kapal penjaga pantai China menembakkan meriam air ke kapal sewaan Filipina di dekat Second Thomas Shoal pada awal bulan ini.
今月初め、第2トーマス礁付近で中国沿岸警備隊の船がフィリピンのチャーター船に放水銃を発射したことを受け、4カ国の戦争試合は木曜日(24時間365日)開催された。
Kapal perusak terbesar milik Pasukan Bela Diri Maritim Jepang, Izumo, dan kapal perusak Samidare berpartisipasi dalam latihan tersebut, kata kementerian.
同省によると、海上自衛隊最大の護衛艦「いずも」と護衛艦「さみだれ」が訓練に参加している。

https://www.youtube.com/watch?v=KudduVCkgU4
AA1fP8jg.jpg
235473_1.jpg
Jepang Klaim Air Laut Aman Usai Buang Limbah PLTN Fukushima
日本は福島核廃棄物の処分後、安全な海水だと主張
Tokyo Electric Power Company (TEPCO) mengungkapkan sampel air laut yang diambil setelah pembuangan air limbah dari reaktor nuklir Fukushima menunjukan tingkat radioaktivitas dalam batas aman. TEPCO melakukan tes cepat setelah pembuangan limbah tersebut ke Samudra Pasifik.
Mereka pun menyebut hasil dari tes tersebut menunjukan tingkat radioaktivitas masih dalam batas aman.
Pembuangan limbah PLTN Fukushima tersebut memicu China untuk melarang semua impor makanan laut Jepang.
東京電力(東京電力)は、福島原発の廃水処分後に採取された海水サンプルが安全限界内の放射能レベルを示したことを明らかにした。 東京電力は廃棄物を太平洋に投棄した後、迅速な検査を実施した。
彼らはまた、検査の結果、放射能のレベルが依然として安全限界内にあることが示されたと述べた。
福島原子力発電所の廃棄物の投棄により、中国は日本産魚介類の輸入を全面禁止した。
Jepang Lakukan Tes Usai Lepas Limbah PLTN Fukushima, Ini Hasilnya
日本は福島原発廃棄物の放出後に検査を実施、結果は次のとおりです
Kementerian Lingkungan Jepang mengumumkan tes tidak mendeteksi radioaktif air laut di dekat Pembangkit Listrik Tenaga Nuklir (PLTN) Fukushima naik. Tes ini digelar beberapa hari setelah Jepang melepaskan limbah air PLTN Fukushima ke laut.
日本の環境省は、この検査では福島原子力発電所(NPP)近くの放射性海水の上昇は検出されなかったと発表した。 この実験は、日本が福島原子力発電所の廃水を海に放出した数日後に行われた。
DSC03496.JPG
DSC03495.JPG
今日のゴルフの雰囲気、天気晴朗、日陰の風は涼しい。日本の暑さは、凄いらしい。
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感